ID работы: 13902776

Шут

Гет
PG-13
Заморожен
5
Dikrof бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 3 Часть 1 Прошлое: не может быть....

Настройки текста
На балкончике было множество безделушек, но Джека особенно привлекла странная подвеска из ниток, висящая прямо посередине. — Что это? — спросил Джек, рассматривая подвеску ближе. — Это подарок от тёти, — ответила Мэри с грустью в голосе. — С тётей что-то случилось? — Да, давно. Она решила отправиться в путешествие, но так и не вернулась. Хотя в королевской семье мореплавание запрещено. — Интересно, а ты тоже из королевской семьи? — О, — Мэри прикрывала рот рукой, — что я натворила?.. В комнате воцарилось неловкое молчание. — Значит, мы не сможем быть вместе?.. — беспокойно спросил Джек. — Нет, королевская кровь ещё ничего не значит! Мэри приблизилась к Джеку и схватила его за плечи. — Ты сама понимаешь это лучше меня, до 16 лет девушке выбирают жениха. И ты не можешь нарушить этот закон. — Но… но… — слезы выступили у Мэри, и она прижалась к груди Джека, — но я люблю тебя, а не его. Джек обнял её. — Не бойся, я всегда буду рядом с тобой. — Точно, — Мэри отстранилась от него, — мне надо быть в замке ровно в два часа. Прости, мне придется уйти. Сегодня в полночь я хочу видеть тебя в саду. — Но как я попаду внутрь? Там же стража. — Я позабочусь об этом. — Точно? — Точно! Мэри собиралась уйти, но внезапно Джек поцеловал её. Мэри была так удивлена, что сначала остолбенела, а затем быстро отвернулась и убежала. Через несколько минут Джек тоже решил отправиться домой. По возвращению домой его ждало недовольство матери из-за того, что он провёл весь день где-то на улице. — Значит, я работаю, как лошадь, а ты тратишь деньги в баре! — Почему сразу в баре?.. — Молчи, я чувствую запах алкоголя еще только ты подошел к воротам. Джек вбежал в комнату и захлопнул дверь. — Что за… Его сестра стояла у окна и целовалась с каким-то парнем. Девушка резко отпрянула от парня и направилась к брату. — Ты не так всё понял… — Да понял я. Не волнуйся, я не скажу маме. Он быстро схватил новую шляпу, выбежал из комнаты, подбежал к столу, взял буханку хлеба и только собрался к своей возлюбленной, как на крыльце его встретила матушка. Она взяла его за ухо и потащила в дом. — Куда ты собрался! — Прошу, отпусти… — Ещё чего! Ты будешь наказан, хватит с меня. Она продолжала держать Джека за ухо, открыла люк в подвал, бросила его туда, а затем закрыла крышку. — Подумай о том, как относиться к матери! — послышался гневный крик. Удар о пол был не слишком болезненным, но на руке появился синяк. Прошло около десяти минут, и Джек решил попробовать открыть люк. Однако это оказалось безуспешным. По всей видимости, его мать уже ушла, так как её шаги больше не было слышно. Однако вдруг послышались шаги кого-то другого. Джек смотрел на люк с надеждой, что он откроется… И вот он открылся! Это оказалась его сестра. — Выходи, быстро! Мама ушла в город. Парень выбрался и побежал к выходу. — Куда ты идешь? — Узнаешь, когда подрастешь. Джек выбежал во двор. На улице был уже вечер. Он направился в город. Быстро добраться до ворот замка было несложно, но войти в сад… — Эй, ты кто? Это был стражник, который внимательно рассматривал Джека. — Здесь не место для прохвостов! Уходи! — Но я Джек… — Проходи, — перебил его стражник и открыл калитку, — только будь тихоней. Джек проник в сад и нашёл удобное место для скрытности. Там он оставался около двадцати минут, а затем решил посмотреть, что происходит внутри замка. С первого этажа светились окна, что свидетельствовало о том, что внутри кто-то был. Джек подошёл ближе и прислонился к окну. — Я не выйду за него, — слышал он голос Мэри. — Тебя никто не спрашивал, — ответил женский голос. — Ты должна стать королевой, — добавил третий мужской голос. — Да меня никогда не спрашивают. Где я хочу быть, с кем мне быть, что мне делать! Голос Мэри звучал гордо и решительно. — Кто он? — спросил один из мужчин. — Что? — в удивлении произнесла Мэри. — Если ты не хочешь выйти за него, значит у тебя есть кто-то другой. — Что за абсурд… — Да, отец, ты прав. И его зовут Джек. Из главного входа послышались шаги, и из здания вышла Мэри. Джек бросился к ней через кусты. — Ты должна выйти за него! — прошептал он. — Ты всё слышал? — Да, если ты не выйдешь замуж, то не станешь королевой. — И что? Мне он не нравится! — А я? — Что ты? — Я тебе нравлюсь? Мэри отвернулась от парня. — Да, и кроме тебя я больше никого не хочу видеть в мужьях. Парень обнял Мэри. — Нам лучше уйти отсюда, пока нас не заметили. — Пойдем ко мне домой. Там нас не найдут. Девушка взяла парня за руку, и они направились к выходу из города…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.