ID работы: 13905390

Growing Pains

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
306
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 252 страницы, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
306 Нравится 54 Отзывы 141 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
Примечания:
Следующие несколько дней проходят без особых последствий. Волдеморт читает книги в центральной библиотеке БГУ, выпивает слишком много чашек чая и испытывает общую неудовлетворенность. Его исследования оказались совершенно бесплодными, слишком много тупиковых ситуаций, чтобы их можно было сосчитать. Присутствие Гарри не помогает, но и больше не причиняет боли. Гарри до сих пор не получил собственный номер в отеле - несмотря на то, что он посетил маггловский пункт обмена валюты, его коллекции рупий не хватило даже на одну ночь в отеле " Сурья" , поэтому Волдеморт неохотно согласился позволить ему спать на диване в его гостиничном номере до конца его пребывания в Банарасе. Гарри проводит время с Волдемортом, хлопочет вокруг него и готовит ему чай в их комнатах. Волдеморт все еще не знает, почему Гарри вообще здесь. Конечно, чтобы удовлетворить свое любопытство - но почему он до сих пор не ушел? Ни авроры, ни члены Ордена Феникса не пронюхали об исчезновении Гарри или присутствии Волдеморта, так что на этом фронте все хорошо - пока. Однако это все еще скользкий путь, потому что Волдеморт знает, что Дамблдор, должно быть, с тревогой ищет Гарри. Даже его друзья тоже. Почему Гарри оставил их всех, чтобы остаться с ним , до сих пор остается загадкой. В конце концов, однако, на пятый день пребывания Гарри - 20 декабря - Волдеморт находит стоящую зацепку. Он просматривал старые экземпляры "Джиотиши", индийской волшебной газеты, в поисках информации о Суните Оберой и Деве Чаухан, паре из "Ломая нерушимые". Книга "Ломая нерушимое" вышла 3 марта 1993 года, поэтому он ищет в старых газетных изданиях упоминания о паре, которая первой нарушила нерушимую клятву. Наконец, 20 декабря он находит то, что искал, - новостную статью об этой паре, датированную 13 сентября 1992 года. В нем есть вся та же информация, что и в "Breaking Unbreakables", а также фотография разведенной пары. Сунита и Дев выразили желание сохранить подробности своей разведенной жизни в тайне, говорится в заключении статьи, хотя ни один из них не хочет покидать свои семьи в Джайпуре, где они оба выросли. "Я уезжаю в Джайпур", - объявляет Волдеморт тем вечером, помешивая маленькой ложечкой в своем кресле. Они сидят на балконе ресторана отеля "Сурья" . "Там мои исследования будут более плодотворными". Гарри поднимает взгляд от своего наана и шахи панира, на его лице появляется насмешливое выражение. «почему? Что ты нашел?" - удивленно спрашивает он, отодвигая свою тарелку. Волдеморт на мгновение замолкает. Сначала он не хотел говорить Гарри, потому что у мальчика явно были противоположные взгляды на Нерушимую клятву по сравнению с ним. Гарри считал клятву чрезвычайно необходимой, а Волдеморт думал, что он воспрепятствует любым попыткам ее нарушить. Но, напротив, Гарри казался удивительно равнодушным к исследованиям Волдеморта по разрушению Нерушимого - отчасти потому, что, по мнению Волдеморта, Гарри верит, что это вообще невозможно. "Индийская ведьма и волшебник поженились, дав Нерушимую клятву между собой, вместо обычных брачных обетов", - неохотно объясняет Волдеморт. "Клятва была нарушена, когда умер их свидетель клятвы, общий друг. У меня есть основания полагать, что пара в настоящее время находится в Джайпуре, и я хотел бы задать им вопросы о том, как они смогли разрушить свою Нерушимую связь, и подтвердить свою историю " Гарри смотрит на него и насмешливо фыркает. "Ты думаешь, что разрушение Нерушимого может произойти, когда свидетель умирает?" Он ахает. "Мистер Уизли - ты точно думал о том, чтобы убить его, не так ли?" Волдеморт просто кивает. Гарри сердито смотрит на него. "Ну, согласно клятве, которую ты пытаешься нарушить, он защищен, поскольку он мой "союзник". Так что, хорошая попытка". "Я просто хочу проверить эту зацепку", - равнодушно говорит Волдеморт. "Мне нужно знать, произошло ли это на самом деле". Гарри хмуро смотрит на него. "Ну, я иду с тобой", - говорит он как ни в чем не бывало, как будто это неизменно. "Что?" Волдеморт вздыхает. "Нет. Скоро Рождество, Поттер - просто иди уже домой". "Гарри, - поправляет Гарри, - не Поттер. И я не поеду домой, пока не начнется следующий семестр". Волдеморт закатывает глаза. - Я могу что-нибудь сделать, чтобы убедить тебя уйти? "Нет", - бойко отвечает Гарри, энергично продолжая есть. "Никакие угрозы не сработают. Я иду с тобой." И, по сути, на этом все и закончилось. ______ Воздух в Джайпуре суше, чем в Банарасе; зимы в пустынном ландшафте солнечные и засушливые. Чтобы избежать слежки, Волдеморт и Гарри садятся на маггловский поезд из Банараса в Джайпур и приземляются в столице Раджастхана как раз перед восходом солнца 22 декабря. Как и Банарас, Джайпур - древний город, богатый как магией, так и маггловской историей. "Я хочу поехать в форт Амер", - взволнованно говорит Гарри, указывая на листовку, которую он взял на маггловском вокзале. Они идут по улицам города, все еще относительно чистым в свете раннего утра. - Или, эй, как насчет Хава-Махала? Он выглядит красиво." Волдеморт качает головой. "Осматривай достопримечательности сам, я здесь для исследований" "Да ладно, с тобой неинтересно", - жалуется Гарри. “Это не развлечение, ”- напоминает ему Волдеморт. “Расслабься, ” - говорит Гарри, слегка закатывая глаза. Он улыбается, и это немного грустно, немного нежно. “Нам было очень весело, когда ты был ребенком”. Воспоминания о тех двух месяцах, которые они провели вместе с Гарри, подобны горячему клейму на коже Волдеморта. Он не может вынести мысли об этом - даже напоминания о том времени в его жизни. Время, когда он был таким уязвимым, таким открытым с кем-то, кого презирал. "Ты по-настоящему не знал меня, когда я был ребенком, "- говорит Волдеморт после паузы. Его голос холоден; слова застывают пеплом на его языке, когда он вспоминает свою болезненную, унизительную юность в качестве изгоя в непритязательном маггловском сиротском приюте. "Я был несчастен каждый день, когда жил в том месте, "- говорит он, не в состоянии сказать даже слово приют к его стыду. "А когда ты меня знал, я был..." Счастлив. Пока Волдеморт был младше, он был счастлив. Возможно, больше, чем когда-либо за всю свою жизнь. Он был молод, так молод. У него не было ни забот, ни ползучего желания бессмертия, ни растущей ненависти к себе, учитывая его далеко не идеальный статус крови. У него было желание власти, да, но это была жажда власти над другими детьми в приюте. Это было желание иметь возможность нравиться кому угодно. В том нежном возрасте все, чего хотел Волдеморт, - это быть нужным. Чтобы о нем заботились. Быть любимым. И Гарри заботился о нем. Волдеморт получил его любовь, его внимание, и этого было достаточно, чтобы сделать его счастливым. Волдеморт проглатывает комок в горле. Ему не очень нравится думать о своем омоложение. Он рискует бросить взгляд на лицо Гарри. Взгляд Гарри стал мягким. - Ты был счастлив, - понимающе шепчет он. - В Норе и в Хогвартсе. Со мной и остальными. Да, думает Волдеморт, так оно и было. Хотя он никогда в этом не признается. "Это было в прошлом", - вот и все, что грубо говорит Волдеморт, шагая вперед и используя "Укажи мне", чтобы добраться до Джантар Мантара. Это популярный парк в городе, который одновременно служит астрономической обсерваторией, а также точкой входа в волшебный район Джайпура. Гарри молча следует за ним в парк, отставая на несколько шагов. Волдеморт оглядывается вокруг - Джантар Мантар необыкновенен. Вдоль парка расставлены всевозможные астрономические инструменты, такие как гномоны и астролябии. Однако он не останавливается и не наблюдает за ними слишком пристально - он направляется к самому большому инструменту, самрат янтре. Это самые большие каменные солнечные часы в мире, и к их наблюдательному пункту ведет ряд узких ступенек. - Куда мы вообще направляемся? Гарри фыркает у него за спиной, когда они поднимаются на вершину лестницы: "Я думал, ты не хочешь осматривать достопримечательности. Мерлин, мы ведь идем в этот астрологический парк не потому, что ты веришь в чертовы предсказания, не так ли?" Волдеморт выгибает бровь. "Если бы ты был внимателен, - говорит он, вытаскивая книгу, которую он взял в библиотеке БГУ в Банарасе, озаглавленную "Волшебные кварталы Индии", - вы бы знали, что путь в волшебный мир Джайпура находится на вершине этой лестницы." "Они могли бы сделать подвоз!" - жалуется Гарри, когда они добираются до вершины. Волдеморт закатывает глаза. На табличке наверху лестницы, подробно рассказывающей об истории солнечных часов, Волдеморт открывает свой экземпляр "Волшебных кварталов Индии" и переходит к главе, посвященной Джайпуру. Согласно книге, он должен постучать своей палочкой по следующим буквам хинди на табличке: ख, ओ, ल, ओ. Правописание खोलो.Открыть. Когда он это делает, табличка на плитках наверху лестницы начинает вращаться, пока не распахивается. Из отверстия начинает подниматься маленький круглый бронзовый диск, достаточно большой, чтобы в нем могли поместиться три стоящих человека. "Я полагаю, что мы должны встать на эту штуку, - замечает Волдеморт, - и она приведет нас ко входу в волшебный мир". "Итак, есть лифт", - ахает Гарри, когда они стоят на диске. Он начинает опускаться по всему узкому каменному проходу, и мемориальная доска над ними открывается, закрывая единственный крошечный кусочек неба, который они видели. Остальная часть путешествия вниз проходит в темноте, хотя оно, к счастью, короткое - они достигают конца коридора, который спускается вертикально вниз по длине лестницы, по которой они добрались сюда. Наконец, когда бронзовый диск опускается, они оказываются на уровне земли. Дверь в нижней части коридора распахивается, открывая вид на оживленный район магазинов, ресторанов и кафе, битком набитый индийскими ведьмами и волшебниками. Вывеска на арке над улицей, написанная красными буквами, которые меняются с хинди на английский Добро пожаловать в Джадупур - волшебную столицу Раджастана. _____ Джадупур совсем не похож на то, что когда-либо видел Волдеморт. Главная улица кишит летающими авторикшами и мотоциклами, высаживающими ведьм и волшебников туда, куда они захотят. Вдали возвышаются песчаные дюны, а терракотово-розовый цвет зданий сохраняется, как и в маггловской части исторического района Джайпура. Продавцы на главной улице расхваливают свой товар - зачарованные предметы домашнего обихода, такие как ложки для самостоятельного перемешивания и скороварки "быстрого приготовления", которые готовятся менее чем за минуту и не издают ни звука. Магазин ингредиентов для зелий неподалеку рекламирует измельченный в порошок корень куркумы и розовую эссенцию для приготовления согревающего зелья, смягчающего последствия индийской зимы. Несколько обезьян громко щебечут, бегая по верхушкам торговых навесов и издавая оглушительный рев. Над головой кружат индийские филины и желтоглазые андаманские совы-скопы, к их лапкам прикреплены письма. Он поворачивается и смотрит на лицо Гарри, а потом сразу же жалеет, что сделал это. Лицо Гарри озаряется удивлением, в его изумрудных глазах вспыхивают звезды, и Волдеморт перехватывает его взгляд. Между ними проходит мгновение, когда они знакомятся с этим новым городом и с тем, как они оба здесь, вместе. Наложив на них обоих "Не обращай на меня внимания", проверив, что их чары все еще в безопасности, и убедившись, что шрам Гарри скрыт, Волдеморт решает окликнуть ближайшую летающую авторикшу, которая с жужжащим стуком приземляется на землю рядом с ними. "Куда?" - спрашивает их водитель в одежде шафранового цвета, сидящий за рулем, по-английски с акцентом, когда замечает, что они иностранцы. "Вы не знаете, где мы могли бы найти Суниту Оберой и Дэва Чаухана?" - спрашивает Волдеморт. Это рискованно, но он мог бы попытаться. Водитель усмехается. "О, конечно! - смеется он. - Они живут в Ашок-Нагаре - садись, садись, я отвезу тебя. Держитесь крепче!" - советует он, когда Волдеморт и Гарри забираются на заднее сиденье рикши, и в животе Волдеморта возникает неприятное ощущение, когда рикша взлетает, проносясь по воздуху и едва не задевая навес магазина одежды. Гарри хватает Волдеморта за руку - возможно, от шока, возможно, от чего-то еще - и это заставляет сердце Волдеморта чуть-чуть забиться. "Итак, откуда вы?" - непринужденно спрашивает водитель, оборачиваясь, чтобы посмотреть на них. "Англия", - отвечает Гарри. Волдеморт свирепо смотрит на него, делая мысленную пометку позже стереть память о водителе. "О, Англия!" - хихикает водитель. "Вы, должно быть, все еще празднуете поражение Сами-Знаете-Кого - у нас здесь тоже есть новости об этом в газетах", - лепечет он. "У нас здесь, в Индии, нет такой большой проблемы с "темными волшебниками". Конечно, несколько десятилетий назад был Раван Великий, но после него мы стали более или менее мирными". Он поворачивается и ухмыляется им. "Вы двое знаете Суниту и Дэва?" "Э... да", - говорит Волдеморт. "Мы хотим... берем у них интервью по их нерушимой клятве". "Ах, это", - смеется водитель, пренебрежительно махая рукой, когда они проезжают мимо стаи голубей в небе. "Для них все это в прошлом, но, без сомнения, это интересная тема". Водитель направляет авторикшу к земле возле высотного жилого комплекса, пыль и песок разлетаются вокруг них, когда она останавливается. "Это будет пятнадцать..." - начинает говорить водитель, когда Волдеморт вытаскивает свою палочку и произносит: "Обливиэйт". "Это было необходимо?" Спрашивает Гарри, когда они входят в жилой комплекс и поднимаются на четвертый этаж в лифте. В справочнике в вестибюле указано, что Дев Чаухан живет в квартире 412. "Забвение водителя? Конечно, это необходимо, "- говорит Волдеморт, когда лифт звякает и двери открываются на четвертый этаж. "Эй, разве это не странно?" - Окликает Гарри, идущий позади него. "Я имею в виду, если они разведенная пара, какого черта водитель отвез нас только по одному адресу?" Я имею в виду, они, конечно, не могли жить вместе, верно?" Волдеморт внезапно замолкает. Это не приходило ему в голову. "У меня создалось впечатление, что он имел в виду, что они жили в одном районе, но, надеюсь, не по одному и тому же точному адресу", - бормочет он. Он стучит в дверь комнаты 412 и ждет. Высокий индийский волшебник в очках в роговой оправе, который странным образом напоминает Волдеморту Перси Уизли, открывает дверь. На вид ему чуть за двадцать, и он одет в западную маггловскую одежду, очень похожую на одежду Гарри. Он озадаченно переводит взгляд с Волдеморта на Гарри. "Привет, я вас знаю?" - спрашивает он с нервной улыбкой. "Вы Дев Чаухан?" - спрашивает Волдеморт. Мужчина кивает, выглядя теперь еще более озадаченным. - Я... мы... - осторожно поправляется Волдеморт, глядя на Гарри, который стоит у него за спиной, - мы хотим задать тебе несколько вопросов о твоей нерушимой клятве. Дев хмурит брови. - Ты работаешь в этой британской магической прессе - "Ежедневном пророке" или что-то в этом роде? - спрашивает он, слегка наморщив лоб. "Да", - быстро говорит Гарри. Новое очарование Волдеморта сделало волосы Гарри на тон темнее, а глаза - карими, а не зелеными. Дэв не должен быть в состоянии отличить его от Пророка - он надеется. "О", - замешательство Дэва заметно ослабевает. "Пресса была одержима этой историей несколько лет назад ... но я не думал, что новости дошли до других стран", - говорит он со смехом. "Подумать только, ты проделал весь этот путь из Англии, чтобы встретиться со мной! Я чувствую себя польщенным". Он придерживает дверь открытой. "Я забываю о хороших манерах - заходи". Волдеморт и Гарри входят в маленькую, но уютную на вид квартиру Дэва. Маленький кофейный столик в гостиной завален астролябиями, секстантами и копиями Джиотиши. "По профессии я астролог", - объясняет Дев, когда ловит Волдеморта за разглядыванием астролябий, когда он несколькими взмахами палочки наводит порядок в гостиной. "Пожалуйста, сядь". Устраиваясь в кресле и оглядывая маленькую квартирку, Волдеморт замечает женскую красную сумочку, висящую на вешалке для пальто. "Надеюсь, ты не возражаешь, что я спрашиваю, но ты живешь один?" он спрашивает Дэва. "Или ты снова женился?" Дэв хмурится, слегка улыбаясь. "Снова женился? Что ты имеешь в виду?" "Дэв!" - зовет женский голос из другой комнаты квартиры - предположительно спальни - "Куда ты положил мою сумочку? Я не могу ее найти!" "Она здесь, Сунита!" Отвечает Дэв, и невысокая индийская ведьма с вьющимися черными волосами, одетая в изумрудного цвета мантию, выбегает из спальни, резко останавливаясь при виде них. "О, привет", - говорит она им и с любопытством хмурится, глядя на Дева. Дэв отвечает на ее безмолвный вопрос на хинди - Волдеморт уловил в предложении слово " Пророк" , так что он, должно быть, говорит ей, что это журналисты, спрашивающие об обете. "Подождите секунду", - спрашивает Гарри, хмурясь, "вы, ребята... вы ведь живете вместе, не так ли?" - Что вы имеете в виду? - спрашивает Дэв. "Конечно, мы живём здесь. Это наша квартира." - Но вы разведены, не так ли? - спрашивает Волдеморт. Дев и Сунита смотрят друг на друга, прежде чем рассмеяться. - Разведены? Сунита хихикает. - Конечно, нет! Мы женаты." Волдеморт уставился на них, разинув рот. - Но... но эта история! Ваша нерушимая клятва!" Сунита добродушно закатывает глаза и сжимает руку Дэва. - Ах, это? Я объясню." _____ За чашкой чая история Суниты и Дэва становится понятной. "Ломая несокрушимое" было частично правильно - они были молодыми влюбленными в бурном романе, которые решили дать друг другу нерушимую клятву вместо традиционных брачных обетов. У них были некоторые проблемы в отношениях, и после смерти их общей подруги Айши, которая была свидетельницей клятвы "Нерушимого", пара смогла расстаться и пойти своими путями. Что не было опубликовано в "Нерушимом ", так это то, что через год после их разрыва Сунита и Дев встретились снова, и их роман возродился, сильнее, чем когда-либо. Они поженились во второй раз в апреле 1995 года с помпой и великолепием и пригласили почти всех в джайпурском волшебном сообществе Джадупура. Неудивительно, что даже водитель авторикши слышал об этом. "Но новость о нашем браке не попала в газеты, - отмечает Дев, - вероятно, потому, что это противоречило бы "последним новостям" о том, что наша Нерушимая связь распалась. Пресса любит придавать большое значение заголовкам ". "Значит, это была подделка", - говорит Волдеморт с хрупкой улыбкой. "Твоя клятва никогда по-настоящему не нарушалась". "Нет", - говорит Сунита, бросая на мужа отвратительно любящий взгляд. "Я рада, что этого не произошло". "Позвольте мне прояснить ситуацию", - говорит Гарри, наклоняясь вперед. "Ваши клятвы заключались в том, что вы будете любить и поддерживать друг друга, и что вы найдете утешение друг в друге, несмотря на любые испытания, через которые вам придется пройти?" "Да, все верно", - радостно говорит Дев. Волдеморт стискивает зубы и подумывает о том, чтобы разбить чайную чашку в своей руке. Таким образом, история Суниты и Дэва в "Ломающихся нерушимых" была, по сути, выдумана. Пара поклялась любить друг друга и найти друг друга, если они когда-нибудь вместе пройдут через трудные времена. Сюрприз, сюрприз - даже после их ссор и последующего расставания они нашли друг друга год спустя и снова разожгли свою любовь, даже несмотря на очевидный "разрыв" клятвы после смерти их свидетеля. Нерушимая клятва связала их вместе, и ничто не могло этому помешать. Маловероятно, что "Нерушимое" заставило их полюбить друг друга, но ясно, что клятва помогла им снова быть вместе. Клятва, очевидно, не была нарушена. Единственная верная зацепка Волдеморта завела его в тупик. Он выбегает из квартиры, не дожидаясь из вежливости, и Гарри следует за ним, бормоча извинения Чауханам, когда бежит за ним. "Что с тобой не так?" - зовет его Гарри, догоняя у лифта. "Почему ты просто ушел?" Ярость переполняет Волдеморта так, как не переполняла его уже очень давно. "Они бесполезны, - сердито шипит он. - Я был введен в заблуждение, думая, что они помогут моему исследованию. Мои бесплодные исследования, которые я должен проводить, скрываясь, в одиночку, до тех пор, пока действует эта чертова клятва, - огрызается он, размахивая кулаком. - И что я получу за свои три месяца труда? Ничего, Поттер. Ничего!" К тому времени, как он заканчивает свою тираду, он уже вовсю кричит. Гарри смотрит на него, его тусклые карие глаза, вызванные чарами, теперь ярко сверкают. "Тебе не обязательно нарушать клятву", - говорит он решительным голосом. "Ты ... ты можешь просто..." "Просто продолжать жить в подполье?" Волдеморт рычит, не в силах ничего с собой поделать. "Просто продолжать превращаться из анимага в человека, жить в грязных маггловских районах и залегать на дно, куда бы я ни пошел? Один?" Он жалеет, что сказал последнюю часть, потому что глаза Гарри становятся такими грустными. "Я - я... ты мог бы вернуться в Англию", - предлагает Гарри, "Я имею в виду, и тогда ты мог бы..." Он решительно качает головой. Волдеморт хмурит брови. Они оба знают, что если Волдеморт вернется в Англию, это означает для него поцелуй Дементора. Так что же тогда имел в виду Гарри, когда сказал - Осознание приходит к Волдеморту. Гарри собирался сказать, я имею в виду, и тогда ты мог бы прийти в Нору. Но все уже не так, как было раньше. Волдеморт больше не Том, относительно невинный мальчик, и только тень его прежнего "я" делает его пугающим. Волдеморту больше никогда не будут рады ни в доме Уизли, ни в Хогвартсе. И он не желает этого. Даже если Уизли предложат ему убежище, это не поможет ему достичь своих целей. Это не приблизит его к тому, чтобы услышать пророчество или убить Гарри Поттера, как он должен сделать. "Это невозможно", - пренебрежительно говорит Волдеморт, нажимая кнопку лифта. "Никакие обстоятельства не могут вернуть меня сейчас в Англию". "Тогда что ты собираешься делать?" - Спрашивает его Гарри, заходя в лифт вслед за ним. Действительно, Волдеморт не знает. Волдеморт должен посмотреть правде в глаза. Все его союзники нездоровы и в настоящее время не могут ему помочь. Ему не на кого положиться, кроме самого себя. У него нет выхода из этой ситуации, потому что ни одно из его исследований не помогло ему понять, как покончить с клятвой. Он задается вопросом, какова будет его судьба, когда к нему приходит идея. Судьба. Конечно. Волдеморт внутренне усмехается, благодаря небеса за то, что они подарили ему эту идею. В конце концов, судьба всегда была благосклонна к лорду Волдеморту.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.