Прикоснись ко мне

NC-17
Завершён
995
23
автор
DashaNeu бета
NikaLoy бета
Размер:
751 страница, 265 991 слово, 65 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
995 Нравится 927 Отзывы 546 В сборник

Часть 60

Настройки
      Гермиона думала, что не сможет уснуть. Лёжа в постели, она смотрела в потолок и просчитывала варианты исхода завтрашнего дня. Составляла списки дел и структурировала всё, что она знала об исчезновении магии, Блэках и её бабушке. В какой-то момент она прикрыла глаза, но, открыв их, обнаружила, что сквозь кружевную тюль уже пробивался нежный свет нового дня, разбавленный серыми красками пасмурного неба.        Стараясь не разбудить сопевшего на соседней подушке Драко, она осторожно выскользнула из постели и на цыпочках прокралась в ванную. Приняв тёплый душ, Гермиона переоделась в тёплый домашний костюм и спустилась вниз.        На первом этаже, развалившись на новеньком диване, храпел Гарри. Подойдя ближе, она накинула на его голую спину сползший плед, подняла с пола комком сброшенные джинсы и повесила их на подлокотник кресла.        Пользуясь иллюзией беззаботного, тихого утра, включила кофеварку и замесила тесто для вафель. Гермиона поймала себя на мысли, что чувствует себя, будто перед экзаменом, когда голова, буквально лопаясь от знаний, вдруг стала лёгкой. Она всё ещё чувствовала беспокойство по поводу предстоящего посещения замка, но времени на подготовку уже не осталось. Они либо сделают это, либо нет. И в данную минуту переживания отступили, уступая место механическим действиям. Гермиона наслаждалась внутренней тишиной и полностью растворилась во внешних звуках: ровное сопение Гарри, поскрипывание неплотно закрытой ставни на чердаке, жужжание соседской пилы, кромсающей отросшие за лето ветви яблонь.       Тихое шкворчание и ванильный аромат свежих вафель, наполнивших кухню, заставали желудок Гарри заурчать, и он проснулся.       — Доброе утро, — улыбнулась Гермиона, видя, как из-за спинки дивана показались вытянутые руки и ноги потянувшегося Поттера.       — Джинни убьёт меня за то, что я опять не ночевал дома, — простонал Гарри и вновь громко потянулся.        — Давай потише, Драко ещё спит, — попросила Гермиона и тут же поняла, какую совершила ошибку.       Гарри поднял подбородок вверх и закричал:       — Хватит дрыхнуть, хорёк!       — Проваливай из моего дома, олень очкастый! — тут же донеслось со второго этажа и заскрипели половицы.        — Вы оба просто невозможны, — тихонько засмеялась Гермиона и достала из шкафчика три чашки. — Вставай. Сейчас позавтракаем и пойдём в замок.       — Не сразу, — зевнул Гарри и взлохматил и без того торчащие в разные стороны волосы. — Мне нужно к Джинни. Я купил ей телефон для связи, но она так и не прочитала сообщение, что я буду ночевать у тебя. И заодно заскочу на работу.       — Как скажешь, — произнесла Гермиона и отвернулась к кухонной столешнице, чтобы переложить джем для вафель в вазочку.        Со второго этажа послышалась мелодия рингтона, сменившись неразборчивым бормотанием.        — Мы с Драко будем ждать тебя у замка Блэков, — равнодушно продолжила Гермиона и, повернувшись к Гарри, облизнула палец, на котором осталась капелька клубничного джема.        Поттер хотел возразить, но телефон Гермионы тоже завибрировал, и, вытерев руки о кухонное полотенце, она ответила на звонок.        — Да, Невилл. Только не говори, что мои опять что-то натворили и меня вызывают в школу.       — Эм, нет, с этим всё в порядке, — ответил Долгопупс. — Прости, что отвлекаю в твой выходной… Эм…Надеюсь, не разбудил?       — Нет, я готовлю завтрак. — Гермиона прижала ухом телефон к плечу и продолжила накрывать на стол. — Что ты хотел?       — Эм… Слушай, а ты ведь… ну…с Малфоем, да?       — Ты спрашиваешь в принципе или про данный момент? — Со смешком поинтересовалась Гермиона. Долгопупс замолчал, что заставило Грейнджер отнестись к дурацкому вопросу серьёзнее. — Невилл? — настороженно позвала она, решив, что с Пэнси что-то могло случиться. — Всё в порядке?       — Эм, да, — заикаясь, продолжил он. — Точнее, нет. Просто хотел предупредить, если вдруг ты ещё не прочитала утренний выпуск Пророка…       — Предупредить?        — Ох, значит, ты не читала?        — К нам не поступает почта, — нахмурилась Гермиона и, взяв телефон в руку, отвернулась к окну. — Что опять придумала эта сумасшедшая? Очередное разоблачение Скиттер?       — Я… я сейчас сделаю фотографию статьи и вышлю тебе, — закопошился Невилл, и Гермиона услышала, как у него что-то упало. — Я отключусь и вышлю. Будь осторожна, ладно? И… Вчера это достало до Хогвартса.       — Что достало? — не поняла Гермиона и тут же встрепенулась. — Отключение магии? Но Хогвартс же так далеко! Никто не пострадал?        — Нет, всё… всё в порядке, — сбиваясь, заверил её Долгопупс. — Ты прочитай газету, ладно. Одна. И… береги себя. Всё. Высылаю…       Невилл отключился до того, как она успела узнать, в чём дело, а через пару секунд телефон завибрировал, принимая несколько сообщений. Открыв приложение, она нажала на первый снимок, где красовалась Скиттер со скрещёнными руками и высоко задранным носом, удерживающим тонкие очки-половинки в яркой оправе, а под колдофото — заголовок на половину листа: 

      «БЫВАЮТ ЛИ ПОЖИРАТЕЛИ БЫВШИМИ?

      Да или нет,

      Тайное расследование пророка»

      Листнув к следующей фотографии, исписанной мелким текстом, внимание Гермионы привлёк спускающийся на первый этаж Драко. Сведя брови в одну точку, он что-то напряжённо разглядывал в своём телефоне и чуть не врезался плечом в буфет.       — Что за нахер? — выругался он. — Эта сука совсем спятила!?       — Кто? — прыгая на одной ноге, спросил Гарри, пытаясь натянуть джинсы.       Драко проигнорировал Поттера и, подойдя к Гермионе, показал ей увеличенную фотографию точно такой же статьи, которую выслал ей Невилл.       — Смотри, что мне Пэнси скинула, — усмехнулся Драко. — Я опять главный злодей.       — Что? — не поняла Гермиона и, взяв телефон из рук Драко, начала читать статью с самого начала.

      «Мои бриллиантовые ведьмочки и волшебники, устраивайтесь поудобнее, ведь новость, которую подготовила ваша покорная слуга, такая же взрывная, как Бомбарда максима!

      Не успел магический мир оправиться от страшных последствий войны, как над магической Британией нависла новая, более ужасающая угроза.

       Мои дорогие читатели, наверняка каждый из вас уже столкнулся с выходящими из строя волшебными палочками и перебоями работы каминной сети. Как оказалось, такое происходит не впервые!

      Решение этой страшной загадки оказывается намного ближе, чем мы могли ожидать. Кто из вас не засыпал в детстве под убаюкивающую «Балладу о цветке и звёздах»? Эта трагичная, но такая прекрасная баллада о любви и смерти вот уже несколько столетий передаётся из поколения в поколение. Цветок, заманивающий звёзды на погибель… А что, если я вам скажу, что действие этой древней баллады не вымысел? И источник существует, вот только он способен отнимать не звёздное сияние, а высасывать волшебную силу из всего, что её имеет!

      Несколько столетий назад некий волшебник, приверженец тёмных сил, создал нечто, что в силах уничтожить всю магию. Да, да! Ваши глаза вас не обманывают! Некий источник, забирающий силу, существует, и он уже в действии!

      Таинственный вирус поражает всё больше и больше ни в чём неповинных людей, картины замирают, мётлы отказываются летать, становясь бесполезными вениками, а маглоотталкивающие чары перестают работать.

      Не знаю, как вы, мои бесценные читатели, но я в ужасе! В отделении Святого Мунго уже находятся около десятка людей, которых уже врядли можно назвать волшебниками.

      МАГИЯ ИСЧЕЗАЕТ, И ЭТО ФАКТ!

      Министерство уже давно скрывает от вас правду, но только не борец за свободу слова! Ваша покорная слуга провела собственное расследование и готова открыть вам страшную тайну.

      Но для начала, давайте перенесёмся во времени и вспомним имя одного волшебника. Того, чьё имя отражает сияние звёздного света, какие носили все его предки и потомки, что живут среди нас и поныне.

      Поллукс Блэк, живший четыре столетия назад, создал темнейший артефакт, способный уничтожить всю магию, но не смог привести свой план в действие, так как был убит собственной женой. Помните тёмные времена в истории магии? Бешенную инквизицию, что выкашивала целые города волшебников? Именно он возглавил это движение, предав свою кровь и плоть.

      Но кто решил продолжить дело своего предка? Кто стоит за всем этим?

      Вы можете возразить, сказав, что последний Блэк умер несколько лет назад, и будете правы. Однако остался тот, кто сейчас отбывает наказание в мире маглов. Пожиратель смерти, подвергшийся наказанию ИЗЬЯНа, а если быть точнее — проекту по Исправлению Значительных Явных Недостатков, при котором волшебник помещается в чуждую его взглядам магловскую среду.

      Да, вы наверняка догадались, кого именно я имею в виду, мои прозорливые читатели! Самый молодой пожиратель смерти, Драко Малфой. Обозлённый потомок Блэков, который лишился своей волшебной палочки и был изгнан, как его далёкий предок из общества волшебников. Но способен ли он на такое? Мог ли он знать о тёмном наследии?

      В поисках ответа я отправилась на поиски бывшего пожирателя и обнаружила, что Драко Малфой прекрасно влился в магловское общество. Но самое главное, он вложил крупную сумму денег в реконструкцию старинного замка. В руины, которые привлекают лишь магловских туристов. Как вы считаете, это благородный поступок на пути к исправлению или же холодный расчёт? Уж не тот ли это замок, когда-то принадлежавший его предкам?

      Вот вам ещё пища для размышлений: несколько лет назад на аукционе Люциусом Малфоем была приобретена картина Леонардо да Винчи, на которой великий волшебник запечатлел ныне утерянный замок Блэков. Обычное приобретение, если не знать, что обладающий неповторимым даром Давинчи, любил изображать на своих полотнах все скрытые проходы и тайники с сокровищами.

      Очередное совпадение?

      Только не для того, в ком течёт кровь Блэков.

      Вам ещё мало доказательств?

      Как мы писали ранее, несколько дней назад мистер Малфой под конвоем авроров посетил отделение Святого Мунго, где сейчас находятся жертвы похищенных, а значит, наши с вами догадки не такие уж беспочвенны. Как сообщили работники Мунго, после посещения бывшего пожирателя состояние пациентов, тех самых, что лишились магии первыми, значительно ухудшилось. Это потому, что они узнали своего похитителя?

      Что заставило мистера Поттера организовать эту встречу? Малфой главный подозреваемый?

      Настоятельно рекомендуем мистеру Гарри Поттеру присмотреться повнимательнее к опасному преступнику. А нам с вами остаётся надеяться, что блистательный аврор вновь спасёт наш мир от страшной угрозы.

      Оставайтесь с нами, и мы обязательно докопаемся до правды.

      Ваш борец за сохранения мира волшебников, Рита Скиттер»

      Гермиона замолчала и подняла взгляд на Драко, который к тому моменту, как она закончила читать, успел выпить половину чашки кофе и съел несколько вафель. Напротив него сидел Гарри и, уставившись в одну точку, слушал последние новости.       — Что ж, блистательный аврор Поттер,— хищно оскалился Драко и поймал уставший взгляд Гарри за оправой круглых очков. — Позволь узнать, ты прямо сейчас меня арестуешь или после того, как съешь свою вафлю?       — Никто тебя не арестует, — строго возразила Гермиона, отложив телефон на дальний угол стола, словно он представлял угрозу. — Эта статья полнейший бред, от первого до последнего слова!        — Вполне убедительный бред, — хмыкнул Драко, скрывая за показным равнодушием истинные чувства. — И отец действительно притащил картину с замком этого Давинчи.        — Ты видел замок? — в голос спросили Гарри и Гермиона.       — Наверное, — безразлично пожал плечами Драко. — Маме нравится живопись, и у нас этих картин с замками несколько залов.       — Но наверняка картина с волшебной картой несколько выделяется на фоне остальных, — изогнул бровь Гарри. — Или тоже скажешь, что их у вас целая коллекция.       — Ты меня в чём-то подозреваешь, Поттер?       — Я пытаюсь разобраться. К Скиттер прислушиваются, несмотря на весь бред, что она пишет, и с её подачи, ты теперь враг номер один. На тебя открыли самую настоящую охоту, и от твоего сотрудничества зависит то, как на обвинение отреагирует Министерство.        — А разве того, что я и так помогаю, не достаточно? — Начал раздражаться Малфой. — Как вообще она узнала про замок, и этот артефакт высасывающий волшебную силу? Это секретная информация, разве нет?       — Конечно, секретная! — возразил Гарри, тоже повысив голос. — Даже авроры, с которыми мы вчера исследовали Полиантес, думали, что это рядовая проверка на скрытые артефакты.       — Вот я идиотка! — воскликнула молчавшая всё это время Гермиона и повернулась к Поттеру. — Тот жук, помнишь? Когда мы были у Астории. Я уверена, что это была она. Она следила за нами! Вот же мерзкая букашка!        — Букашка?        — Скиттер незарегистрированный анимаг, — пояснила Драко Гермиона. — На четвёртом курсе я несколько недель держала её в банке. Как я могла не узнать её!       — Ты, будучи школьницей, держала в плену волшебника? — округлил глаза Малфой и нервно хмыкнул. — Тебя же могли посадить за это.       — Мы заключили договор и разошлись миром, — отмахнулась Гермиона.       — Шляпа точно ошиблась с твоим распределением.       — Это уже не важно, — прервал их Гарри и огляделся. — Малфой, тебя никто просто так не арестует, но я уверен, что наблюдение за домом уже выставлено. Не открывай шторы и не высовывайся без надобности. Гермиона. Тебе лучше пока переехать на какое-то время.       — Ну уж нет! Я не брошу Драко.       — Хочешь, чтобы его посадили в Азкабан за нарушение правил ИЗЬЯНА? — возразил Гарри. — Он всё ещё под моим надзором, и ты находишься здесь только потому, что я не могу отказать тебе.       — Но…       — Скажи спасибо, что Скиттер всё ещё держится условий вашего договора и не упомянула тебя в статье.        — Пошлю ей шоколадную лягушку, — съязвила Гермиона и, встав на ноги, начала убирать со стола. — Это всё не имеет значения, ведь сегодня мы во всём разберёмся и положим этому конец. — Быстро сполоснув кружки, она разложила их на полотенце и, вытерев руки, повернулась к другу. — Я сейчас переоденусь, и ты переместишь меня в Малфой Мэнор, хочу взглянуть на эту картину. Мистер Дэнверс рассказывал, что когда-то под замком была целая сеть подземных ходов, ведущих в город. Возможно, там указано место, где спрятан Реликварий.       — Хорошо. — Гарри встал из-за стола и накинул на плечи аврорскую мантию. — Мне нужно в Министерство. Встречаемся здесь через два часа. — Он засунул руку в карман и, вытащив обычную шариковую ручку, протянул её Гермионе. — Если магия будет активна, портключ перенесёт тебя в дом. Малфой. — Он перевёл взгляд на Драко. — Твоя задача не высовываться и вести себя как самый дружелюбный магл на свете. Даже смотреть в сторону замка тебе запрещаю.       — Замечательно, — раздражённо фыркнул он. — Пока вы будете спасать мир, я буду пялиться в телек и есть пиццу.       — Я рад, что ты всё правильно понял.  

***

      Гарри, как и обещал, переместил Гермиону на Гриммо, а оттуда, по каминной сети, она переместилась в Малфой Мэнор. Извинившись за ранний визит перед хозяйкой поместья, Грейнджер не стала юлить и сразу перешла к делу.       — Я вижу, вы уже прочитали статью, — произнесла она, становясь напротив сидящей в кресле женщины. — Я бы хотела увидеть ту картину замка Блэков. Не могли бы вы мне её показать.       Нарцисса, не взглянув на посетительницу, аккуратно сложила свежий выпуск пророка и, отложив свёрток на край стола, потянулась за фарфоровой чашечкой.        — Нарцисса, прошу вас, это очень важно! — начала раздражаться Гермиона.       — С каких это пор вас интересует живопись? — надменным тоном поинтересовалась она и сделала маленький глоток ромашкового чая.       — Потому что через два часа мы с Драко и Гарри отправимся в этот замок, и нам не помешает карта, если она действительно существует, — упрямо ответила Гермиона и сложила на груди руки. — Конечно, вы вправе отказать мне или соврать, что картины у вас нет, но ваш сын отправится туда с картой или без неё.       Леди Малфой поставила чашку на столик, поднялась на ноги и, кивком головы указав Грейнджер следовать за ней, вышла из малой гостиной.       Скиттер оказалась права, и картина существовала. Более того, Гермиона несколько раз проходила мимо этого зала, но не обращала на неё внимания. Сейчас, глядя на изображение величественного замка, она не могла поверить, что не узнала знакомый изгиб холмов и обрыв скалы, на котором спустя несколько веков находились руины. Но тогда, когда кисть творца выводила мазки на холсте, замок поражал своим великолепием. Высокие готические шпили башен, толстые стены, каменные статуи, широкие окна в витражах. И всё вокруг усеяно белыми и розоватыми цветами дикой туберозы, или, как её прозвали в народе — полиантеса.        Стоило Нарциссе уколоть пальчик и прикоснуться к полотну, оставив на нём едва заметную капельку крови, которая тут же исчезла, как из рамы трёхмерным чертежом выскочила карта.        Оказавшись внутри призрачных карандашных линий, нанесённых рукой Давинчи, Гермиона отошла назад, чтобы видеть всё пространство волшебной карты, и достала блокнот.        — Поверить не могу, что Драко нашёл его. Местонахождение замка Блэков было давно утеряно, — замотала головой Нарцисса, не веря собственным глазам. — Я считала, что эта картина единственное, что осталось…       — Замок практически полностью разрушен, — ответила Гермиона, не отвлекаясь от блокнота, в который с помощью волшебной палочки переносила линии туннелей и обозначение тайных комнат. — Драко не знал, кому он принадлежал, и хотел купить его у маглов.       — Всё, что принадлежит семье, в семью возвращается, рано или поздно, — обречённым голосом проговорила Нарцисса, и, обхватив себя руками, поёжилась. — Значит, то, что написала Скиттер об этом источнике, правда?       — Это некий Реликварий, и да, мы считаем, что он существует. Вилактея Блэк оставила в своих песнях подсказки. Я думаю, тот, кто за всем этим стоит, был хорошо знаком с историей вашей семьи, раз нашёл его и активировал.        — Значит, этот Реликварий где-то здесь? — Нарцисса чуть склонила голову набок, внимательно изучая карту. — Я знаю всё о своей семье, но…       Гермиона заметила, как губы женщины тронула едва заметная ухмылка, но не успела задать вопрос, как Нарцисса вошла в карту и указала на одно из изображений подземной комнаты.        — Советую начать поиски с этого места. — Леди Малфой поймала на себе вопросительный взгляд Гермионы и тут же продолжила таким тоном, словно объясняла очевидные вещи. — Если то, что вы рассказали, правда, и Вилактея Блэк действительно скрыла в своих песнях послания, то этот Реликварий должен быть здесь. Есть считалочка-игра для малышей: «Отправляемся в поход, нырок в туннель, перескок, дальше, путь наискосок, над обрывом, вдоль реки, и на месте будешь ты». Вот это место.        Гермиона посмотрела, куда указывает Нарцисса, и соотнесла эту точку с современной картой Полиантеса. Если она ничего не путала, то подземная комната с Реликварием находилась на пересечении главных улиц города, где несколько недель назад произошёл обвал. Мысленно переместившись в тот день, Гермиона напомнила себе, что первые жертвы похищений были обнаружены примерно в это же время, и попыталась вспомнить детали дела, с которыми ей дал ознакомиться Гарри: Дафна Гринграс поступила с черепно-мозговой травмой, а смерть хозяйки цветочного магазина наступила от переломанных рёбер, которые порвали лёгкие и буквально раздавили сердце.       А если это не было убийством, а произошёл несчастный случай?       Дафна не лишилась памяти, как и своей магии, только потому, что обвал стал для похитителя неожиданностью. Поступил бы он иначе, знай, что Гринграсс выживет? Гарри был прав, похититель не знал, что ему нужна чистокровная волшебница, раз не провёл ритуал, а попросту выкинул тела двух женщин у входа на магическую улицу.       — Значит, вот когда это началось, — себе под нос пробормотала Гермиона и повела пальцем по своему рисунку вверх от точки, указанной Нарциссой. — Первое отключение магии было не сразу, а значит, преступнику понадобилось время, чтобы его переместить. Что бы не представлял собой этот Реликварий, он должен находиться…здесь. — Сделав отметку в блокноте, Грейнджер с хлопком захлопнула его и кивнула Нарциссе. — Спасибо. Вы очень помогли.       — Вы же не думаете, что Драко способен…       — Конечно же нет, — не раздумывая, перебила её Гермиона. — Гарри не допустит, чтобы эта дурацкая статья навредила Драко, и Скиттер ещё ответит за свою клевету. Без помощи Драко мы бы вообще не узнали, что искать и, главное, где. Люди узнают правду, не сомневайтесь.       — Благодарю вас, — кивнула она, и её губы тронула благодарная улыбка. — Если я могу ещё хоть в чём-то вам помочь…       Гермиона прикусила внутреннюю часть щеки и взвесила в руках свой блокнот, среди страниц которого находился рисунок её ученицы.       — Вообще-то можете. — Она вытащила сложенный вдвое альбомный лист и, расправив его, показала хозяйке поместья. — У вас есть такой портрет?        — Какая интересная магия, — округлила глаза женщина, наблюдая, как чернильный рисунок пришёл в движение. — Да, здесь изображена Вилактея Блэк. Пройдёмте, её рама находится в каминном зале.  

***

      Второй раз за этот час, что она находилась в поместье Малфоев, Гермиона отругала себя за невнимательность. Портрет Вилактеи Блэк висел в том самом зале, куда она перемещалась каждый раз, когда посещала Мэнор, но из-за бесчисленного множества картин, он смазался в её памяти.        Красивая темноволосая женщина с горделивой осанкой, как и прежде, даже не смотрела в сторону Гермионы. Её строгое платье той эпохи подчёркивало её высокий статус, но мягкие черты лица и морщинки вокруг глаз говорили, что при жизни она много смеялась.        — Мне жаль, но она врядли будет разговаривать с вами, — заключила Нарцисса, задрав голову вверх, туда, где под самым потолком находилась нужная Гермионе картина. — Она была ярым борцом за права чистокровных волшебников. Быть может, если вы расскажете мне, что хотели бы у неё спросить, я могу попытаться…       — Не стоит, — ответила Гермиона, переводя взгляд с портрета на рисунок и обратно.        Почему Вита нарисовала её? Какой важный момент должен случиться с этой картиной?       Гермиона прочитала её биографию и знала, что последняя на тот момент Блэк вышла замуж за чистокровного волшебника Оминиса Мракса, от которого родила четверых сыновей. Портрет Мракса и сейчас висел в гостиной Слизерина, а перечень его достижений был одним из экзаменационных вопросов по истории магии. Ещё с первого курса она знала, что выдающийся чистокровный волшебник был вычеркнут из родового древа своей семьи с запретом передавать фамилию своим потомкам, так что его дети и внуки унаследовали не менее знаменитую фамилию матери. Удивительно, но с тех пор родовые линии Мраксов и Блэков так и не пересекались, а фамилия Блэк не исчезла.       — Откуда у вас этот амулет?       Гермиона не заметила, в какой момент начала перебирать между пальцами кожаные ремешки кулона, созданным тем самым Поллуксом Блэком. Взглянув на рисунок в последний раз, она хотела убрать его, чтобы ответить Нарциссе, как заметила, что изображение перестало двигаться.       Она подняла взгляд на портрет женщины в тяжёлой раме и увидела идентичную позу Вилктеи Блэк, восседающую на своей изящной кушетке.       — Мисс Грейнджер, — напомнила о себе Нарцисса. — Я спросила, откуда у вас этот амулет?       — Его мне дала моя бабушка, — отрешённо ответила она, всё ещё пытаясь понять, что упускает. Предсказание сбылось, но, что именно оно предсказывало?       Вита рассказывала, что изображала только момент. Определённо важный момент в чьей-то судьбе. Точку каких-то действий или решений, от которой возьмут начало новые витки вероятностей. Что именно означал этот момент?       — Лигименес! – услышала Гермиона голос Нарциссы и вздрогнула.       Машинально выхватив палочку, Грейнджер выставила её вперёд, готовая защищаться. Но удивительным образом не почувствовала в своей голове ни единого присутствия.       — Что вы делаете?       — Откуда. У вас. Этот. Амулет, — делая акцент на каждом слове, повторила Нарцисса, и Гермиона заметила, как на фарфоровой шее женщины начали проявляться алые пятна. – Отвечайте!       Гермиона опустила свою палочку и внимательно посмотрела на леди Малфой.       — Имя Космеи Мелипон вам о чём-нибудь говорит? – чуть прищурив глаза, произнесла она, и от её взгляда не ускользнуло то, как Нарцисса оцепенела.       — Вы знаете её, — не спрашивала, утверждала Гермиона, наблюдая, как в голубых глазах женщины встало стекло, блокирующее все эмоции. — Кто она?       — Я…, — начала Нарцисса, но замолчала. Её лицо вернуло краски, а в глазах уже стоял такой плотный слой ментальной защиты, что Гермионе начало казаться, что ей померещилось, будто это имя что-то значило для леди Малфой.       — Вам же не удалось прочитать мои мысли, верно? Вы не удивились, а значит, знакомы с этим кулоном, — начала наступать Грейнджер, не давая Нарциссе отступить. – Этот же кулон висит на шее вашей прапрабабки, — указала она на портрет женщины, которая сейчас внимательно наблюдала за ними. – Космея. Прошу вас, Нарцисса. Я думаю, что она имеет непосредственное отношение к тому, что сейчас творится, и если вы её знаете…        Нарцисса молчала, а её ментальная защита становилась всё толще, и в какой-то момент Гермионе показалось, что она попросту вышвырнет её из своего дома и надавила на больное.        — Она знает о Драко. Тот дом, который он купил, он купил у неё и мне кажется, это не просто совпадение… Если Космея замешана в исчезновении магии, то он в большой опасности.       — Кто бы вам не дал этот амулет, — тихим, лишённым красок голосом начала Нарцисса, — это не тот человек, которого я когда-то знала. Она давно умерла.       Гермиона достала из кармана телефон и, открыв галерею, нашла фото бабушки.       — Это она? — показала экран телефона Гермиона.       Нарцисса мельком взглянула на снимок, и от внимания Гермионы не ускользнуло, что та моментально расслабилась.       — Нет, — с привычной мягкостью ответила Нарцисса. — Эта женщина мне не знакома.       — Присмотритесь внимательнее, — Гермиона провела двумя пальцами по экрану, увеличивая изображение, как заметила, что ноги Леди малфой подогнулись.        — Этого просто не может быть!       Нарцисса вовремя ухватилась за плечо Грейнджер и не упала.        — Ты сказала, что она твоя бабушка? — её глаза расширились от ужаса. — О, нет, тогда вы с Драко…Нет, ты слишком взрослая, чтобы быть её внучкой…       — Она мне не родная, — ответила Гермиона и, убедившись, что женщина крепко стоит на ногах, отпустила её дрожащую руку. — Космея вышла замуж за моего деда. Кто она?       — Космея, — едва слышно проговорила Нарцисса. — Как давно я не произносила этого имени.        Леди Малфой взяла в руки телефон и, повторив движение пальцами, приблизила изображение виска женщины, с россыпью мелких родинок напоминающее созвездие.       — Да, это точно она.       Руки Нарциссы задрожали сильнее, и она тут же отвернулась от Гермионы. Сдела несколько шагов к окну и замерла.        Сердце Гермионы ускорило ритм, и она сжала кулаки, удерживая себя от вопросов. Настойчивостью она врядли могла чего-то добиться и дала женщине время, чтобы та сама открылась ей.       — Её образ стёрся из моей памяти, но я помню, как она была нежна и приветлива, — начала Нарцисса и, положив телефон на столик, обхватила себя за плечи, словно пыталась согреться. — Я так хотела быть на неё похожа. Она могла очаровать любого и так любила жизнь… Бедняжка. То, что с ней случилось…       Нарцисса замолчала, вглядываясь в осенний пейзаж за окном. Но тут, её плечи расправились. Она прикоснулась ладонью к лицу и повернулась к Гермионе. Слёз не было видно, но Грейнджер не сомневалась, что воспоминания давались леди Малфой с трудом.       — Её настоящее имя Кассиопея Андара Блэк, и она была старшей из нас, — продолжила Нарцисса, и, не смотря на решительность в глазах, её голос дрогнул. — Я не могла выговорить её полное имя и называла Космеей. Ей так нравилось, что оно напоминает цветок, что это стало её детским прозвищем… Мне было шесть, когда всем объявили, что она умерла. Родители так сильно горевали, что запретили упоминать её имя. Было уничтожено всё, что с ней связано, будто её не существовало. — Нарцисса прошла к дивану и опустилась на мягкую подушку. — Но это оказалось не правдой. Через два года она вернулась. Словно воровка, проникла в дом среди ночи и рассказала мне, что произошло. На тот момент ей было всего тринадцать, и я не могла поверить в то, что с ней случилось. Сквиб в благородном семействе Блэк.        — Сквиб, — повторила одним дыханием Гермиона.       В мозгу Гермионы болезненно пульсировало это слово, а спина покрылась мурашками. Вот оно. Разгадка. Человеком, решившем уничтожить магию, оказалась преданная своей семьёй обозлённая маленькая девочка, которая осталась совсем одна. Сквиб, вычеркнутый из памяти всех, кого она называла семьёй.       Но зачем было столько ждать? Если она всегда знала историю своих предков, если давно могла поквитаться, то почему именно сейчас?       — Тогда мне казалось, что это какая-то страшная болезнь, лишившая её волшебства, и решила, что она может заразить меня, — продолжала свою исповедь Нарцисса. — Я так испугалась. Космея просила у меня помощи, но я выдала её родителям и с тех пор никогда не видела. Где-то через год отец сказал, что она погибла в какой-то магловской аварии. Видимо, мне солгали…       Гермиона сглотнула ком, размером с Эверест.       Это Космея. Воспитанная в семье Блэков, она знала о Реликварии, но не о том, что ей нужен чистокровный волшебник. Её маленькая хитрость, что Космея знала о Драко до того, как продала ему дом, теперь стала фактом, вызывающим холодок по позвоночнику.        Она знает. Поэтому предупреждала держаться от него подальше. Как она сказала? «Его семья никогда не примет такую, как ты…»        Или другими словами – «Чистокровные волшебники никогда не примут маглорожденную»? Если они выгнали родную дочь, то вышвырнуть невестку с грязной кровью просто пустяк. И это правда. Если бы Гермиона не была так известна в магическом мире, то врядли Нарцисса приняла бы её с таким радушием.       Знает ли Космея о ней? О второй магической войне, и кто помог её выиграть?       Мысли ураганом проносились в голове Грейнджер, и она ощутила, как онемели кончики пальцев.       Если она знает о Малфоях, почему он не стал первой жертвой? Почему продала ему дом? Она же знала, кто он…        Ответ пришёл сам собой.        Браслет, сковавший его магию.        Космея решила, что он такой же, как она. Сквиб, брошенный на произвол судьбы…       — Я так виновата перед ней. Вы можете сказать мне, где она? — осторожно, будто боялась спугнуть, проговорила Нарцисса, обрывая поток мыслей Гермионы. — С ней всё в порядке? Гермиона, вы мне расскажете?        Грейнджер болезненно прикусила губу и поднялась на ноги.       — Простите, мне нужно идти…       — Нет, — Нарцисса подскочила на ноги вслед за девушкой. — Прошу вас. Если вы знаете…       — Я всё вам расскажу, — кивнула она, выставив руку вперёд. — Позже. Сейчас мне нужно как можно скорее попасть в Полиантес.       Не дожидаясь возражений, извлекла из кармана ручку-портключ и щёлкнула колпачком, надеясь переместиться.       Секунда.       Ещё один оглушительный щелчок колпачком, полоснувший ножом по её сознанию.       — О, нет, — тихонько ахнула Гермиона, осознав, что попала в ловушку на другом конце Британии.
Примечания:
995 Нравится 927 Отзывы 546 В сборник
Отзывы (10)