ID работы: 13913994

Это совершенно нормальная просьба, чтобы попросить своего коллегу, о чём вы говорите?

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
390
переводчик
Мона_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написана 61 страница, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
390 Нравится 61 Отзывы 131 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Это был мальчик. Растительный ребёнок Мобэй-цзюня. Так что, похоже, у него официально было по одному полу детей от растений… хах… неплохо. Он был таким же крошечным, как Вэй Синьи вначале или вроде того. Такой маленький! Очень маленький! У него и зубов-то не было! Но его дёсны без клыков были скорее синевато-фиолетовыми, как у его короля. Мобэй-цзюнь продолжал смотреть на него. Выжидая. — «Жуфэй» подойдёт? Шан Цинхуа моргнул и поднял на него взгляд. Ему казалось, что логичнее было бы спросить об этом у самого короля. Ведь именно Мобэй-цзюнь хотел этого ребёнка. Хотя, он бы сформулировал это по-другому. Может быть, так: «Нравится ли тебе, каким получился наш сын?», или что-то в этом роде. Шан Цинхуа осторожно провёл большим пальцем по бледной щеке, ошеломлённый тем, какой мягкой и гладкой была эта кожа у его сына. Жуфэй издал странный детский звук, нечто среднее между хрюканьем и писком, рот его снова открылся, когда он повернул голову в сторону пальца. Такой круглый маленький колобок. Ледяная голубая булочка. Шан Цинхуа одёрнул палец, прежде чем тот снова попытатся сосать его. Извини, малыш, в этом отцовском пальце для тебя нет молока. Вообще-то, если подумать, Жуфэй и не нуждался в молоке. Это было не то, чего он хотел, если был голоден в данный момент. А был ли он голоден? Но как бы то ни было, Вэй Цинвэй, несомненно, сразу же начал приучать маленькую Синьи к мягкой кашеобразной пище, верно? С такими растительными малышами отпала необходимость в лактации и грудном вскармливании. Этот этап был пропущен, не так ли? Детки развивались чуть быстрее, миновав эту стадию, и затем снова росли постепенно, или так казалось. …хм. Ну, как бы то ни было. Жуфэй не слишком походил на него, как отца, переняв от Мобэй-цзюня элегантную окраску ледяного демона, но, может быть, он получил от него подбородок или линию челюсти? Слишком много детского жира мешало, чтобы судить об этом. Но Шан Цинхуа это нравилось. Он выглядел так, как, по его представлениям, выглядел его король в детстве. Ну, знаете, до того, как Линьгуань-цзюнь травмировал его до смерти мышц лица. Очень очаровательный. Милый маленький мальчик. — Такой милый ледяной колобок. Я бы так и съел его, — бездумно проговорил Шан Цинхуа. Мобэй-цзюнь моргнул. Шан Цинхуа с тревожным смешком отступил назад, покачав головой. — Но, конечно, не в буквальном смысле, хе-хе, нет! — потому что, к сожалению, каннибализм был очень распространён среди демонов, так что… понимаете, лучше уточнить. — Я бы никогда не посмел сделать ничего подобного с сыном моего короля. — Нашим сыном, — сказал Мобэй-цзюнь. — С… с нашим сыном, да, — поправился Шан Цинхуа. — Хм… Ему хотелось, чтобы Вэй Цинвэй был здесь, хотя это и было глупо. Если бы его шисюн узнал, каким ужасным предателем он был для их секты, то бы ни за что его не простил. Но Вэй Цинвэй гораздо лучше подсказывал, что нужно детям! Как энциклопедия по детям! Все эти тренировки с младшими сёстрами и их детьми принесли свои плоды. Сейчас шисюн был бы очень кстати. — Он всё время пытается сосать что-то, значит, он… голоден? Я, пожалуй, приготовлю ему что-нибудь, — предложил Шан Цинхуа, повернулся на пятках и ушёл вместе с Жуфэем, который снова пытался засунуть свой маленький рот в то, что ему не полагалось. Может, сделать ему соску? Ведь младенцам это нравится, да? Мобэй-цзюнь следовал за ним, и… что ж, это нормально. Неважно. Круто. Его король хотел побыть с сыном ещё немного, как мило. Очень по-отцовски. Жуфэй, конечно, проводил большую часть дня с няньками-демонами, которых Шан Цинхуа нанимал в предыдущие месяцы, но было приятно думать, что король будет приходить к ребенку и играть с ним в перерывах между напряжённым графиком. А может, просто подержит его немного на руках и поглазеет на него. Время, проведённое с ребёнком, всё равно оставалось временем. Время, проведённое с ребенком, было очень важно. Ребёнком. Он всё ещё не мог поверить, что у него два ребёнка, даже если этот был прямо у него под носом. Это было… просто… это просто… Многое нужно переварить! Жуфэй захныкал, и Шан Цинхуа зашагал быстрее, умиротворяя его. Нет-нет, пожалуйста, не плачь, малыш. Просто держись. Мобэй-цзюнь подхватил его на руки, обоих, к счастью, больше в свадебной стиле, чем в обычной, как мешок муки, заботишься о ребёнке, молодец, мой король. Затем отнёс их на кухню, предварительно телепортировавшись туда. О… окей. Он полагает, что это было полезно, да. — Спасибо, мой король. — Хм.

***

— Османтусовые пироженые, Шан-шиди? Другой мужчина наконец вынырнул из оцепенения, вызванного усталостью. — О, эм, вообще-то, это было бы здорово. Спасибо. Вэй Цинвэй протянул шиди коробку, которую приготовили его ученики, и Шан Цинхуа взял два куска, довольно неумело запихнув их в рот, отчего его щёки надулись. Вэй Цинвэй наклонил голову и посмотрел на подозрительное пятно на одежде шиди. Оно расходилось от правого плеча вниз по спине. Размер, окраска были очень знакомыми. Даже текстура оставленных кусочков. Интересно. Очень необычное развитие. С каким ещё ребёнком в последнее время ходил Шан Цинхуа? — Должна ли Синьи ревновать? — спросил Вэй Цинвэй лёгким, дразнящим тоном, без лишних слов снимая верхний слой одежды и откладывая в сторону коробку с закусками. Шан Цинхуа вяло моргнул, проглотил пищу и повернул голову в его сторону. Он щурился от солнечного света, вытирая крошки со рта. — Прости, что? Вэй Цинвэй жестом указал на пострадавший участок его одеяния. — Это ведь от ребёнка, м? Рвота? Шан Цинхуа повернулся и несколько секунд тупо смотрел на больное место, покрывавшее его одежду, пока в его глазах что-то не щёлкнуло. Выражение его лица стало странным. — О… нет, аха-ха, какой ребёнок? Почему ты так говоришь, шисюн? — Ну-ка, сними это. Ты не можешь прийти на собрание в таком виде, — настаивал Вэй Цинвэй, протягивая свою одежду. Шан Цинхуа нахмурился. — Шисюн, ты не можешь просто так ходить и снимать с себя все слои. Я просто спрячу это палантином или еще чём-нибудь, а когда приду домой, переоденусь. — В чистой одежде тебе будет удобнее, — возразил Вэй Цинвэй. Шан Цинхуа ещё немного поворчал, но, в конце концов, уступил логике своего старшего и сбросил свои грязные ткани в обмен на чистую и красивую насыщено-красную одежду шисюна. Правда, в некоторых местах она была ему длинновата, учитывая их разницу в росте, но Вэй Цинвэй находил это довольно милым. Ах, конечно, Шан-шиди был симпатичным. И довольно усталым сегодня… хм. Это было не очень хорошо. — Пойдём, Шан-шиди. Давай начнём идти. — Можно… можно мнё ещё османтусовое пирожное? Вэй Цинвэй улыбнулся и передал ему всю коробку. Шан Цинхуа слегка покраснел и поблагодарил его, пригнув голову, когда зашагал впереди него. Так мило. Но, судя по тому, как он набросился на еду, он был довольно голоден, так что, возможно, придётся накормить его как следует, прежде чем уговаривать лечь в постель на вечер. Его главный ученик сегодня готовил что-то из рыбы, верно? Этого должно быть достаточно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.