Немного сильно
13 ноября 2023 г. в 15:40
Примечания:
Если вдруг кому интересно — поделюсь саундтреком для вдохновения на этот фик 😊 Пишу я без музыки, но идея и герои родились под OneRepublic — Love Runs Out (и немного под Mozart, l'opéra rock, Le Bien qui fait mal).
— Перемещаешься через камин только в «Трио» и домой, — отчеканил Поттер. — В Министерстве летучий порох используешь только для появления в общих зонах и только в рабочее время. Ни в какие кабинеты, даже к Шеклболту.
— Ты не перегибаешь? — Малфой приподнял бровь. Отложил книгу — снова на обложке руны, причем какие-то специфические, и настолько, что Поттер не узнал ни одной.
Гарри потратил несколько часов и почти все свои силы, чтобы забаррикадировать чарами каждый миллиметр малфоевской квартиры.
— Еще не начал, — отрезал Гарри. — Никаких незнакомых мест и незапланированных встреч. Даже если сова приносит внезапное приглашение к Британской королеве. Или просьбу Панси срочно помочь ей выбрать платье. Или вести, что ты выиграл тысячу галеонов…
— Поттер, ты сильно недооцениваешь состояние Малфоев. Мне тысяча галлеонов…
Очень спесивая интонация. Гарри тут же стиснул зубы. Усталость сводила его толерантность по отношению к малфоевскому снобизму к нулю.
— Ты — владелец состояния Малфоев, который не перемещается никуда, кроме работы, дома и ресторана, пока я с этим не разберусь, — отчеканил Поттер. — И никаких аппараций за пределы Лондона.
— У тебя случайно нет паранойи? — поинтересовался Драко с притворной заботой. И эти елейные нотки цепляли. Чертов Малфой удивительным образом умудрялся одновременно восхищать и бесить.
— Мне проще спасать тебя в Лондоне, а не в болотах Шотландии. — Гарри потер глаза. — Один твой волос, оборотка, неожиданная командировка, твою копию замечают там, и мне придется перевернуть вверх дном окрестности Эдинбурга, пока ты покоишься на дне Темзы.
Не то чтобы Поттер не мечтал избавиться подобным образом от Малфоя, чтобы заполучить его кофе.
— У тебя и правда паранойя, — констатировал Драко уже ровно.
— Да хоть оспа драконья. Никаких новых знакомств и любовников.
— Дались тебе мои любовники, — пробормотал Малфой, который на самом деле слушал очень внимательно.
— Закончим расследование — перетрахай хоть половину Британии, — бросил Гарри, сжимая кулаки. Потенциальные любовники Малфоя его тоже бесили. — Всю еду и напитки проверяешь на предмет чар. Особенно от этого своего лавандового секретаря.
Малфой хохотнул.
— Он не мой любовник, если что.
Драко слишком хорошо понимал подтексты.
— Кто-то наложил следящее именно на твой порох, — показательно терпеливо пояснил Поттер, даже не пытаясь скрыть, как на самом деле расслабленный и беззаботный Малфой его раздражает. — У тебя есть три безопасных места. Дом, «Серебряное Трио» и кабинет. Из плюсов — твою возможную смерть пока удобнее выставить несчастным случаем, поэтому вряд ли кто-то нападет на тебя в толпе среди белого дня в Министерстве. Все остальное, включая даже переговоры с глазу на глаз в кабинетах, под запретом.
— Поттер…
— Одно Империо на одного из сотрудников Министерства, и ты на дне Темзы. А я не очень люблю плавать, — мстительно добавил Гарри. Который плавать любил и порой всерьез опасался, что может сорваться и с превеликим удовольствием утопить Драко сам.
— Потрясающе эгоистично, — пробормотал Малфой. Поттер не был уверен, но вроде бы на расслабленном лице считывались нотки тревоги.
— Встань. — Гарри ремарку проигнорировал. Малфой не шевельнулся. Поттер сжал кулаки. Этот чертов Драко вновь раздражал невероятно. — Встань, пожалуйста? — приторным голосом произнес Поттер.
Аврорская школа научила его владеть интонациями филигранно, хотя в этот раз он даже не озаботился тем, чтобы звучать искренне.
Драко поджал губы. Нарочито медленно поднялся. Гарри скользнул глазами по достаточно узким брюкам, приталенной заправленной рубашке и тоненькому ремню в тон ткани. Красивый, гад.
— Пистолет тебе не поможет, — выдал наконец Гарри, который, конечно же, смотрел чересчур долго.
— Почему? — Малфой снова сел, закидывая ноги на кофейный столик и скрещивая лодыжки. Поттер прошелся по ним взглядом. Обычные ноги, ничего такого. Как и весь Драко — ничего такого, и черты лица слишком резкие, и сам он слишком худой, острый. Ничего такого — и почему-то очень сложно оторвать взгляд. И все это худое, резкое и острое кажется почти совершенством.
— Ты хранишь его в мантии за спиной. Чтобы вытащить, нужно выгнуть руку. За это время тебя можно убить раз двенадцать, — пояснил Поттер, откашливаясь. — И у тебя слишком узкие шмотки, чтобы незаметно зафиксировать его на бедре.
— У меня отличная одежда, — тут же ощетинился Малфой.
— У тебя потрясающая одежда, — быстро согласился Поттер. — Мне очень нравится. Придется надеть что-то более свободное, чтобы не пугать почетных послов и министров кобурой. Достань пистолет.
Малфой поднялся, потянулся и медленно достал из лежавшей на кресле мантии увесистый серебряный браунинг. В этот раз Гарри заметил, что ствол обвивает гравировка змеи с инкрустированными изумрудами, а рукоять блестит перламутром. Каков же сноб, а.
— Встань, положи в карман брюк и попробуй вытащить максимально быстро, — скомандовал Гарри.
Малфой, к огромному удивлению Поттера, послушался. Его движения были нетвердыми, а вскинутый пистолет дрогнул. Скорости явно не хватало. Но Драко с оружием выглядел удивительно… Гармонично. Дерзко.
— Слишком медленно, — покачал головой Гарри. — Можешь про него забыть.
— Ты выделываешься, — помотал головой Драко.
— Попробуй еще раз, — просто сказал Поттер и отошел к стене.
Стоило Малфою только потянуться к карману, как Гарри рывком преодолел расстояние, перехватил тонкое запястье на середине движения и тут же увел руку с пистолетом вверх, свободной рукой прижимая палочку к шее. Аромат зеленых яблок защекотал ноздри, и Поттер сразу же сделал несколько шагов назад. Не время. Он устал, и его хваленая выдержка могла дать сбой.
— Против тебя будет аврор, — пояснил Поттер.
— И вы все перемещаетесь со скоростью бладжера? — Драко выглядел явно потрясенным, и Гарри это по-странному польстило.
— Да, — произнес Поттер. — Что за амулеты у тебя на шее?
Гарри вспомнил интригующие серебряные цепочки, которые однажды заметил в вырезе белой рубашки.
— Медальон отца — по легенде, пока он на ком-то из рода Малфоев, его невозможно отравить. Но я не проверял чары, — пожал плечами Драко. — И эмблема невыразимца, она зачарована от Империо и других подавляющих волю заклинаний. Надел, когда произошла эта история с Робардсом.
— Неплохо, — кивнул Поттер и сел в кресло. — Минус два способа тебя убить.
— Да зачем, блядь, меня убивать, а? — Малфой почти швырнул пистолет на стол — тот звякнул, крутанулся, и Гарри инстинктивно дернулся.
— Ты же в курсе, что он может выстрелить? — медленно проговорил Поттер.
Драко несколько раз моргнул. Выдохнул. Гарри кивнул — наконец-то до Малфоя дошло, что угроза более чем реальная.
— Иди к черту, — пробормотал Драко совсем не злобно.
— Ты как-то навел на себя подозрения, — продолжил Поттер. — Что знаешь, что в деле Робардса не все гладко. Подумай, кстати, как именно. Что произошло за последние полторы недели?
— Я не идиот, Поттер. — Драко скрестил руки на груди и посмотрел с вызовом. Надменный, холодный, злой.
— Тем не менее следящее в твоем кабинете. Тебя логично убрать, чтобы ты не продолжил копаться в этом деле, — задумчиво продолжил Поттер.
— Почему бы тогда не убрать тебя? — милейшим тоном поинтересовался Драко.
— Меня начнут убирать с завтрашнего дня.
Малфой дрогнул — Поттер это заметил.
— Почему это?
— Мой изначальный план уже не сработает, — начал было Поттер. Почувствовал пульсирующую боль в висках. Вздохнул. — Сделай мне кофе, а?
— Нет.
— Тогда огневиски.
Драко призвал пару стаканов и стеклянный тяжелый графин. Стаканы оказались прохладными, из толстого рельефного стекла. Гарри заметил, что на стенках двигаются маленькие зачарованные драконы, которые задышали огнем и захлопали крыльями, как только в стакане оказался виски. Хмыкнул.
— В чем проблема? — поинтересовался Драко.
— Блокнот Эрме, пистолет с изумрудами, а стаканы у тебя из зачарованного гоблинского стекла. С драконами. Ты — чертов сноб, — сообщил Поттер, все еще наблюдая за угасающим танцем драконов в бокале. Завораживающе.
— Люблю красивые и дорогие вещи, — пожал плечами Малфой. — Не вижу смысла себе в этом отказывать.
— Стоимость этого стакана наверняка близка к месячному жалованью аврора.
— Тогда не разбей. — Драко вздернул подбородок — серые глаза блеснули.
Поттер усмехнулся. Подумал, что в свою новую квартиру купит такие же — было что-то увлекательное в этом драконьем танце. До этого дня он обходился трансфигурированными из подручных предметов чашками. И за несколько недель в Лондоне даже не купил диван или кресло — так и смотрел с пола на алеющие закаты над городом.
Решено, он будет все так же сидеть на полу, наблюдать за уходящим солнцем и пить виски из дорогущих стаканов.
— У тебя внезапно очень одухотворенный вид, — поделился Малфой. — Несколько пугающе.
— Считаешь, мне не свойственна одухотворенность?
— Ты взрывопотамом прошелся по Министерству, запугал добрую часть сотрудников, а разговариваешь так, будто через мгновение отправишь собеседника в Азкабан, — усмехнулся Драко. — Нет, тебе явно не свойственна одухотворенность.
— Мои сотрудники должны безоговорочно меня слушаться, министерские работники обязаны выполнять свои функции, а интонация — это профессиональная деформация, — тут же отчеканил Поттер.
— Просто чтобы ты знал — твой тон пугает некоторых людей.
— А тебя?
Малфой призадумался, покрутил в руках стакан — драконы опять ожили. Кинул прямой взгляд исподлобья.
— Веселит невероятно, — признался Драко.
Поттер приподнял бровь — было не похоже, что Малфой шутит.
— Почему?
— Ты больше не хороший золотой мальчик, — усмехнулся Малфой. Медленно облизнул губы. В глазах искрилось веселье и что-то почти дьявольское. — Чувствую себя отомщенным за школьные годы.
— Я не был… — начал было Гарри.
— Был, — отрезал Драко. — Тебе все прощалось, спускалось с рук. Ты мог как угодно к этому относиться, но ты был избранным. Меня всегда это немного бесило, потому что в твой нимб я никогда не верил.
— Немного, — хмыкнул Поттер.
— Сильно, — тут же согласился Малфой. — Немного слишком сильно даже. Я всегда точно знал, что ни разу ты не такой положительный, каким тебя видят все вокруг. Оказаться правым спустя столько лет — невероятно сладкое чувство.
Поттер видел: Драко говорит искренне. И в этой честности было что-то подкупающее. Как и в том, что Малфой, возможно, был единственным человеком, который действительно видел в нем… Его самого. Со всеми некрасивыми сторонами. И эти некрасивые стороны его не отталкивают.
— Как просто тебя развеселить, — протянул Гарри, неосознанно чуть сильнее сжимая стакан. Они с Малфоем были похожи гораздо сильнее, чем он готов был признать.
— Каков твой план? — спросил Драко ровно. Что-то в его выражении лица подсказывало Гарри, что даже их мысли сейчас очень схожи. И что Малфою не хочется их озвучивать.
— План наблюдения, изучения профилей и магической мощи уже не сработает — нет времени, — начал Гарри аврорским тоном. — Значит, буду ловить на себя. Завтра объявлю всем, что в деле Робардса что-то нечисто. Это развяжет мне руки — смогу поговорить с каждым с нового угла, возможно, выясню новые детали. И конечно, спровоцирую нашего преступника.
— Каким образом?
— Вся эта история с Робардсом — очень медленный, детальный план, который мог занять и год. Продуманный, просчитанный. Наш преступник очень близко к своей цели, и угроза раскрытия его напугает. Ему нужно будет быстро что-то решать, а в панике все совершают промахи, — пояснил Поттер. — И новый главный аврор удачно объявил еще неделю назад, что первые месяцы будет лично присутствовать на всех полевых операциях и рейдах, чтобы узнать, как работает команда. Отличная возможность от меня избавиться.
— Не думаешь, что он или она затаится?
— Если бы ему или ей оставалось бы несколько дней, чтобы завершить работу над маховиком, тогда да… Но там работы еще минимум на месяц. Если твой прогноз верен.
— Я не ошибаюсь, — дернул плечом Драко.
Он будто бы хотел сказать что-то еще, но вместо этого сделал еще глоток огневиски — драконы начали пляс на стекле.
— Мне очень нужно, чтобы тебя не убили, — признался Поттер.
— О, наши интересы сходятся, — тут же кивнул Драко. — Мне через полторы недели надо быть во Французском Министерстве. Возможно, придется там задержаться.
— Не надо.
— Поттер, — закатил глаза Малфой. — Мы подписываем документы, которые готовили полгода. Я готов пожертвовать своей сексуальной жизнью, но не работой.
Гарри потер глаза. Откинулся в кресле, продолжая наблюдать за Драко из-под полуприкрытых век. Несмотря на язвительный тон, на лице у него читалось беспокойство.
— Значит, аппарирую с тобой.
— Две мишени в одном месте? — Выгнутая бровь. Поттер вдруг понял, что все это время не отрывал взгляда от Малфоя — следил за его мимикой, жестами. И ему чертовски нравилось то, что он видит.
— Меня убивать сложно, долго и достаточно опасно.
Драконы сложили крылья в опустевших стаканах и замерли.