ID работы: 13919253

Острые углы

Слэш
NC-17
Завершён
1738
Горячая работа! 685
автор
immerse бета
Katedemort Krit гамма
Размер:
109 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1738 Нравится 685 Отзывы 551 В сборник Скачать

Немного сильно

Настройки текста
Примечания:
— Перемещаешься через камин только в «Трио» и домой, — отчеканил Поттер. — В Министерстве летучий порох используешь только для появления в общих зонах и только в рабочее время. Ни в какие кабинеты, даже к Шеклболту. — Ты не перегибаешь? — Малфой приподнял бровь. Отложил книгу — снова на обложке руны, причем какие-то специфические, и настолько, что Поттер не узнал ни одной. Гарри потратил несколько часов и почти все свои силы, чтобы забаррикадировать чарами каждый миллиметр малфоевской квартиры. — Еще не начал, — отрезал Гарри. — Никаких незнакомых мест и незапланированных встреч. Даже если сова приносит внезапное приглашение к Британской королеве. Или просьбу Панси срочно помочь ей выбрать платье. Или вести, что ты выиграл тысячу галеонов… — Поттер, ты сильно недооцениваешь состояние Малфоев. Мне тысяча галлеонов… Очень спесивая интонация. Гарри тут же стиснул зубы. Усталость сводила его толерантность по отношению к малфоевскому снобизму к нулю. — Ты — владелец состояния Малфоев, который не перемещается никуда, кроме работы, дома и ресторана, пока я с этим не разберусь, — отчеканил Поттер. — И никаких аппараций за пределы Лондона. — У тебя случайно нет паранойи? — поинтересовался Драко с притворной заботой. И эти елейные нотки цепляли. Чертов Малфой удивительным образом умудрялся одновременно восхищать и бесить. — Мне проще спасать тебя в Лондоне, а не в болотах Шотландии. — Гарри потер глаза. — Один твой волос, оборотка, неожиданная командировка, твою копию замечают там, и мне придется перевернуть вверх дном окрестности Эдинбурга, пока ты покоишься на дне Темзы. Не то чтобы Поттер не мечтал избавиться подобным образом от Малфоя, чтобы заполучить его кофе. — У тебя и правда паранойя, — констатировал Драко уже ровно. — Да хоть оспа драконья. Никаких новых знакомств и любовников. — Дались тебе мои любовники, — пробормотал Малфой, который на самом деле слушал очень внимательно. — Закончим расследование — перетрахай хоть половину Британии, — бросил Гарри, сжимая кулаки. Потенциальные любовники Малфоя его тоже бесили. — Всю еду и напитки проверяешь на предмет чар. Особенно от этого своего лавандового секретаря. Малфой хохотнул. — Он не мой любовник, если что. Драко слишком хорошо понимал подтексты. — Кто-то наложил следящее именно на твой порох, — показательно терпеливо пояснил Поттер, даже не пытаясь скрыть, как на самом деле расслабленный и беззаботный Малфой его раздражает. — У тебя есть три безопасных места. Дом, «Серебряное Трио» и кабинет. Из плюсов — твою возможную смерть пока удобнее выставить несчастным случаем, поэтому вряд ли кто-то нападет на тебя в толпе среди белого дня в Министерстве. Все остальное, включая даже переговоры с глазу на глаз в кабинетах, под запретом. — Поттер… — Одно Империо на одного из сотрудников Министерства, и ты на дне Темзы. А я не очень люблю плавать, — мстительно добавил Гарри. Который плавать любил и порой всерьез опасался, что может сорваться и с превеликим удовольствием утопить Драко сам. — Потрясающе эгоистично, — пробормотал Малфой. Поттер не был уверен, но вроде бы на расслабленном лице считывались нотки тревоги. — Встань. — Гарри ремарку проигнорировал. Малфой не шевельнулся. Поттер сжал кулаки. Этот чертов Драко вновь раздражал невероятно. — Встань, пожалуйста? — приторным голосом произнес Поттер. Аврорская школа научила его владеть интонациями филигранно, хотя в этот раз он даже не озаботился тем, чтобы звучать искренне. Драко поджал губы. Нарочито медленно поднялся. Гарри скользнул глазами по достаточно узким брюкам, приталенной заправленной рубашке и тоненькому ремню в тон ткани. Красивый, гад. — Пистолет тебе не поможет, — выдал наконец Гарри, который, конечно же, смотрел чересчур долго. — Почему? — Малфой снова сел, закидывая ноги на кофейный столик и скрещивая лодыжки. Поттер прошелся по ним взглядом. Обычные ноги, ничего такого. Как и весь Драко — ничего такого, и черты лица слишком резкие, и сам он слишком худой, острый. Ничего такого — и почему-то очень сложно оторвать взгляд. И все это худое, резкое и острое кажется почти совершенством. — Ты хранишь его в мантии за спиной. Чтобы вытащить, нужно выгнуть руку. За это время тебя можно убить раз двенадцать, — пояснил Поттер, откашливаясь. — И у тебя слишком узкие шмотки, чтобы незаметно зафиксировать его на бедре. — У меня отличная одежда, — тут же ощетинился Малфой. — У тебя потрясающая одежда, — быстро согласился Поттер. — Мне очень нравится. Придется надеть что-то более свободное, чтобы не пугать почетных послов и министров кобурой. Достань пистолет. Малфой поднялся, потянулся и медленно достал из лежавшей на кресле мантии увесистый серебряный браунинг. В этот раз Гарри заметил, что ствол обвивает гравировка змеи с инкрустированными изумрудами, а рукоять блестит перламутром. Каков же сноб, а. — Встань, положи в карман брюк и попробуй вытащить максимально быстро, — скомандовал Гарри. Малфой, к огромному удивлению Поттера, послушался. Его движения были нетвердыми, а вскинутый пистолет дрогнул. Скорости явно не хватало. Но Драко с оружием выглядел удивительно… Гармонично. Дерзко. — Слишком медленно, — покачал головой Гарри. — Можешь про него забыть. — Ты выделываешься, — помотал головой Драко. — Попробуй еще раз, — просто сказал Поттер и отошел к стене. Стоило Малфою только потянуться к карману, как Гарри рывком преодолел расстояние, перехватил тонкое запястье на середине движения и тут же увел руку с пистолетом вверх, свободной рукой прижимая палочку к шее. Аромат зеленых яблок защекотал ноздри, и Поттер сразу же сделал несколько шагов назад. Не время. Он устал, и его хваленая выдержка могла дать сбой. — Против тебя будет аврор, — пояснил Поттер. — И вы все перемещаетесь со скоростью бладжера? — Драко выглядел явно потрясенным, и Гарри это по-странному польстило. — Да, — произнес Поттер. — Что за амулеты у тебя на шее? Гарри вспомнил интригующие серебряные цепочки, которые однажды заметил в вырезе белой рубашки. — Медальон отца — по легенде, пока он на ком-то из рода Малфоев, его невозможно отравить. Но я не проверял чары, — пожал плечами Драко. — И эмблема невыразимца, она зачарована от Империо и других подавляющих волю заклинаний. Надел, когда произошла эта история с Робардсом. — Неплохо, — кивнул Поттер и сел в кресло. — Минус два способа тебя убить. — Да зачем, блядь, меня убивать, а? — Малфой почти швырнул пистолет на стол — тот звякнул, крутанулся, и Гарри инстинктивно дернулся. — Ты же в курсе, что он может выстрелить? — медленно проговорил Поттер. Драко несколько раз моргнул. Выдохнул. Гарри кивнул — наконец-то до Малфоя дошло, что угроза более чем реальная. — Иди к черту, — пробормотал Драко совсем не злобно. — Ты как-то навел на себя подозрения, — продолжил Поттер. — Что знаешь, что в деле Робардса не все гладко. Подумай, кстати, как именно. Что произошло за последние полторы недели? — Я не идиот, Поттер. — Драко скрестил руки на груди и посмотрел с вызовом. Надменный, холодный, злой. — Тем не менее следящее в твоем кабинете. Тебя логично убрать, чтобы ты не продолжил копаться в этом деле, — задумчиво продолжил Поттер. — Почему бы тогда не убрать тебя? — милейшим тоном поинтересовался Драко. — Меня начнут убирать с завтрашнего дня. Малфой дрогнул — Поттер это заметил. — Почему это? — Мой изначальный план уже не сработает, — начал было Поттер. Почувствовал пульсирующую боль в висках. Вздохнул. — Сделай мне кофе, а? — Нет. — Тогда огневиски. Драко призвал пару стаканов и стеклянный тяжелый графин. Стаканы оказались прохладными, из толстого рельефного стекла. Гарри заметил, что на стенках двигаются маленькие зачарованные драконы, которые задышали огнем и захлопали крыльями, как только в стакане оказался виски. Хмыкнул. — В чем проблема? — поинтересовался Драко. — Блокнот Эрме, пистолет с изумрудами, а стаканы у тебя из зачарованного гоблинского стекла. С драконами. Ты — чертов сноб, — сообщил Поттер, все еще наблюдая за угасающим танцем драконов в бокале. Завораживающе. — Люблю красивые и дорогие вещи, — пожал плечами Малфой. — Не вижу смысла себе в этом отказывать. — Стоимость этого стакана наверняка близка к месячному жалованью аврора. — Тогда не разбей. — Драко вздернул подбородок — серые глаза блеснули. Поттер усмехнулся. Подумал, что в свою новую квартиру купит такие же — было что-то увлекательное в этом драконьем танце. До этого дня он обходился трансфигурированными из подручных предметов чашками. И за несколько недель в Лондоне даже не купил диван или кресло — так и смотрел с пола на алеющие закаты над городом. Решено, он будет все так же сидеть на полу, наблюдать за уходящим солнцем и пить виски из дорогущих стаканов. — У тебя внезапно очень одухотворенный вид, — поделился Малфой. — Несколько пугающе. — Считаешь, мне не свойственна одухотворенность? — Ты взрывопотамом прошелся по Министерству, запугал добрую часть сотрудников, а разговариваешь так, будто через мгновение отправишь собеседника в Азкабан, — усмехнулся Драко. — Нет, тебе явно не свойственна одухотворенность. — Мои сотрудники должны безоговорочно меня слушаться, министерские работники обязаны выполнять свои функции, а интонация — это профессиональная деформация, — тут же отчеканил Поттер. — Просто чтобы ты знал — твой тон пугает некоторых людей. — А тебя? Малфой призадумался, покрутил в руках стакан — драконы опять ожили. Кинул прямой взгляд исподлобья. — Веселит невероятно, — признался Драко. Поттер приподнял бровь — было не похоже, что Малфой шутит. — Почему? — Ты больше не хороший золотой мальчик, — усмехнулся Малфой. Медленно облизнул губы. В глазах искрилось веселье и что-то почти дьявольское. — Чувствую себя отомщенным за школьные годы. — Я не был… — начал было Гарри. — Был, — отрезал Драко. — Тебе все прощалось, спускалось с рук. Ты мог как угодно к этому относиться, но ты был избранным. Меня всегда это немного бесило, потому что в твой нимб я никогда не верил. — Немного, — хмыкнул Поттер. — Сильно, — тут же согласился Малфой. — Немного слишком сильно даже. Я всегда точно знал, что ни разу ты не такой положительный, каким тебя видят все вокруг. Оказаться правым спустя столько лет — невероятно сладкое чувство. Поттер видел: Драко говорит искренне. И в этой честности было что-то подкупающее. Как и в том, что Малфой, возможно, был единственным человеком, который действительно видел в нем… Его самого. Со всеми некрасивыми сторонами. И эти некрасивые стороны его не отталкивают. — Как просто тебя развеселить, — протянул Гарри, неосознанно чуть сильнее сжимая стакан. Они с Малфоем были похожи гораздо сильнее, чем он готов был признать. — Каков твой план? — спросил Драко ровно. Что-то в его выражении лица подсказывало Гарри, что даже их мысли сейчас очень схожи. И что Малфою не хочется их озвучивать. — План наблюдения, изучения профилей и магической мощи уже не сработает — нет времени, — начал Гарри аврорским тоном. — Значит, буду ловить на себя. Завтра объявлю всем, что в деле Робардса что-то нечисто. Это развяжет мне руки — смогу поговорить с каждым с нового угла, возможно, выясню новые детали. И конечно, спровоцирую нашего преступника. — Каким образом? — Вся эта история с Робардсом — очень медленный, детальный план, который мог занять и год. Продуманный, просчитанный. Наш преступник очень близко к своей цели, и угроза раскрытия его напугает. Ему нужно будет быстро что-то решать, а в панике все совершают промахи, — пояснил Поттер. — И новый главный аврор удачно объявил еще неделю назад, что первые месяцы будет лично присутствовать на всех полевых операциях и рейдах, чтобы узнать, как работает команда. Отличная возможность от меня избавиться. — Не думаешь, что он или она затаится? — Если бы ему или ей оставалось бы несколько дней, чтобы завершить работу над маховиком, тогда да… Но там работы еще минимум на месяц. Если твой прогноз верен. — Я не ошибаюсь, — дернул плечом Драко. Он будто бы хотел сказать что-то еще, но вместо этого сделал еще глоток огневиски — драконы начали пляс на стекле. — Мне очень нужно, чтобы тебя не убили, — признался Поттер. — О, наши интересы сходятся, — тут же кивнул Драко. — Мне через полторы недели надо быть во Французском Министерстве. Возможно, придется там задержаться. — Не надо. — Поттер, — закатил глаза Малфой. — Мы подписываем документы, которые готовили полгода. Я готов пожертвовать своей сексуальной жизнью, но не работой. Гарри потер глаза. Откинулся в кресле, продолжая наблюдать за Драко из-под полуприкрытых век. Несмотря на язвительный тон, на лице у него читалось беспокойство. — Значит, аппарирую с тобой. — Две мишени в одном месте? — Выгнутая бровь. Поттер вдруг понял, что все это время не отрывал взгляда от Малфоя — следил за его мимикой, жестами. И ему чертовски нравилось то, что он видит. — Меня убивать сложно, долго и достаточно опасно. Драконы сложили крылья в опустевших стаканах и замерли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.