ID работы: 13941263

Как жить без драконов

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
26
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 431 страница, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 3 Отзывы 11 В сборник Скачать

Команда Н

Настройки текста
3 месяца и семь дней спустя Местоположение: Дом Карасиков Дата: 7 июня Время: 9:15 (Астрид PoV) Сидя на своем стуле у кухонного стола, Астрид наблюдала, как Иккинг моет посуду после завтрака в маленьком корыте, наполненном мыльной водой. По другую сторону стола сидели Валка и Плевака, которые присоединились к ним за завтраком. Иккинг гордо поднял одну из керамических тарелок, которые он мыл, — посмотри, Астрид. Я так хорошо вымыл эту тарелку, что ты можешь видеть на ней свое великолепное лицо. — Это и мой быстро растущий живот, — хихикнула Астрид, глядя на свой живот и потирая его. Ее живот еще не выпирал полностью, но пройдет совсем немного времени, прежде чем он увеличится. Тем не менее, она не могла не радоваться тому факту, что провела последние три месяца, чувствуя, как внутри нее растет будущий сын или дочь ее и ее мужа. Плевака и Валка громко рассмеялись. — Так, Астрид, быстро растет не твой живот, — сказал Плевака, — быстро растет тот, кто находится внутри твоего живота. — Я тоже заметила, — сухо сказала Астрид. Плевака встал со своего места и потянулся, — ну, теперь, когда у меня в желудке есть немного яиц с беконом, я лучше займусь колыбелью. — Какой колыбелью? — спросила Астрид. — Колыбель для ребенка, конечно, — ответил Плевака, — как думаешь, где он будет спать? На полу? — Но, Плевака, на рождение ребенка уходит девять месяцев, — подметила Астрид, — у тебя еще есть время подготовить. — А что, если в итоге он родится на семь с половиной месяцев раньше срока, как твой муж? — спросил Плевака, похлопывая Иккинга по плечу здоровой рукой, — я, например, не собираюсь рисковать. Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. — Я согласна с Плевакой, Астрид, — сказала Валка, — если бы я знала, что забеременею Иккингом раньше, чем ожидалось, я бы давным-давно подготовилась. — И, кроме того, разве у тебя не день рождения на следующей неделе? — добавил Плевака. — Мой день рождения? — эхом повторила Астрид, — о, да, мой день рождения. — Теперь тебе будет двадцать два, как и твоему мужу, — сказала Валка, указывая на Астрид, а затем на Иккинга. — Да, считай, что колыбель — это ранний подарок, — сказал Плевака. — Есть что-нибудь еще, что ты хотела бы получить на день рождения? — спросил Иккинг. — Просто провести день с тобой и нашим малышом, — ответила Астрид, указывая на Иккинга, а затем на свой пупок, — ладно, Плевака, береги себя, не жалей, и иди строить эту колыбель. — Как пожелаете, моя вождиня, — сказал Плевака, отдавая честь. — Ты не обязан отдавать мне честь, Плевака, — хихикнула Астрид, качая головой. Иккинг тоже усмехнулся, — что ж, мне тоже пора идти. Хочешь пойти, Астрид? Конечно, если ты не слишком устала. — Я в порядке, Иккинг, — сказала Астрид, вставая со стула и направляясь к двери, — беременна я или нет, я ни за что не позволю тебе управлять деревней в одиночку. — Ладно, если ты настаиваешь, — сказал Иккинг. Астрид открыла дверь, вышла наружу и вдохнула теплый воздух, смешанный с ароматом сосен, растущих на острове. На Новом Олухе вернулось лето, и она не могла придумать другого времени года, чтобы отпраздновать свой день рождения. — Не забывай об этом, Астрид, — сказала Валка у нее за спиной. Астрид обернулась и увидела Валку, держащую в руках белый плащ, подбитый мехом. — Иккинг уже надел свой плащ, — продолжила она, указывая на Иккинга, который тоже был одет в плащ вождя, подбитый коричневым мехом. На нем также был пояс с традиционным символом вождя — драконом, который Плевака подарил ему на день рождения. — Хорошо, — сказала Астрид, подходя к своей свекрови. Она стояла неподвижно, пока Валка накидывал плащ на плечи. — Теперь ты готова, — пропела она. — Пойдем, Астрид, — сказал Иккинг, протягивая руку, стоя у открытого дверного проема. Астрид улыбнулась, вложила свою руку в руку Иккинга, и они вдвоем вышли на улицу. Когда они отошли подальше от своего дома, Астрид огляделась. Она видела группы детей, гоняющихся друг за другом или играющих в игры викингов, а также стада овец и яков, пасущихся на ярко-зеленой траве. Это выглядело как прекрасный летний день. — Эй, Иккинг, эй, Астрид! — раздался чей-то голос. Астрид повернулась на голос и увидела бегущего к ним Густава Ларсона. Черноволосый подросток остановился и положил руки на колени, делая глубокие вдохи. — Доброе утро, Густав, — поздоровался Иккинг. — Доброе утро, Иккинг, — поздоровался Густав, — и тебе доброе утро, Астрид. Сегодня утром ты выглядишь просто великолепно. — Спасибо, Густав, — сказала Астрид. — Что привело тебя сюда, Густав? — спросил Иккинг. — Я просто хотел узнать, родился ли уже ваш ребенок, — ответил Густав. — Не раньше чем через пару месяцев, — ответил Иккинг. — О, облом, — простонал Густав. — Извини, Густав, — сочувственно сказала Астрид, — но не волнуйся, когда этот ребенок родится, ты узнаешь об этом первым. — Что ж, спасибо, Астрид, — вежливо сказал Густав. — А теперь, извини, нам нужно управиться с деревней, — сказала Астрид, — пойдём, Иккинг. Иккинг кивнул, — что ж, хорошего тебе дня, Густав. … 9:25 утра. (Густав PoV) Густав смотрел, как Иккинг и Астрид уходят. — Боже, Астрид выглядит довольно усталой, — сказал он себе, — а когда родится ребенок, она устанет еще больше. Она будет так занята переодеванием, кормлением и… и… другими делами с ребенком, что у нее может не хватить времени позаботиться о себе. Кто-то должен помочь ей сделать все это… но кто? Внезапно ему в голову пришла идея. … Местоположение: Дом Ларсона Дата: 7 июня Время: 9:45 утра. (Густав PoV) — Привет, мам! — крикнул Густав, открывая дверь. — О! — миссис Ларсон, которая подметала пол, повернувшись спиной к двери, подпрыгнула и огляделась. Испуганное выражение ее лица сменилось раздраженным, — Густав Ларсон, сколько раз я тебе говорила, чтобы ты так ко мне не подкрадывался? — Извини, — небрежно сказал Густав, как будто он не сделал ничего плохого, — в любом случае, можно мне пригласить друзей сегодня вечером? — Это «могу я пригласить друзей», молодой человек, и для чего еще? — — Это просто небольшая тусовка, — ответил Густав все так же непринужденно. Миссис Ларсон уперла руки в бока, — ладно, Густав, я знаю этот взгляд. Что ты задумал? — Я хочу пригласить всех бывших членов вспомогательной команды Астрид, и я дам им задания о том, что нужно делать, чтобы помочь Астрид позаботиться о нашем будущем вожде, — — Что? — воскликнула миссис Ларсон, — о нет, Густав, Астрид не нуждается ни в ком, кто помогал бы ей с ребенком. И, кроме того, ты даже не знаешь, как ухаживать за ребенком. — Лучшего времени для обучения не придумаешь, — сказал Густав, пожимая плечами, — и не забывай, что у меня в качестве домашнего питомца был один из самых опасных хищников в мире. Миссис Ларсон раздраженно вздохнула, — я никогда не считала это твоё Ужасное Чудовище домашним питомцем, Густав, но если ты думаешь, что можешь быть няней, иди. Кто я такая, чтобы останавливать тебя? — Спасибо тебе, дорогая мама, — вежливо сказал Густав и направился к столу. — Мальчики, — услышал он, как его мама пробормотала что-то себе под нос, но проигнорировал ее. Прямо сейчас ему нужно было уладить несколько важных дел. Он взял несколько кусочков пергамента и угольную палочку и начал записывать одно и то же сообщение на всех листках бумаги (древними рунами викингов, конечно): Экстренная встреча в доме Ларсона сегодня вечером. … 18:30 вечера. (Густав PoV) Вспомогательный отряд драконьих всадников, или команда Асов, была основана Астрид несколько лет назад, чтобы защищать Старый Олух от врагов, но с тех пор, как драконы ушли, команда Асов больше не была нужна. Но теперь все бывшие члены команды Асов — Густав, Ведрон, Шлак, Молчун Свен, Готти и Слюнявый Йоргенсон — сидели за кухонным столом Ларсона. Густав ухмыльнулся, глядя на знакомые лица своих старых товарищей по команде, и почувствовал огромную гордость, вспомнив сегодняшнее утро, когда он разослал им все эти приглашения. Было приятно снова быть вместе. — Я хочу поблагодарить вас всех за то, что вы пришли сюда в столь сжатые сроки, — объявил он. — Я просто выйду полить цветы, — сказала миссис Ларсон, открывая дверь. — если кому-нибудь из вас что-нибудь понадобится, дайте мне знать. — Еще раз спасибо, мама, что разрешила мне их собрать, — сказал Густав. — Да, большое вам спасибо, миссис Ларсон, — вежливо сказал Шлак. Миссис Ларсон кивнула, вышла на улицу и закрыла дверь. — Ладно, выкладывай, парень, зачем мы здесь? — потребовал Слюнявый. — Это об Астрид и ребенке, — серьезно ответил Густав. — О, у нее уже родился? — взволнованно спросил Ведрон. — Пока нет, Ведрон, — ответил Шлак. — О, — печально простонал Ведрон. — Но меня беспокоит то, что, когда у нее все-таки родится ребёнок, она будет так занята заботой о нем, что станет слишком измученной, чтобы позаботиться о себе самой, — добавил Густав, — но тут на помощь приходим мы. — Мы? — эхом отозвались Свен, Ведрон, Шлак и Слюнявый. — Мы? — Готти писала на полу. — Да, мы, — сказал Густав, кивая, — Астрид была той, кто собрал нас вместе, чтобы защитить Олух, когда у нас еще были драконы. — О, я все еще так сильно скучаю по драконам, — печально сказал Ведрон. — Я знаю, что ты чувствуешь, Ведрон, — сочувственно сказал Густав, — Клыкокрив был лучшим и единственным другом, который у меня когда-либо был, и я не могу сказать тебе многого, что он все еще был здесь. Но драконы они или не драконы, вспомогательные всадники все равно могут быть здесь полезны. Астрид так усердно трудилась, чтобы сделать из нас команду Асов, что я считаю, пришло время отплатить ей тем же и подумать о том, как помочь ей вырастить этого ребенка. — Я полностью согласен с тобой, парень, — настойчиво сказал Слюнявый, — будучи сам отцом, я могу научить Астрид всему, что ей нужно знать о воспитании ребенка. Я также мог бы помочь ей с несколькими упражнениями, которым научила Миссис, когда у нас вот-вот должен был родиться наш мальчик. — Ну вот, ты и заговорил, Слюнявик, — сказал Густав, — у кого-нибудь еще есть какие-нибудь идеи? — Ну, мы с Ведроном отвечаем не только за рыбалку, но и за доение яков и сбор куриных яиц, — заговорил Шлак, — мы могли бы одолжить Астрид одного из наших яков, чтобы она могла пить их молоко. Молоко яка очень питательно для будущей мамы. — И я мог бы сшить одеяла и одежду для малыша из шерсти моего стада, — добавил Свен. — А как насчет Готти? Ей тоже нужна работа, — подметил Ведрон. — У нее уже есть работа, — сказал Густав, — она поможет Астрид вытолкнуть этого ребенка прямо из ее живота, точно так же, как она делала это с другими мамами в деревне. Ведрон, Шлак и Свен состроили брезгливые гримасы. — Извините, ребята, это нужно было сказать, но ты поможешь, да, Готти? — Готти кивнула и гордо улыбнулась. — Итак, у кого-нибудь есть какие-нибудь вопросы? — — У меня есть один, парень, — сказал Слюнявый, поднимая руку. — Ладно, Слюнявик, давай послушаем, — — Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты не называл меня Слюнявиком?! — … Местоположение: Дом Карасиков Дата: 8 июня Время: 8:05 (Астрид PoV) Муууу! — Что это было? — спросила Астрид, глядя на дверь. Они с Иккингом сидели за столом и доедали завтрак — горячие тосты с маслом (тост Астрид был густо намазан маслом яка, солью и щепоткой сахара) и ломтики яблока, — когда услышали рев снаружи. — Похоже на крик яка, — ответил Иккинг, тоже глядя на дверь. — Но что может делать як на нашем переднем дворе? — недоумевала Астрид. — Я не знаю, я посмотрю, — сказал Иккинг, вставая со своего места и направляясь к двери. Пока Астрид наблюдала, как Иккинг открывает дверь и выглядывает наружу, она услышала дружелюбный голос, сказавший: доброе утро, вождь Иккинг. — Доброе утро, Шлак и Ведрон, — поздоровался Иккинг, — что привело вас сюда? И что это за як? — Я рад, что ты спросил, — раздался голос Шлака, — это подарок для Астрид. — Для Астрид? — удивленно переспросил Иккинг. — Для меня? — спросила Астрид, вставая со своего места и направляясь к двери. Выйдя на улицу рядом с Иккингом, Астрид увидела Шлака, стоящего рядом с дверью. Недалеко от него стояли Ведрон и пушистый черный як. Ведрон держался за длинный трос, прикрепленный к веревочному недоуздку вокруг головы и морды яка. — Доброе утро, вождиня Астрид, — поприветствовал Шлак, — мы с Ведроном принесли тебе подарок. С удивленными глазами Астрид медленно приблизилась к Ведрону, который широко улыбался, и яку. Як издал еще одно громкое «муууу»! — Як? — переспросила Астрид, все еще немного ошеломленная, — твой подарок для меня — як? — Ее зовут Элис, и она одна из наших самых лучших доярок, — объяснил Шлак, — но мы с Ведроном решили, что она нужна тебе больше, чем нам. — Зачем она мне нужна? — спросила Астрид, поворачиваясь к невысокому мужчине с каштановой бородой. — Как ты знаешь, молоко яка очень питательно, — сказал Шлак. — Да, и что? — — Итак, когда мама узнает, что она носит ребенка, для нее важно, чтобы она пила достаточно молока, чтобы сохранить себя и своего будущего ребенка сильными и здоровыми, а именно такими мы хотим видеть тебя и твоего малыша, — — Э-э… — начала Астрид, не зная, что сказать. — Спасибо, Шлак, — заговорил Иккинг, — это было очень заботливо с вашей стороны, — он повернулся лицом к жене, — Астрид? — Э-э, да, очень заботливо, — выпалила Астрид, — спасибо, Шлак, Ведрон. Шлак кивнул и повернулся к своему другу, — что ж, пойдем, Ведрон, пора отправляться домой. — О, Элис, — печально сказал Ведрон, поглаживая морду яка, — я буду так сильно по тебе скучать. Ты так долго давала нам свежое, вкусное молоко, что я не могу поверить, что нам приходится прощаться. Элис ответила ворчанием. — Не волнуйся, Ведрон, — успокаивающе сказал Иккинг, берясь за повод Элис, — она будет в хороших руках С сочувственным видом Шлак взял Ведрона за здоровую руку и потащил его в сторону деревни. Астрид наблюдала, как Иккинг привязывает трос к столбу рядом с их домом, — что ж, теперь, когда у нас есть свой собственный як, мы могли бы подоить его ради меня и ребенка. Я принесу ведро. — Нет, Астрид, я сам это сделаю, — предложил Иккинг, — в этом нет ничего сложного. Иккинг поспешил обратно в дом. Примерно через минуту он снова вышел с деревянным ведром. — Ты можешь поставить Элис поудобнее, пока я выдою молоко, — сказал он. Астрид кивнула и подошла к Элис. Пристально глядя в темные глаза яка, она осторожно положила руку на его морду, нежно поглаживая ее. Сначала Элис казалась расслабленной, но внезапно ее глаза распахнулись, и она издала громкий удивленный стон. Астрид посмотрела на зад Элис и увидела, что Иккинг теперь стоит рядом с ней на коленях и выжимает молоко из ее вымени в ведро. Астрид продолжила поглаживать Элис по морде, и як снова расслабился. — Жаль, что зима закончилась, — вздохнула Астрид, — я скучаю по вкусу охлажденного молока яка. — Я бы хотел попробовать немного этого охлажденного молока яка, как только наступят следующие заморозки, — сказал Иккинг. — Я была рада, когда меня перестало выворачивать наизнанку в первую неделю после того, как мы получили эту новость, но я надеюсь, что эта безумная тяга закончится к тому времени, когда появится наш малыш, — сказала Астрид, потирая живот, — я скучаю по еде, не чувствуя, чего я хочу, а чего нет. — Не волнуйся, Астрид, оно пройдёт намного раньше, чем ты думаешь, — успокаивающе сказал Иккинг. Астрид улыбнулась своему мужу, который продолжал доить яка. — Доброе утро, Иккинг, Астрид, — раздался знакомый голос Сморкалы. — Доброе утро, вождь и Вождиня, — произнес другой знакомый голос. Астрид подняла глаза и с удивлением увидела Сморкалу и Слюнявого, поднимающихся по тропинке. — Доброе утро, Сморкала, доброе утро, Слюнявый, — поприветствовал Иккинг, — как дела? — Готов начать день с чистого листа, Карасик, — ответил Сморкала, рубанув кулаком воздух, — бах! Бах! Бах! Ха, ха, ха! Сморкала, Сморкала, ой, ой, ой! — Ха-ха, действительно, — сказал Слюнявый, — и, говоря о толчках, довольно скоро ты почувствуешь, как твой малыш сильно толкается, как только он будет готов войти в этот мир, Астрид. — Верно, — сказала Астрид. — Вот почему я взял на себя смелость стать твоим личным тренером, Астрид, как ты была моим, — — Личный тренер? — переспросила Астрид, смущенная и удивленная. — Личный тренер для чего? — спросил Иккинг. — Папа собирается научить Астрид нескольким приемам, которым он научил маму, пока я прохлаждался в ее утробе, — ответил Сморкала, прислонившись к столбу Элис и заложив руки за голову. — Какие именно приёмы? — спросила Астрид. — Рад, что ты спросила, — сказал Слюнявый, — позволь мне показать тебе один из них. Астрид наблюдала, как он опустился на траву и улегся. — Теперь представь, что у тебя последние недели, и ты хочешь встать с постели, чтобы начать день, но твой живот стал таким огромным, что тебе очень трудно вставать, — говоря это, он слегка приподнялся и снова опустился, затем повторил это движение и свой голос перешел на напряженный тон. — Если это случится, Иккинг поможет мне подняться, — сказала Астрид, указывая на Иккинга. — А, — сказал Слюнявый, подняв палец, — но что, если Иккинга рядом нет? Что, если ты единственная в доме, и рядом нет никого, кто мог бы тебе помочь? Что ж, теперь ты можешь узнать мой маленький секрет. Сначала ты поворачиваешься на бок — влево, вправо, как угодно… — он перевернулся на левый бок, — затем ты опускаешь ногу, которая находится под тобой, с кровати на пол… — он вытянул левую ногу, — тогда другой. Он поднял правую ногу, — тогда упрись руками в кровать и используй локти, чтобы приподняться, — он упер руки в бока, согнул локти и сел, — тогда ты встаешь очень медленно, — он снова встал, — и вот так просто ты вылезаешь из постели. — Хорошо, папа! — воскликнул Сморкала, хлопая в ладоши. — Неплохо, Слюнявый, — похвалил Иккинг. — Спасибо, вождь, — гордо сказал Слюнявый, — а теперь давайте посмотрим, как ты попробуешь это, Астрид. — Я не знаю, — неуверенно ответила Астрид. — Ну же, Астрид, давай посмотрим, — настаивал Сморкала. — Да, Астрид, Слюнявый прав, это может стать для тебя хорошей практикой, если меня не будет рядом, чтобы помочь тебе, — сказал Иккинг. — Хорошо, хорошо, — поспешно сказала Астрид. Астрид легла на спину на траву, перекатилась на правый бок и поджала под себя левую ногу, а затем подняла правую ногу в воздух и поставила ступню на траву. Затем она положила обе руки на траву, согнула локти и медленно села. Затем она поднялась на ноги и выпрямилась. — У тебя получилось! — воскликнул Иккинг, хлопая в ладоши. — Да, Астрид! — воскликнул Сморкала. — Неплохо, девочка, совсем неплохо, — прокомментировал Слюнявый, слегка хлопая в ладоши, — а теперь дай мне посмотреть, как ты сделаешь это снова, на этот раз немного быстрее. Астрид вздохнула и снова легла на траву. На этот раз она перекатилась на левый бок, высвободила из-под себя левую ногу, подняла правую в воздух, затем опустила ее на траву, уперла руки по обе стороны от себя, согнула локти, села и поднялась на ноги. Она проделала все это немного быстрее, чем в прошлый раз. — Хорошо! — подбодрил Иккинг, снова хлопая в ладоши. — Очень хорошо, очень хорошо, — сказал Слюнявый, — продолжай практиковаться, и ты быстро научишься. — Я так и сделаю, спасибо, Слюнявый, — сказала Астрид. — А завтра я покажу тебе, как самостоятельно вставать со стула, — сказал Слюнявый, оборачиваясь, — давай, парень, пришло время потренироваться с дубинками. — Хорошо, папа, — сказал Сморкала, следуя за своим отцом, — удачи, Астрид! — Спасибо, Сморкала, и еще раз спасибо, Слюнявый, — крикнула Астрид, улыбаясь и махая рукой. Как только они скрылись из виду, она смущенно посмотрела на него и вздохнула, — Слюнявый в качестве моего личного тренера? Я не могу в это поверить. — Ах, не волнуйся, Астрид, это ненадолго, — сказал Иккинг, кладя руки ей на плечи. — Я надеюсь, что ты прав, Иккинг, — сказала Астрид, — я очень надеюсь, что ты прав. … Местоположение: Дом Карасиков Дата: 9 июня Время: 8:45 (Астрид PoV) Как и предсказывала Астрид, Слюнявый вернулся, и теперь он показывал ей, как он выразился, «правильный способ вставать со стула с сильно набитым животом». Она села на один из кухонных стульев с раздраженным выражением лица, когда Слюнявый встал перед ней. Иккинг и Сморкала стояли в паре дюймов справа от нее. — И помни, все дело в локтях и коленях, — инструктировал Спителаут, — держи колени согнутыми, а руки по обе стороны от себя… — Черт возьми, я делала это уже десять раз, могу я, пожалуйста, сейчас позавтракать? — раздраженно сказала Астрид. — В последний раз, и тогда мы закончим, — твердо сказал Слюнявый. Астрид вздохнула и, согнув локти, соскользнула со стула вперед, согнув колени, а затем, держась руками по обе стороны сиденья, медленно поднялась со стула. — Отлично!» — прокомментировал Слюнявый. — У твоей девочки с каждым разом получается все лучше, Иккинг, — сказал Сморкала, подталкивая Иккинга локтем в плечо. — Сморкала, она делала это всего одиннадцать раз, — сказал Иккинг, — повернувшись к Астрид, он спросил, — что бы ты хотела попить на завтрак, Астрид? — Сейчас не помешала бы вода, — пропыхтела Астрид. — Вода? Как насчет молока вместо воды? Молоко из того ведерка, Ведрон и Шлак были так любезны, что дали вам? — спросил Слюнявый, — разве ты не хочешь, чтобы они чувствовали, что их ценят, Астрид? Кроме того, вкусное, полезное молоко яка поможет нашему будущему наследнику вырасти большим и сильным, — н размял свои мускулистые руки, чтобы продемонстрировать это. Астрид вскинула руки в воздух, — хорошо, я буду молоко яка. Иккинг, не будешь ли ты так добр налить мне чашечку? — Конечно, — кивнул Иккинг. Он взял со стола кувшин и налил свежего молока в кружку Астрид. — Что ж, нам тоже лучше идти, — сказал Слюнявый, направляясь к двери. — Увидимся позже, вождь и вождиня! — крикнул Сморкала, следуя за своим отцом. — Продолжай практиковаться, Астрид, — добавил Слюнявый, закрывая за собой дверь. — Я так и сделаю, Слюнявый, пока! — крикнула Астрид. Затем она снова вздохнула и повернулась к Иккингу, выглядя еще более смущенной, — не знаю, как ты, но Слюнявый немного сводит меня с ума. — Он всего лишь пытается помочь, — сказал Иккинг, наливая молоко в свою кружку. Астрид начала намазывать тонну масла яка на свой тост, — как бы я ни ценила это, мне бы не хотелось, чтобы он так сильно помогал. — По крайней мере, он заботится о тебе. И ребёнке, — … 9:20 утра. (Астрид PoV) Позже Астрид и Иккинг прогуливались мимо домов в форме драконов. Как обычно, взрослые и дети были на улице. — Эй, Астрид, почему бы нам не посмотреть, как сегодня дела у Свена? — спросил Иккинг. — Хорошо, — сказала Астрид, кивая. Астрид последовала за Иккингом в направлении фермы Молчуна Свена. Издалека она слышала блеяние овец. Вскоре они оказались перед пастбищем, которое находилось перед маленьким домиком Свена. Множество белых овец и одна черная паслись или отдыхали по всему зеленому полю. Астрид заметила, что одна из белых прядей выглядела так, словно ее подстригли. Она также заметила, что Свен уже был снаружи, заложив руки за спину. — Доброе утро, Иккинг, Астрид, — поприветствовал он, — я как раз шел к вам. — Зачем, Свен? — спросил Иккинг. — У меня есть кое-что для Астрид, — ответил овцевод. — Для меня? — спросила Астрид. — Да, поскольку через пару дней у тебя день рождения, я решил подарить тебе сейчас. Ну, на самом деле это не для тебя, а для твоей крошки, но я дарю это тебе, чтобы ты отдала это своему малышу, когда он родится. Конечно, я всегда мог подождать, пока… — — Ближе к делу, Свен, — сказала Астрид, теряя терпение. — Э-э, да, да, — поспешно сказал Свен. Он откашлялся и вытащил из-за спины маленькое пушистое белое одеяльце, — та-да! — Это одеяло, — сказал Иккинг. — Очевидно, — сказала Астрид. — Одеяльце для твоего малыша, — сказал Свен, — оно сшито из свежевыстриженной шерсти одного из моих малышей — И шерсть взята с этой «крошки»? — спросила Астрид, указывая на стриженую овцу, которая подняла голову и издала «бааааа». — Да, действительно, — гордо сказал Свен, — это одеяло согреет малыша холодными зимними ночами. — Я бы хотел на это надеяться, — сказал Иккинг, забирая одеяло у Свена, — по моим расчетам, ребенок родится где-то в середине осени, и тогда станет холодно. Спасибо тебе, Свен, — он направился прочь. — Да, спасибо, Свен, — сказала Астрид, тоже уходя. — И там, где оно было сшито, будет еще много чего, — крикнул им вслед Свен. Повернув голову к овцеводу, Астрид кивнула, затем повернулась к Иккингу. — Это было ужасно мило со стороны Свена, — сказал Иккинг, сворачивая одеяло. — Да, очень мило, — сказала Астрид. — А теперь, почему бы нам не пойти проведать Ларсонов? — спросил Иккинг. — Хорошо, — сказала Астрид. Астрид последовала за Иккингом вниз по 25 ступенькам к дому Ларсонов. Миссис Ларсон уже была на улице и поливала цветы, которые росли у дома. — Доброе утро, миссис Ларсон, — поздоровался Иккинг. — Доброе утро, Иккинг, Астрид, — поздоровалась миссис Ларсон. Она посмотрела на дверь, — Густав, вождь и вождиня здесь, — позвала она. Она снова повернулась к паре, — Густав говорит, что хочет оказать вам обоим услугу. Боюсь, это услуга, с которой, по-моему, он не справится. — О нет, что это за услуга? — спросила Астрид, и страх быстро заполнил ее сердце. Она повернулась к Иккингу, у которого тоже был такой вид, словно его сердце переполняет страх. Дверь распахнулась, и Густав неторопливо вышел наружу. — Доброе утро, Иккинг, Астрид, — поприветствовал он, — я так рад, что вы здесь. В последнее время я много думал о тебе и твоем ребенке и решил, что хотел бы помочь тебе кое в чем. — Что за помощь, Густав? — спросила Астрид, не желая слушать, что скажет озорной мальчик. Густав прочистил горло и выпятил грудь от гордости, — я бы хотел быть вашим официальным именем для ребенка. Таким образом, вам не придется думать о том, как его назвать, до последней минуты. Имя уже будет. — О, что ж, это очень великодушно с твоей стороны, Густав, — сказал Иккинг. — Да, очень щедро, — сказала Астрид. — И когда ребенок все-таки появится, я также хотел бы быть официальным сменщиком подгузников. Если я могу два года убирать драконий навоз, я определенно смогу два года избавляться от всех испачканных подгузников вашего ребенка. По крайней мере, это избавит вас двоих от лишних хлопот, — — Э-э, спасибо, Густав, но ты не обязан этого делать, — сказала Астрид, — мы с Иккингом прекрасно справимся. — Ну, по крайней мере, позвольте мне дать вам несколько советов по поводу имени ребенка, — сказал Густав, доставая из кармана маленький кусочек пергамента. — Ладно, Густав, давай послушаем, — сказал Иккинг. Держа пергамент перед собой, Густав откашлялся, — для мальчика я не мог выбрать между Собакодыхом или Прищалицым. — Собакодых? — эхом отозвался Иккинг. — Прыщалиц? — повторила Астрид, глядя на Густава так, словно у него выросло еще восемь глаз. — Да, — сказал Густав, — а вы, ребята, что думаете? — По-моему, это самые ужасные мужские имена, которые я когда-либо слышала! — воскликнула Астрид. — Ну, на случай, если ты забыла, это традиция викингов — давать ужасное имя, — подметил Густав, немного защищаясь, — и, кроме того, ты даже не слышала, какое имя я выбрал для девочки. — Я не думаю, что даже хочу это слышать, — сказала Астрид. — Ну, вот, — Густав прочистил горло, — Либостеричка или Вонючка. — Ещё хуже, — сказала Астрид, беря Иккинга за руку и увлекая его к деревенской площади, — у меня нет на это времени. Пошли, Иккинг. — Не волнуйтесь, я придумаю что-нибудь еще, — крикнул им вслед Густав. — Лучше бы этого больше не было, — пробормотала Астрид, кипя от злости. Ей действительно хотелось, чтобы все уже перестали ей помогать. … Местоположение: Дом Карасиков Дата: 14 июня Время: 16:15 вечера Был последний день до ее 22-летия, но Астрид не была уверена, сможет ли она насладиться этим. За последние несколько дней Слюнявый приходил, чтобы научить ее новым упражнениям, например, как мягко и медленно размахивать топором (так не навредит нашему наследнику престола), как наклоняться, чтобы поднять что-то, упавшее на пол, и как ползти вниз по склону задом наперед на четвереньках (потому что, если ты спустишься с холма на ногах, ты можешь приземлиться на живот и раздавить нашего будущего лидера). Шлак и Ведрон также дали ей несколько рецептов — во всех из них в качестве ингредиента использовалось молоко яка. Свен также подарил ей еще одно шерстяное одеяло (на всякий случай, если его нужно постирать или оно потеряется), крошечную шерстяную жилетку и шерстяную юбку (на случай, если у тебя будет девочка). И Густав придумал еще несколько имен, таких как Клюлесс, Абнер, Тупоносый, Ворчливый, Рокки, Мо, Эрроу, Гринтоуз, Дарт и Руби. — Почему я должна называть свого малыша Руби? — спросила Астрид. — Потому что все дети рождаются с ярко-розовой кожей… как рубины, — ответил Густав. Так вот, сегодня Слюнявый заставил ее лечь на спину на траву перед домом Карасиков и очень медленно поднимать нижнюю часть спины и верхнюю часть ног. Иккинг сидел на короткой лестнице, ведущей в их дом, и наблюдал. — Просто не торопись и не забывай делать приятные, глубокие, очищающие вдохи, — проинструктировал Слюнявый. Астрид действительно делала глубокие, очищающие вдохи. Ее ноздри практически раздувались. — Добрый день, Астрид, — услышала она голос Свена. Все еще лежа, она повернула голову и увидела, что он входит во двор с чем-то в руках, — у меня есть для тебя кое-что еще. — Ты можешь дать ей позже, — сказал Слюнявый, — у нее сейчас в разгаре программа упражнений для будущих мам. — Ну, тогда я отдам Иккингу, чтобы он позже передал Астрид, — сказал Свен. — Что это, Свен? — спросил Иккинг, вставая со своего места на лестнице и подходя к Свену. — Крошечные варежки, сделанные из шерсти моей любимой черной овцы, — объявил Свен, вручая Иккингу крошечные шерстяные черные варежки. — Из паршивой овцы, да? — спросил Иккинг, зачарованно глядя на варежки. — Да, теперь, когда наши дни драконьих гонок закончились, у него, по крайней мере, должна быть новая цель, — сказал Свен. — Что ж, большое тебе спасибо, Свен, — сказал Иккинг. Он посмотрел на Астрид сверху вниз, — Астрид? — Да, спасибо, Свен, — сказала Астрид. — Астрид! — позвал голос Густава. Теперь Густав входил во двор с Шлаком и Ведроном прямо за ним. В здоровой руке Шлака был зажат маленький кусочек пергамента. — И что теперь, Густав, Шлак и Ведрон? — устало спросила Астрид. — Сначала мы, пожалуйста, Густав — попросил Шлак. — С удовольствием, Щлак, — вежливо сказал Густав. — Я Шлак, Густав, — сказал Шлак немного раздраженно. Затем он прочистил горло и протянул пергамент Астрид, — вот рецепт приготовления молока яка и черничного йогурта, Астрид. — Это очень питательно, — хором сказали Шлак и Астрид (в голосе Астрид звучало легкое раздражение, поскольку она слышала это около сотни раз). — И это даст тебе все витамины, которые нужны тебе и твоему ребенку, — заключил Шлак. Астрид приподняла нижнюю часть спины и бедра и протянула руку, чтобы взять пергамент, как вдруг Слюнявый схватил первым, — я возьму, — сказал он, протягивая пергамент Иккингу, — Астрид может посмотреть после того, как закончит свою программу упражнений. — Ну, по крайней мере, позволь мне сказать ей идеальное имя, которое я наконец придумал для ребенка, пока она занимается спортом, — предложил Густав. — Давай послушаем, Густав, — сказала Астрид, не ожидая этого с нетерпением. — После долгих размышлений и после того, как у меня появилось так много идей, я пришел к окончательному решению о том, как следует назвать вашего ребенка. Барабанную дробь, пожалуйста, кто-нибудь? — — Э-э… — сказал Иккинг, оглядываясь по сторонам, затем подошел к столбу, к которому был привязан як Элис. Он быстро постучал ладонями по верхушке столба, как по барабанам. — Ты должна назвать своего ребенка в честь… — сказал Густав драматическим тоном и ткнул себя большими пальцами в грудь, — …меня! Густав! — ЧТО?! — воскликнули Астрид и Иккинг одновременно (Иккинг перестал постукивать по столбу). — ЧТО?! — воскликнули Ведрон, Шлак, Свен и Слюнявый. — Вы меня слышали, — сказал Густав, как будто это никого не удивило, — это идеальное имя. Густав-младший. — Ах, без обид, Густав, — извиняющимся тоном сказал Иккинг, — но я думаю, что одного Густава в этом племени вполне достаточно. — Вот именно! — заговорил Слюнявый, — я говорю, что они назвали малыша Могучиком. — Могучик? — недоверчиво переспросил Иккинг. — Да, Могучик, — сказал Слюнявый. — Это смешно, — сказал Свен, — я предлагаю позволить Иккингу и Астрид самим придумать имена. В конце концов, это их ребенок. — Простите, но кто здесь официально дает имя ребенку? — спросил Густав. — Ты, парень, ужасно разбираешься в именах, — огрызнулся Слюнявый, тыча пальцем в грудь подростка. — Ну, по крайней мере, я придумываю имена получше, чем ты! — огрызнулся Густав. — Но Иккинг прав, — настаивал Шлак, — одного Густава вполне достаточно. — Да, точно, двух Густавов вполне достаточно! — настаивал Густав. Все это было слишком для Астрид. Прежде чем она смогла остановить себя, она вскочила на ноги и закричала: — ХВАТИТ! ВСЕ ВЫ! Все повернулись к ней с очень удивленным видом. — Я сыта по горло всеми вашими попытками помочь мне! Кому-нибудь из вас приходило в голову, что, возможно, мне не нужна никакая помощь?! — она указала на Густава, — Слюнявый прав, ты ужасно придумываешь имена! Я не использую ни одно из тех имён, которые ты предлагал за последние несколько дней, и я определенно не назову ребёнка в твою честь! — она повернулась к Слюнявому, — а что касается тебя, Слюнявый, то я уже сыта по горло этими твоими дурацкими программами упражнений! Я больше не буду их делать! Астрид протопала к столбу Элис, развязала шнурок от ее недоуздка и протянула его Шлаку, — и забери своего глупого яка обратно! Я никогда не хотела яка, и як мне не нужен! Я получала молоко от яков, которые все время были не против, и я все еще могу получать молоко от яков, которые теперь не мои! — затем она повернулась к дому, протопала вверх по лестнице, открыла дверь и захлопнула ее за собой. Она просто больше не хотела иметь дело с ними. Это мой ребенок, и я могу позаботиться о нем и о себе, и я хочу заботится о нём по-своему, подумала она про себя. … 16:22 вечера. (Иккинг PoV) Иккинг вздрогнул, когда Астрид захлопнула за собой дверь, а затем уставился на дверь широко раскрытыми глазами и разинув рот. Правда, он много раз видел, как Астрид набрасывалась на него с тех пор, как узнал ее, но все равно это было немного удивительно. Теперь она действительно вела себя как та Астрид, которой когда-то была до своей первой поездки на Беззубике. С другой стороны, Готти и Ингрид предупреждали его, что перепады настроения — это часть процесса вынашивания нерожденного ребенка. Он повернулся к остальным. Густав, Слюнявый и Свен выглядели ошеломленными. Ведрон выглядел так, словно был на грани слез, а Шлак держал его скрюченную руку своей собственной скрюченной рукой и похлопывал по ней здоровой рукой. — Ну, ну, Ведрон, — успокаивающе сказал Шлак, — Астрид ничего такого не имела в виду. — Ты так думаешь? — спросил Ведрон, глядя сверху вниз на своего друга. — Конечно, она не имела ничего из этого ввиду, — добавил Иккинг, подходя к блондину и глядя на остальных, — на самом деле, я думаю, она очень благодарна вам за все, что вы сделали. Она просто немного устала сегодня. Усталость и раздражение — все это, знаете ли, неотъемлемая часть рождения ребенка. — Верно, по крайней мере, она не так плоха, как была моя жена до того, как в нашей жизни появился Сморкала, — сказал Слюнявый. — Возможно, мы действительно немного перестарались, — печально сказал Свен. — По крайней мере, это показывает, что вы заботитесь о ней и нашем ребенке, — сказал Иккинг, — почему бы вам всем не пойти домой, а я поговорю с ней вечером? Я уверен, что утром она снова станет самой собой. — Я надеюсь на это, — сказал Густав, — беременна она или нет, но у нее определенно есть способ выразить благодарность. … 18:15 вечера. (Астрид PoV) Остаток вечера в доме Карасиков прошел в тишине. Астрид молча ела свое рагу (с несколькими ложками соли и щепоткой сахара) и взглянула на Иккинга, который выглядел слегка неодобрительно, — ладно, Иккинг, я знаю, ты хочешь что-то сказать. Я слушаю. — Ты была немного строга к нашим друзьям, правда, Астрид? — спокойно спросил Иккинг, — они просто пытались помочь. — Ну, они и так слишком сильно мне помогли, — сказала Астрид, — это наш ребенок, а не их, и мы сами можем дать ему имя, накормить, одеть и сделать его здоровым. — Верно, но иногда есть то, в чем нам может понадобиться помощь, Астрид. Я думаю, что Слюнявый поступил правильно, помогая тебе научиться делать несколько вещей самостоятельно в последние недели. Что, если бы меня не было рядом, чтобы помочь тебе встать с кровати? И хотя нам не нужен наш собственный як, по крайней мере, Ведрон и Шлак проявили некоторую заботу о твоём здоровье и здоровье ребенка. И Свен также показал, что ему не все равно, сшив для нас немного детской одежды и одеял, — — А как насчет Густава и его нелепых имен? — указала Астрид. — Что ж, я согласен с тобой, что мы не назовем нашего ребенка в его честь, но, по крайней мере, он хотел как лучше, но все, о чем я прошу, это чтобы ты подумала об этом, — Астрид еще несколько мгновений смотрела на мужа, затем задумчиво уставилась в свою миску с недоеденным рагу. … 11:45 вечера. (Астрид PoV) Астрид лежала на деревянной кровати со столбиками в виде драконьих голов и смотрела в потолок. Иккинг дремал прямо рядом с ней. Она пыталась заснуть в течение двух с половиной часов, но была слишком переполнена чувством вины, чтобы заснуть. Она чувствовала себя ужасно из-за того, что наговорила бывшим вспомогательным всадникам. Иккинг был прав: она была слишком строга к ним. Правда, они все перестарались, помогая ей, но, по крайней мере, они заботились о ней и ребенке. Оставалось только одно. Она перекатилась на левый бок, высвободила левую ногу из-под себя, подняла правую и опустила ее на пол. Она положила руки по обе стороны кровати, согнула локти и медленно села. Затем она медленно встала с кровати. — Хм, Слюнявый был прав, действительно работает, — пробормотала она себе под нос, улыбаясь. Затем она подошла к столу Иккинга и села на стул. Она схватила несколько кусочков пергамента, взяла угольную палочку и написала на верхнем пергаменте: «Встретимся на переднем дворе Карасиков», Астрид. … Местоположение: Дом Карасиков Дата: 15 июня Время: 8:35 утра. (Астрид PoV) Астрид стояла перед домом, ожидая прибытия бывших вспомогательных всадников. Она разослала эти сообщения по домам в течение ночи и надеялась, что они придут. Она услышала, как позади нее открылась дверь. — Доброе утро, Миледи, и с 22-м днем рождения! — услышала она бодрое приветствие Иккинга. — Спасибо, Иккинг, — пробормотала Астрид. — Теперь нам обоим по 22 года! — Иккинг продолжал. — Да, — — Что бы ты хотела, чтобы я приготовила тебе на завтрак? — спросил Иккинг, — в конце концов, это твой особенный день! — Не имеет значения. Ты можешь оставить меня так, как захочешь, — — Астрид, всё хорошо? — Астрид почувствовала, как Иккинг положил руку ей на плечо, но не повернулась к нему лицом. Она могла видеть маленькие фигурки Густава, Слюнявого, Ведрона, Шлака и Свена, направляющихся в их сторону. — Я попросила наших друзей прийти, — сказала она Иккингу, — я должна перед ними извиниться. Фигуры подходили все ближе и ближе, и вскоре все бывшие всадники-помощники стояли перед Астрид и Иккингом на переднем дворе Карасиков. — Доброе утро, Астрид, и с днем рождения, — тихо сказал Свен. — Спасибо, Свен, — так же тихо сказала Астрид. Она могла сказать, что он нервничал, что она может снова наброситься на него. — Мы получили твои сообщения, Астрид, — сказал Густав, поднимая пергамент, который она написала ночью, — что ты хочешь от нас? — Я просто хотела… Я так сожалею о том, как я вела себя вчера, — сказала Астрид, — на самом деле я не хотела говорить ничего из этого. На самом деле, я действительно благодарна вам за то, что вы все пытаетесь мне помочь — помогаете мне назвать ребенка, следите за тем, чтобы я правильно питалась, шьете одежду, и даже ваши упражнения были очень полезны, Слюнявый. Слюнявый гордо улыбнулся. — Наверное, я просто немного разозлилась, потому что привыкла сама о себе заботиться и не думала, что мне понадобится чья-то помощь. Не говоря уже о том, что я ничего не знаю во всем этом — становлении мамой и всем таком прочем. Мне неприятно это признавать, но я тоже немного напугана. Ты знаешь, сколько раз в своей жизни я представляла себя будущей мамой? — Все покачали головами. — Нисколько. Я всегда представляла себя могучим воином. И к тому же одинокой. До того, как я узнала Иккинга получше… — она указала на Иккинга, который выглядел очень гордым из-за того, что она извинялась перед их друзьями, — я всегда верила, что останусь одинокой и бездетной, и что меня это устроит. Но теперь я здесь и являюсь всеми тремя: воином, женой и матерью. — И нет ничего плохого в том, чтобы быть всеми тремя, — сказал Иккинг, похлопывая ее по плечу. — Теперь я это знаю, — сказала Астрид, поворачиваясь к мужу. Затем она повернулась к своим друзьям, — и я знаю, что, хотя некоторые вещи хорошо делать самому, есть вещи, в которых тебе действительно нужна помощь. Бывшие члены команды Асов теперь улыбались. — Свен, ты будешь нашим официальным производителем одеял и одежды, — сказала Астрид, — нашему ребенку понадобится много теплых вещей на долгую холодную зиму. — К вашим услугам, моя вождиня, — гордо сказал Свен. — Ведрон, Шлак, я бы очень хотела, чтобы Элис вернулась. Отныне, если нам с Иккингом понадобится молоко, мы будем пить ее молоко и только ее. Вы были правы: она отличная доярка, — — Мы же тебе говорили, — сказал Шлак. Ведрон, стоявший рядом с ним, кивнул. — Слюнявый, я бы хотела, чтобы ты стал моим личным тренером при одном условии — — Все, что угодно, Вождиня, — сказал Слюнявый. — Давай работать над моими упражнениями два дня в неделю, а не каждый божий день, — — Договорились, — сказал Слюнявый, протягивая руку. Астрид улыбнулась и пожала ее. — И Густав, если хочешь, я могу назвать ребенка в твою честь, — — Не-а, — сказал Густав, поднимая руку и качая головой, — одного Густава вполне достаточно. Я оставлю выбор названия на вас. Астрид улыбнулась, — спасибо, Знаете, ребята, хотите, чтобы я дала вам новое название для вашей команды? Давайте сделаем команду Асов командой Н. — Что значит команда Н? — спросил Ведрон, поднимая руку. — Команда Няней, конечно, — ответила Астрид, — команда Няней. — Хорошее название, Астрид, — сказал Иккинг, — команда Няней. … 19:40 вечера. (Астрид PoV) Позже, тем же вечером, Астрид сидела, скрестив ноги, рядом с Иккингом, который тоже сидел, скрестив ноги, рядом с ней возле утеса, где они наблюдали, как все их драконы улетали в Скрытый мир. Только на этот раз они любовались закатом. Пушистые фиолетовые и розовые облака плыли по быстро темнеющему небу, а яркое оранжевое солнце едва касалось горизонта. — Ну, Астрид, что ты думаешь о колыбельке, которую Брехун сделал для ребенка? — спросил Иккинг. — Я думаю, что она красивая, — ответила Астрид, думая о том, как сегодня днем Плевака удивил ее колыбелью, которую он смастерил сам. На изголовье колыбели были вырезаны два сине-золотых смертоносных змеевика, а верхняя часть поручней была выложена сине-золотыми кругами. — Ну, теперь ты готова получить от меня подарок на день рождения? — спросил Иккинг, вытаскивая из-за спины что-то завернутое в белую ткань. Астрид кивнула, взяла у него маленький сверток и начала медленно разворачивать его. Она тихо ахнула, когда увидела, что это было: круглый крансен. Он был сделан из коричневой кожи с желтыми треугольниками по краям. — Иккинг, — выдохнула она, — новый крансен. — Я сказал тебе, что сделаю тебе новый, который будет олицетворять твой авторитет и лидерство как Вождя, и я сделал, — сказал Иккинг. — Мне нравится, Иккинг, надень его для меня, пожалуйста, — она протянула ему крансен. — Конечно, — сказал Иккинг, беря крансен. Астрид сидела неподвижно, пока Иккинг надевал крансен ей на голову и прижимал его ко лбу. Затем он убрал ее челку с кожаной повязки на голове и пригладил ее поверх нее и за ушами. — Как я выгляжу? — спросила Астрид. — Как сильная, непобедимая вождиня, — ответил Иккинг. Астрид улыбнулась, — я чувствую себя сильной и выносливой, — Иккинг усмехнулся. Внезапно Астрид почувствовала, как будто что-то легонько толкнуло ее изнутри живота. Она тихо ахнула и посмотрела вниз на небольшой, но заметный бугорок своего живота. — Астрид? — ей показалось, что он услышал, что сказал Иккинг, но она не была сосредоточена на нём. Через несколько секунд она снова почувствовала толчок. Она снова ахнула и подняла глаза на мужа, — Иккинг — Что случилось, Астрид? — спросил Иккинг, выглядя слегка обеспокоенным. Астрид взяла руку Иккинга и положила ее себе на живот. — Что там? — спросил Иккинг. — Просто подожди, — она снова почувствовала толчок и услышала, как Иккинг тихо выдохнул. Она подняла на него глаза. Его травянисто-зеленые глаза были полны слез, и это был единственный ответ, который ей был нужен. — Наш ребенок брыкается, — выдохнула она. — Это признак того, что он сильный, — тоже выдохнул Иккинг, вытирая глаза, — совсем как ты. — И ты, — сказала Астрид, легонько ткнув Иккинга в нос, заставив его рассмеяться, — вот это действительно отличный день рождения. Просто сижу с тобой, чувствую, как наш будущий ребенок пинает меня, смотрю на закат и ощущаю нежные летние зефиры, — её глаза загорелись, — Зефир, — пробормотала она. — Прости? — переспросил Иккинг. — Иккинг, я только что придумала идеальное имя для нашего ребенка: Зефир, — — Зефир? — — Да, Зефир. Что думаешь? — — Я думаю, что это отличное имя. Оно будет для мальчика или девочки? — — Я говорю, что оно может быть и для него, и для неё, — сказала Астрид. Она посмотрела на свой живот, — а как ты думаешь, малыш? Тебе нравится имя? Ты бы хотел, чтобы тебя звали Зефир? Словно в ответ ей, Астрид почувствовала еще один маленький, нежный толчок от своего драгоценного нерожденного ребенка внутри нее. Она повернулась к Иккингу, — я расцениваю это как да, — она рассмеялась, и Иккинг тоже. — Ладно, это Зефир, — сказал Иккинг, — Зефир Карасик, — Астрид почувствовала, как рука мужа обхватила ее за плечи, притягивая к себе, и он положил свою голову ей на макушку, — с днём рождения, Астрид.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.