ID работы: 13941773

Когда друг не друг

Слэш
NC-17
В процессе
46
автор
Размер:
планируется Макси, написано 104 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 14 Отзывы 24 В сборник Скачать

Кто тебе дороже?

Настройки текста
Благородство – дело нехитрое. Гарри рассказал Седрику о том, что их всех ждёт на первом испытании, а Диггори, несмотря на обиду за уведённую Чжоу, раскрыл ему секрет – как разгадать загадку яйца. Поттер старательно топился в ванной старост, потом пересказывал Драко содержание песни, они все втроём думали над тем, как Поттер будет проходить это испытание. В конце концов Гермиона додумалась до жаброслей, дёшево и сердито. В день испытания Поттер держался славно. Ему не было страшно, он почти не волновался. Только почему-то ещё с утра пропали и Драко, и Гермиона, и не было понятно – кто из них куда делся и почему их нет рядом с ним в качестве моральной поддержки? С трибун на него смотрели тысячи зрителей. Какой им резон там сидеть? Участники все равно будут под водой. Но это всё наносное, попытки отвлечь себя перед испытанием. В конце концов испытание начинается. До Поттера доходит его суть где-то между моментом, когда его ноги ощущали твердую землю, и моментом, когда всё пространство вокруг заполнила ледяная вода. Жабры за ушами раскрылись и помогали ему дышать. – Ищи и знай, что мы сумели то забрать, о чём ты будешь очень сильно горевать... Ищи и помни, отправляясь в этот путь, есть только час, потом пропажи не вернуть. Смертельные случаи во время Турнира, говорите? У Поттера, слишком впечатлительного и уже будто бы смирившегося с нравами волшебников, всё внутри поджимается от холодной решимости спасать то самое дорогое, точнее, тех самых дорогих, кого сегодня не досчитался рядом с собой. Плыть с перепонками между пальцами довольно удобно. Но у него есть всего час. – Скажите мне, профессор Дамблдор! – Нарцисса повышает голос не как все женщины. Нарцисса даже не кричит, но её тон насыщается такой мощью и гневом, что кажется, будто бы стены в кабинете директора сейчас зашатаются. – Нарцисса, я бы попросил Вас немного успокоиться... – Я не собираюсь успокаиваться, профессор. – с нажимом произносит Нарцисса и решительно опускается в кресло, закинув ногу на ногу. – Более того, профессор, Вы можете быть благодарны, что на моём месте не сидит Люциус. Никогда до сих пор не пользовалась положением мужа, но эта ситуация выше моих моральных принципов. Четырнадцатилетний подросток участвует в турнире Трёх волшебников четвёртым номером! Четырнадцатилетний среди прочих, которым по семнадцать! – Миссис Малфой. Я понимаю Ваш гнев, но мы не можем противиться правилам турнира. Кубок.. – Кубок, Альбус? Вы вручили мне судьбу Гарри, а теперь удивлены тому, что я готова побрить Вас налысо и оттяпать Вам бороду! Дамблдор даже не сразу находится с ответом. Нарцисса Малфой, обещающая побрить достопочтенного старого волшебника – это то, что действительно выходит за рамки его понимания. Дамблдор всё же берёт себя в руки. – Я бы очень не хотел лишиться своей бороды, миссис Малфой. И давайте всё же обсудим это спокойно. Чаю? Нарцисса трёт пальцами глаза и поднимает на директора сердитый взгляд. – Я бы хотела чего-нибудь покрепче, если не возражаете, профессор. * * * Пятнадцать минут назад Нарцисса Малфой всерьёз думала, что разнесёт Хогвартс по кирпичикам. Она не стала обнаруживать своё присутствие на первом испытании, хотя очень хотелось, потому что наблюдать, как дракон пытается поджарить филейную часть воспитанника – не самая лёгкая участь для опекуна. Она сдержалась только благодаря тому, что понимала – её гнев испортит мальчишкам настроение перед Святочным балом. Нарцисса проглотила всю эту дрянь и не стала поднимать шума, только тихо радуясь, что дрянная ящерица оставила при Гарри все части его тела. Включая филейную, да. Но сегодня Малфой долго не находила себе места, пока пыталась понять, что происходит там, под толщей воды. И только когда Крам вынырнул с Грейнджер, общей подругой её мальчишек, она поняла, ч т о там творится. Решительная Нарцисса продирается с трибун к преподавателям и участникам, оказывается перед Крамом и Гермионой и выцепляет девчонку за плечо. – Скажите мне, дорогая, что произошло? – Миссис Малфой... – Ради Мерлина, мисс Грейнджер! – Я просто гуляла у Озера перед началом соревнования, а потом меня, кажется, кто-то утащил под воду и после этого я очнулась только что, здесь. Миссис Малфой, я правда, не знала, что испытание будет таким! Но мы хотя бы нашли для Гарри жабросли. – А что ждало Вас, мистер Крам? – сдержанно интересуется Нарцисса и переводит взгляд серых глаз на участника турнира. Юноша хмурится и сверлит взглядом волшебницу, но, видно, понимает, что конкретно эта женщина ему не по зубам. – Под водой нам мешают русалки. Лаконично, кратко. Отлично. У Нарциссы сердце обливается кровью, когда она ждёт своих сыновей. И рядом, как назло, нет никого, кто мог бы её успокоить! Точнее, где-то в зрительских рядах есть Сириус, но... Когда Гарри с как будто неживым Драко на руках появляются, наконец, из воды, Нарцисса не в состоянии сдержать слёз. Объявляют победителей, Нарцисса стаскивает с плеч тёплую мантию и идёт к мальчишкам. Набрасывает её на сидящих рядом парней и смотрит на них усталыми совершенно глазами. Они оба живы, но. – Через два часа в нашем шатре. Люциуса нет, но я обещаю, беседа будет очень семейной и тёплой. Будет славно, если вы после неё вообще выживете. Может, вам поможет в этом нелёгком деле Сириус. На стенках вышито "Малфой", мы там такие одни. Не заблудитесь, господа. А мне нужно навестить кое-кого ещё. До встречи. Она говорит негромко, так, чтобы слышали только мальчики, но голос её звучит очень многообещающе. * * * – Я бы попросила Вас, профессор, вышвырнуть Гарри из списка участников при первой же возможности. Но это уязвит его самолюбие. Поэтому пообещайте мне, что будете присматривать за моим воспитанником. Час спустя Нарцисса, поднимается, наконец, с кресла и, попрощавшись с Дамблдором, выходит из его кабинета. Она спешит к шатру. Ей ещё предстоит разбираться с этими малолетними... Малолетними... Сорванцами. Она входит в шатёр и взмахивает палочкой, в раздражении вырывая газету из рук расслабившегося Сириуса. – И вот как у тебя хватает спокойствия после увиденного, Сириус? Мы, кстати, ждём гостей. Не хочешь помочь мне придумать для них страшную кару? – интересуется Нарцисса и устраивается в кресло напротив Блэка. – Извини за газету. – Не хочу. В этот раз Гарри точно ни в чём не виноват, Нарцисса. Сириус поднимает на женщину глаза, продолжая улыбаться устало, мягко, добродушно. Он тоже, тоже очень сильно волновался за своего крестника. И во время первого испытания, и во время второго особенно, потому что ничего не было видно вообще. Но ему хватило самообладания. К тому же он помнил, чей Гарри сын, какая ему досталась наследственность, в конце концов. – Ну, разве только в том, что он представляет собой магнит для неприятностей. Это у него от Джеймса. Что он мог сделать? Отказаться от участия? А как? Заявить, мол, не хочу, не буду, отвалите, дорогие профессора? Даже если бы он намеренно провалил первое испытание, по правилам он бы не вылетел. Магия кубка слишком древняя. Тот, кто обеспечил Поттеру участие во всём этом дерьме, отлично всё продумал. Никто не знает, как поведёт себя кубок, если один из избранных откажется от участия. Драко тем более не виноват в том, что его выбрали в качестве... скажем так, объекта спасения. Единственное, что он мог – не становиться для твоего воспитанника близким другом. Я не знаю, в чем ты собираешься их обвинять, Цисса. Они ведь даже сообщили тебе всё сразу про Турнир, а остального и сами не знали. В голосе мужчины не слышится никакой строгости, жёсткости. Он не собирается воспитывать эту женщину, он просто пытается достучаться до неё, впитывая её беспокойство за детей. Сириус протягивает руку, чтобы накрыть ею ладонь Нарциссы, лежащую на подлокотнике. Крепко и ободряюще сжимает, слышит шаги мальчишек, отстраняется. Потом уже переодевшиеся в сухое мальчишки рассаживаются по креслам. Гарри начинает рассказ. – Седрик помог мне. Рассказал, что нужно сделать с яйцом, чтобы понять, что нас ждёт во втором испытании. Под водой оно пело песню русалок. Но нам... мне. Не хватило мозгов, чтобы понять всё до конца. Мы раздобыли жабросли, чтобы я мог дышать под водой. Когда я не увидел Гермиону с Драко на испытании, только тогда и понял, что они – там. Просто... В этой их песне была строчка: "Ищи и помни, отправляясь в этот путь, есть только час, потом пропажи не вернуть." Я очень сильно боялся не успеть спасти Драко. Крам приплыл вовремя, забрал Гермиону, но там ещё оставалась младшая сестра Флёр Делакур, и я всерьёз думал, что если Флёр не успеет – Габриэль не спасут. Если бы я мог что-то сделать, чтобы не участвовать в Турнире, я бы, правда, сделал это. Он не станет рассказывать Нарциссе, как сражался с тритонами, как внутри у него всё свело от страха, когда он увидел привязанных к столбам Драко и Гермиону в бессознательном состоянии. Не расскажет, что изначально, ещё до того, как увидел Крама с акульей головой, решил, что первым спасет Малфоя, потому что за него было страшно совершенно особенно. Сам не знает почему. Нарциссе и так хватает нервов с ними двумя, верно? Поттер оглядывается на Драко, вполне себе живого и дышащего, и нервно отмахивается от образа Малфоя же, только бессознательного и повисшего на верёвках-водорослях. Слишком уж страшно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.