ID работы: 13941773

Когда друг не друг

Слэш
NC-17
В процессе
46
автор
Размер:
планируется Макси, написано 104 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 14 Отзывы 24 В сборник Скачать

Люциус

Настройки текста
Последний этап назначен на май. Времени на подготовку вроде бы предостаточно, но на этот раз никто из четверых участников не знает, чего ждать. Это будет лабиринт, и в лабиринте будет нужно добраться до кубка, схватить его первым – тогда одержишь победу, но кто его знает, что их там будет ждать? Хагрид таинственно шмыгал и мерцал носом, на одном из уроков проходил с четверокурсниками новый вид магического животного – соплохвостов. Совершенно мерзкие твари, вполне способные убить или покалечить человека. Слава Мерлину, поддающиеся обычному Остолбеней. Гарри под чутким руководством Гермионы с Драко тренировался в защитных и атакующих чарах, учился. Он на самом деле захотел победить. Схватить кубок, принести Хогвартсу победу. Чтобы нервы Нарциссы были хотя бы потрачены не зря, чтобы она и... Люциус. Им гордились. Последний – хотя бы немного. Май наступил внезапно. На поле для квиддича был выстроен лабиринт – с помощью пятого измерения, конечно же. Гарри урывками помнит, как зашел туда. Как столкнулся с гигантским пауком, как попал в золотистое сияние, перевернувшее его мир с ног на голову – пришлось сделать несколько шагов почти по небу, прежде чем земля вернулась на своё место, под ноги. Помнит, как услышал крик Делакур, потом рык Крама: Круцио, и стон Седрика. Помнит, как послал в Виктора заклятие, вырубившее его, как вместе с Седриком они справились с мерзким соплоховстом, а потом разделились. Поттер решал логическую загадку сфинкса – вот это было уже неожиданно. На финишной прямой, заканчивавшейся постаментом с Кубком Огня, он столкнулся с Седриком. Седрика чуть не прикончил огромный мерзкий паук, явно настроенный агрессивно, и Поттер зачем-то снова его спас. Они стояли прямо рядом с кубком. Флёр, кажется, послала в воздух сигнальную искру – не справилась с испытанием. Крам, решившийся на Непростительное, валялся в отключке в лабиринте. И кто из них должен был победить? – Знаешь, давай возьмёмся за кубок одновременно. Принесём победу Хогвартсу вместе. Я помог тебе с драконами, ты мне – с яйцом, так что думаю, это будет правильно. Они берутся за ручки кубка на счёт "три". Рывок принудительной телепортации грозит вывернуть им кишки. Поттер чувствует щекой сухую землю. Поттер не понимает, что происходит. Не понимает, где они оказались. – Ты знал, что кубок – телепорт? – Нет. Коротышка, закутанный в мантию и держащий в руках какой-то свёрток как будто бы с младенцем, подходит к ним ближе. Гарри не может понять, кто это. Гарри пробует подняться. – Сэр. Вы не могли бы сказать, где мы? Мы случайно здесь оказались... Нам нужна помощь, сэр. От падения на землю у Гарри треснула линза очков и он теперь хуже видит. С приближением карлика почему-то нарастает гнетущая боль в шраме, которую в последний раз он чувствовал в Тайной Комнате. П о ч е м у? Карлик совсем близко, и даже Поттер уже может разглядеть следы грязи на подоле его мантии, а в следующий момент боль становится совершенно невыносимой, заставляя глухо застонать и уткнуться лицом в землю. – Убей лишнего. Кажется, этот голос раздаётся из... свёртка в руках коротышки? Мелькает ярко-зелёный луч. Когда Гарри снова смог открыть глаза, он увидел Седрика. Мёртвого Седрика Диггори. Гарри не может дышать. И пошевелиться не может от всё той же раскалывающей, жгучей боли в шраме. Из его рук вырывают палочку. Его хватают за шкирку и тащат, свёрток лежит на земле. Поттера привязывают к каменному изваянию. Гарри опускает взгляд и с ужасом понимает, что стоит на чьей-то могиле. Можно разглядеть гравировку: Том Реддл. И дата. Коротышка скидывает капюшон мантии и становится вполне узнаваем. Гарри уже видел этого человека год назад, в Визжащей хижине, когда Сириус заставил Питера Петтигрю принять человеческую форму. Это он. Хвост. Предатель, повинный в смерти Джеймса и Лили. Рядом с могилой кипящий чан, наполненный каким-то зельем. Не обращая на мальчишку никакого внимания, Хвост бережно поднимает свёрток с земли, после опускает его в зелье. Слышится глухой стук от удара об дно котла. Гарри понимает, что свёрток был источником боли, и так надеется, что это существо утонет. Петтигрю поднимает с могилы человеческую кость. Плечевую. Опускает её в зелье. – Кость отца, забранная насильно, воскреси своего сына. Пусть он утонет. Пусть он утонет. Пусть он утонет. Зелье окрашивается в ярко-голубой. Сверкает лезвие ножа, Хвост, трясущийся мелко и трусливо, держит левую руку над котлом. Взмахивает и отсекает собственную кисть, упавшую в котел с коротким всплеском. У него отчаянно стучат зубы и льётся кровь. – Плоть слуги, отданная добровольно, верни к жизни своего хозяина. Он не сможет его воскресить. Нет. Этого не может случится. Зелье окрашивается в кроваво-алый. Хвост шагает к Гарри с тем же ножом и прозрачным флаконом. Бесцеремонно взрезает его кожу возле сгиба локтя. Ткань мгновенно пропитывается кровью и стекает вниз, Петтигрю собирает её и выливает в котел. – Кровь врага, пролитая насильно, возроди своего врага. Нет. Нет, нет, нет. Пусть что-то пойдет не так. НЕТ. Зелье окрашивается в невыносимо-белый. Всё снова путается перед глазами. Гарри слепнет от дикой вспышки света, а после видит перед собой с у щ е с т в о. Красные зрачки, плоский змеиный нос. Уже закутанный в мантию, поданную Хвостом. Петтигрю же тихо подвывает и баюкает кровоточащую культю. Существо оглядывается, с восторгом осматривает собственное сероватое тело, движущееся, живое. Гарри понимает, что произошло что-то, что изменит всю его жизнь. – Милорд... Милорд, я так бесконечно счастлив видеть Вас. Милорд, прошу, моя рука... Шрам, кажется, начинает кровоточить. Голова рискует взорваться от боли. Волан-де-Морт заставляет Петтигрю задрать рукав мантии. Паучьими пальцами прикасается к метке на его предплечье. – Хотел бы я знать, кто из моих приспешников окажется сейчас здесь. И будут ли глупцы, игнорирующие зов Тёмного Лорда. Его голос похож на шипение змеи. Вокруг слышатся хлопки аппарации. Рядом начинают возникать маги, закутанные в чёрные плащи. Со всех сторон слышится нестройный хор голосов. – Милорд. – Вы воскресли... – Мы так рады, так рады! В их голосах – страх, восхищение, раболепие. Хвост подползает к лорду, просительно скулит. – Какая приятная неожиданность. Мои верные слуги почти все здесь. Я знаю, вас пригнал сюда страх. А где вы все были, когда вашему хозяину требовалась помощь?.. Оправдывались, отрекались от меня. Врали Министерству о том, что были околдованы, подневольны. Только супруги Лестрейндж предпочли оказаться в Азкабане. За это они будут щедро вознаграждены... Как и Хвост. Конечно, он воскрешал меня из страха за собственную шкуру, но в награду за преданность... Гарри видит, как Волан-де-Морт взмахивает палочкой. К кровавому обрубку руки Петтигрю стремится серебристая молния, принимающая форму протеза. Кровь прекращает литься. Лорд оглядывает Пожирателей, вставших полукругом. Они скидывают капюшоны, один за другим. С ужасом Гарри видит всплеск ждикого серебра волос – Люциус Малфой. Здесь. Сейчас. – Макнейр. Наслышан о твоей карьере в Министерстве. Кажется, ты занимаешься убийством опасных животных? У меня для тебя найдется зверьё покрупнее. – Благодарю, милорд. – А вы? Крэбб, Гойл? Вы готовы служить мне? Грузные мужчины что-то несвязано мычат. – Люциус, мой скользкий друг. – Воландеморт шагает к Малфою, почти дышит ему в лицо. – Мне говорили, что ты не отрекся от прежней жизни, хотя и был вынужден надеть личину приличного человека. Ты, я думаю, по-прежнему готов возглавить тех, кто не прочь помучить маглов? И все же ты не попытался найти меня, Люциус… Более того, ты приютил у себя этого мальчишку. Мерзкое отродье грязнокровки, из-за которого я столько лет провел в форме тени самого себя... Я надеюсь, ты сделал это только для того, чтобы вовремя отдать его мне? Люциус? – Не смей так говорить о ней! Гарри слышит собственный крик словно сквозь туман. Но на него не обращают внимания. – Да, милорд. Малфой невыносимо бледен. Гарри не верит его словам. – Я жду от тебя более верной службы, Люциус. От тебя и от твоей жены. – Конечно, милорд, конечно… Вы милостивы, благодарю вас, милорд. Лорд разворачивается, взмахивая полами плаща. Гарри ничего, абсолютно ничего не понимает! Люциус связан с лордом? Нарцисса связана с лордом?.. Почему эти люди здесь? Как сам он здесь оказался?.. – Никто из вас не думал, что когда-нибудь Тёмный Лорд восстанет... Верно? Все поверили в то, что какой-то мальчишка, едва умеющий ходить младенец, одолел меня. А сейчас он здесь. И я убью его, раз и навсегда доказав: никто не сможет меня одолеть! Поттер видит мерзкое змеиное лицо прямо перед собой. – Твоя мать дала тебе защиту. Я не смог предугадать этого. Но теперь никто не сможет тебя защитить. Лорд взмахивает палочкой и верёвки, удерживающие Гарри, падают, сам Поттер едва стоит, но он ни за что не упадёт, не окажется под ногами этой твари. Недостойно. – Тогда, поселившись в теле этого идиота Квирелла, я не мог коснуться тебя. Ты был под защитой. Теперь мы связаны кровью, и ничто мне не помешает... Круцио! Рёвв, внезапно сменивший шёпот, приносит вместе с собой белую вспышку и невыносимую боль в каждой мышце. Поттер рушится, как подкошенный, стискивает до боли зубы, чтобы не издать ни звука. – Твой отец был бы доволен тобой. Какая отвага... Круцио! Снова боль. Бесконечная, невыносимая, невозможная. Мальчишка цепляется за одну-единственную мысль: он не может умереть вот так. Свернувшись клубком под ногами Волан-де-Морта. Не посмеет. Не предаст Нарциссу, которая воспитала его иначе. Ни за что. Это заставляет его бороться с болью. – Возьми палочку, Поттер. Я хочу сразиться с тобой в честной дуэли. Голос Волан-де-Морта мерзко насмешлив. Гарри шарит по земле пальцами, чувствует тёплое древко собственной волшебной палочки. Ему хватает сил на то, чтобы подняться на ноги. – Правила дуэли обязывают нас поклониться друг другу, – Тёмный Лорд издевательски-театрально кланяется ему, Поттер продолжает стоять. – Давай, Гарри. Твои мамочка с папочкой будут рады узнать, что у их сына хорошие манеры. Я сказал, поклонись! Новая вспышка. Новый Круциатус. Новая боль. Гарри снова поднимается на позорно дрожащих ногах. – Прекрасно, прекрасно... Авада Кедавра! Лорд не разменивается на простые заклятия. Уворачиваясь, Поттер неловко отшагивает в сторону и пригибается, не может удержать равновесия, влетает в стоящих полукругом пожирателей. Слышатся мерзкие смешки. Его толкают в спину, чтобы вернуть обратно на поле битвы. Гарри цепляется взглядом за лицо Люциуса, встречается с ним глазами. П о м о г и, Люциус. Поттер пытается удержать равновесие, резкий голос Тёмного Лорда вновь выкрикивает самое страшное из Непростительных. Мальчишка только успевает обернуться, но вот увернуться уже не сможет. Смерть дышит ему в затылок. Перед глазами вдруг взмывает черная ткань мантии. * * * – Гарри. Держи спину ровнее, пятку опусти вниз и позволь телу двигаться вместе с лошадью. Люциус уже не может наблюдать за тем, как семилетний мальчишка выбивается из сил, пытаясь научиться ровно держаться на лошади. Гарри оборачивается к нему, щурит внимательные глаза и кивает. Послушно выполняет указания. Так – намного легче. – Спасибо, мистер Малфой. Ребёнок заразительно улыбается. – Малфои не плачут. Малфои не просят помощи. Малфои не сдаются. И раз уж ты воспитываешься в семье Малфоев, будь добр заботиться о соблюдении этих правил. Гарри пытался освоить очередной приём фехтования. У Драко всё получалось, а конкретно в этом месте Поттер безнадёжно застрял, и, спрятавшись, за конюшнями, соорудив себе манекен из соломы, тренировался, стирая ладошки до мозолей. Не получалось. И от этого девятилетнему ребенку становилось так обидно, что в какой-то момент он отбросил шпагу и по-детски разревелся. Люциус услышал его и решил преподать урок. Никаких нежностей. Никакой мягкости. Но слушавший его мальчик затих, поднял глаза и так посмотрел... Сердце Люциуса, может, и каменное, но недостаточно. – Как твои успехи в учебе, Гарри? – "Превосходно" по всем предметам, мистер Малфой. – Продолжай в том же духе. Малфои всегда считались самым образованным родом, я жду от тебя тех же успехов, что и от Драко. Люциус Абракас Малфой едва ли мог назвать себя идеальным отцом в общем понимании. Он всегда был строг, он всегда был требователен. Он не проявлял сострадания, он не позволял оправдывать свои ошибки неопытностью, недостатком сил, непониманием: «Нет понятия невозможного. Если ты не можешь сделать что-то – значит ты недостаточно хорош. Но я никогда не позволю, чтобы вы были недостаточно хороши. Потому что вас воспитываю я." * * * Люциус Абракас Малфой иногда создавал впечатление абсолютно холодного человека. Люциус Абракас Малфой всегда знал о последствиях своих решений и принимал их, не отступаясь. Люциус Абракас Малфой знал, на что идёт, когда встал между мальчишкой и Тёмным Лордом. Люциус Абракас Малфой привязался к зеленоглазому младенцу Лили не меньше своей жены. Люциус Абракас Малфой понимал, каким ударом для Нарциссы станет его утрата. Люциус Абракас Малфой понимал, что утраты Гарри Нарцисса ему никогда не простит. Люциус Абракас Малфой закрывает собой мальчишку, даря ему драгоценные секунды для передышки. Он встречает зелёный луч своей грудью со спокойным сердцем и с сожалением, что он никогда больше не увидит свою семью. В последнюю секунду своей жизни он видит взгляд Нарциссы в тот день. * * * – Люциус? Я не ожидала, что ты вернёшься так рано. Здравствуй. – Признаться, я и сам не ожидал своего визита. Я ненадолго. Просто захотел сделать тебе сюрприз. Светлые брови Нарциссы приподнимаются в немом изумлении. Люциус с усмешкой открывает чёрный ящик, который перенёс с собой во время трансгрессии. Жирная, плодородная земля, а в ней цветы. Удивительные, ослепительно-белые лилии с золотыми прожилками на лепестках. Нарцисса поднимает на него глаза, полные одновременно тягучей тоски и благодарности. Нарцисса касается его скулы тёплыми губами и Люциус чувствует, как его, давно казалось бы смирившегося, пробирает дрожь. Он вдруг хватает Нарциссу за запястье и притягивает ближе к себе. – Скажи, Нарцисса. Ты хотя бы когда-нибудь сможешь меня п о л ю б и т ь? Светловолосая женщина замирает, внимательно смотрит в его глаза. – Я постараюсь. Он наблюдает за мальчишками, которые берут свои первые уроки фехтования. Они откровенно дурачатся, они совсем не слушаются учителя и играют в мушкетёров, делая в сторону друг друга выпады деревянными шпагами. А потом вдруг одновременно подскакивают к мужчине и наставляют на него концы своих шпаг. – Сдавайтесь, мистер Малфой! – задорно восклицает зеленоглазый сын Лили, а его собственный щурит глаза и вдруг встаёт перед отцом, страшно вытаращив глаза на Поттера. – Я буду защищать Вас, милорд, мой отец! – Молодые люди, вам стоит вернуться на площадку и продолжить занятия. Или быть может, вашей энергии настолько много, что вы готовы позаниматься французским с мадемуазель Де Лакруа? Мальчишки корчат несчастные рожицы и покорно плетутся на площадку, не замечая, как скользнула улыбка по лицу мужчины. – Знаешь, я так горжусь нашими мальчиками. Они уже совсем взрослые. И, наверное, так же волнуются сейчас там, в Хогвартс-Экспрессе. Как ты думаешь? – Возможно. Я в первый день вообще не понимал: зачем мне, такому образованному и потрясающему нужна эта школа? – Я понимаю, почему не хотела за тебя выходить, Люциус. Ты был слишком самовлюблён. Всегда! Малфой опускает взгляд на Нарциссу, она его ловит и меняется в лице. – Извини, Люциус. Мужчина выдыхает и… – Не хочешь отдохнуть от Лондона где-нибудь в Венеции, Нарцисса? Женщина позволяет лёгкой улыбке тронуть её губы. * * * Он будет помнить каждого из них и каждого из них желал бы защищать до последнего вздоха. Особенно Нарциссу. За наследника, которого она ему подарила. За тепло, которым скрашивала их брак несмотря на. За первые слёзы Нарциссы, когда она узнала, что Люциус принял метку. – У нас ведь дети! Люциус, у нас ведь – дети! За то, что осталась ему верна и поддерживала. За то, что она воспитывала действительно родных ему детей. Родных не только по крови. За то, что эти дети всегда старались быть для него лучшими. За то, что видели в нём пример для подражания. За то, что видели в нём хорошего отца, какими бы строгими не бывали иногда его методы воспитания. Зелёный луч врезается в грудь Люциуса Абракаса Малфоя. Его тело рушится на землю. Гарри с ужасом смотрит на мужчину, которого считал почти отцом. Видит, как в прозрачных серых глазах гаснет искра жизни. Он пожертвовал собой ради него. Даже Волан-де-Морт не может скрыть удивления. – Оказывается, Люциус может быть сентиментальным. Никогда не замечал в нём подобных мерзостей, что же... Он поплатился за это. Чего встал, Поттер, не хочешь порадовать меня парочкой заклинаний? Поттер вскидывает голову. Эта тварь лишила жизни отца Драко. Лишила Нарциссу мужа. Ярость, вскипевшая внутри, заставляет Гарри очнуться, придаё сил. Люциуса не вернуть, но погибнуть после его жертвы будет предательством. Мальчишка вскидывает палочку. Его жест повторяет Лорд. – АВАДА КЕДАВРА! – ЭКСПЕЛЛИАРМУС! Лучи вылетают одновременно и сталкиваются в воздухе, вдруг создавая неразрывную связь между палочками. Гарри едва может сдерживать её, едва может противостоять. Текут секунды, обращаясь в годы – если зелёная половина луча доберётся до него, значит Люциус погиб зря. Усилием воли, собирая все силы, Гарри продолжает бороться. Неожиданно цвет луча меняется на золотистый. Заклинания обращаются в одно – Приори Инкантатем. Рассыпаются искры, словно маагловские фейерверки. Палочка лорда Волан-де-Морта воссоздает призраки его жертв. Первым появляется призрак Люциуса. – Не сдавайся, Гарри. Ты должен справиться. Вторым появляется Седрик. – Не дай ему победить, Гарри. Держись. Вспышки, вспышки, вспышки. Пожилой сморщенный мужчина, изящная леди преклонных лет, незнакомые лица и люди. Волан-де-Морт в ужасе смотрит на их укоризненные лица. Слышится многоголосье. – Так этот урод действительно маг? Покажи ему, мальчик. – Сделай его, Поттер! Ты Избранный! – Мы верим в тебя, Гарри. С новой вспышкой по правую руку от Гарри возникает призрак длинноволосой женщины лет двадцати. Гарри смотрит на неё и теряет самообладание, едва не роняет палочку. Женщина смотрит на него так ласково, и так любяще. – Гарри, мальчик мой, ты должен удержать связь. Папа сейчас появится. Не опускай палочку, солнышко, держись, ДЕРЖИСЬ! Новая вспышка. Гарри видит призрак отца. Такие же встрёпанные волосы, очки и. Его взгляд. Призрачная рука оказывается на плече мальчишки. Слышится голос Седрика. – Гарри. Забери мое тело. И голос Люциуса. – Гарри. Защити Нарциссу и Драко. Отец смотрит в глаза теряющему силы сыну. – Мы задержим его, Гарри. На несколько секунд. Ты должен бежать. Слышишь? Давай. Давай, сынок. – Беги, мой мальчик. БЕГИ. Мальчишка слышит крик матери. Призраки плотной стеной выстраиваются на пути Тёмного Лорда. Гарри опускает руки, бросается в сторону тела Люциуса. Он знает, что должен забрать его тело. Должен Нарциссе. Должен Драко. Мужчина невероятно тяжелый, за спиной снова слышен крик Лили. – БЫСТРЕЕ, ГАРРИ! Тело Седрика в пяти шагах. – Акцио, кубок! Слышен ярстный вопль Волан-де-Морта, его приспешники с ужасом смотрят на разворачивающуюся перед ними картину, и даже не могут понять, что им делать сейчас. Гарри хватается за порт-ключ, удерживая одновременно тела Люциуса и Седрика. Рывок. Они все ударяются об покрытие поля для квиддича. Вокруг сгущаются люди, слышны взволнованные голоса. Поттер видит лицо Дамблдора перед собой. Кто-то тянет из его рук тело Люциуса, мальчишка до одури кричит, уже почти не понимая, что происходит. – ОН ВОСКРЕС! ОН! ВОСКРЕС! ОН УБИЛ ЛЮЦИУСА И СЕДРИКА. Я не мог оставить их там, я не мог оставить их там! Он воскрес! ВОЛАН-ДЕ-МОРТ ВОСКРЕС, ВЫ СЛЫШИТЕ МЕНЯ? Он спас меня. Люциус спас меня. – Тише, мальчик. Тише. Его нет здесь. О чём ты? – Нужно спрятать Нарциссу! Он убьёт её, он её убьет за предательство! СЛЫШИТЕ?! Поттер чувствует, как его начинает покидать сознание. Он измучен кровопотерей, Круциатусами, он без сил, он смертельно испуган и больше не может кричать, пытаясь преодолеть человеческий гомон. Гарри Поттер проваливается во тьму. Нарцисса бросается вниз по рядам трибун. Спотыкается, перепрыгивает через ступеньки совсем не как миссис Малфой и вырывает локоть из рук Сириуса, тщётно пытающегося удержать её. Она уже видит. Видит, чьи тела принёс с собой Гарри, слышит, нет, читает по губам, что кричит сын Лили. – Там мой муж! ТАМ МОЙ МУЖ, СИРИУС, ПУСТИ МЕНЯ НЕМЕДЛЕННО! Белое, напряжённое лицо, на мгновение обращённое к Блэку. – Там мой муж и совсем скоро там будет мой сын. Нарцисса делает ещё один рывок и высвобождается из хватки Блэка, скатывается, наконец, со ступеней и бросается к Гарри. В отличие от отца Диггори, её не пытаются оттащить от тела близкого ей человека, когда она падает рядом с ним на колени, когда заключает в ладони до боли родное лицо, будто пытаясь найти в глазах отблеск жизни и разрушить этот страшный кошмар. Но серые глаза смотрят в тёмное небо безразлично и холодно. – Люциус. Люциус... Женщина чувствует, как горячие слёзы стекают по белым скулам и дрожащей рукой закрывает глаза. – Мама? Позади слышится голос Драко, полный надежды. Нарцисса не в силах обернуться. Нарцисса качает головой. Его сын так отчаянно держится перед толпой. Он подходит к матери и кладёт ладонь на её плечо, с силой сжав челюсти и страшными усилиями воли стараясь заставить не дрожать подбородок. Он кладёт ладонь на её плечо, показывая, что он рядом в этот тяжёлый момент. Нарцисса захлёбывается в беззвучных рыданиях. – Его больше нет, Драко. Она слышит позади сдавленный выдох своего сына. Она больше не может сдерживаться и, как когда-то, всё же сгибается пополам. Рядом с ними какие-то люди, которые чего-то от них хотят. Сириус помогает Нарциссе подняться на ноги, Сириус крепко держит её за плечи, Сириус уводит её прочь. Преподаватели Хогвартса разгоняют галдящую толпу, пытаются унять хаос, творящийся вокруг. У людей паника. Они не понимают, каким образом участник Турнира Трёх Волшебников вдруг выпал на поле с двумя трупами на руках. Не понимают, почему мальчишка кричал и кто воскрес. Журналисты пытаются пробраться ближе, слышен визгливый голос Риты Скиттер. –Прекратить панику! Усиленный Сонорусом голос Дамблдора тонет в толпе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.