ID работы: 13942211

Чокнутая

Джен
R
В процессе
709
автор
Размер:
планируется Макси, написано 312 страниц, 101 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
709 Нравится 1755 Отзывы 279 В сборник Скачать

Седьмая Вода 1

Настройки текста
Примечания:
Четыре дня они простояли на якоре возле Лонг-Ринг-Лонг Ленда, ожидая пока Луффи и Жанна полностью восстановятся. И следующие три дня плыли в сторону следующего острова. Погода была солнечной, немного ветреной и по всем признакам снова весенней. Ничего не предвещало чего-то такого, но мироздание решило, что спокойной недели с них более, чем достаточно, и пора внести в их жизни очередной щепотки суеты. — Не поняла! Почему мы сменили курс? — возмутилась Нами. — Не поверишь, мы нашли здоровенную плывущую кролем и покрытую шрамами лягуху! — пояснил Луффи, который налегал на весло вместе с Усоппом. — И мы хотим ее зажарить! — Мы ее есть собрались?! — удивились гребущие другим веслом Зоро и Чоппер. Навигатор посмотрела в бинокль, обнаруживая не только странное гигантских размеров земноводное, но и маяк на горизонте. Она предупредила ребят, что, несмотря на это сооружение, нужный остров в другой стороне. Однако никто из них не собирался бросить затею посостязаться в скорости плавания с жабой. — Лягушка тоже направляется к маяку, нам по пути, — заметила Робин. — Сначала обвалять лягушачье мясо в муке, полить вином и поставить на медленный огонь в духовку, — бормотал Санджи, очевидно планируя сегодняшний ужин. — Ну, хоть вы двое будьте благоразумны! — взмолилась Нами. — Пам-пам-пам-пам-пам-пам~ Пам-пам-пам-пам-пам-пам~ — напевала в это время Жанна, глядя на действительно плывущую кролем здоровенную лягушку со шрамами. — Пам-пам-пам-пам-пам-пам~ Бэм-бэм! — Ладно, на тебя я даже не рассчитывала, — сразу же сдалась Нами и, прикрыв лицо ладонью, добавила: — Делайте, что хотите… Едва они нагнали земноводное, как внезапно Гоинг Мерри наткнулась на какое-то препятствие под водой и застряла на месте. И не успели они понять, как это произошло, как откуда ни возьмись возник… — Поезд?! — вскрикнула Жанна, напугав всех настолько непривычной сменой обычно лишенного всех красок тона. Но все же куда сильнее их напугала громадная механическая махина, что неслась прямо на них. То ли самый длинный в мире пароход, то ли здоровая механическая змея с дымком. Ребята сделали отчаянный рывок веслами и смогли сдвинуть корабль с пути этой странной штуки, пока она их не раздавила. В отличие от них, лягушка решила остаться, да еще и прыгнуть прямо на это страшное и быстро несущееся нечто. Их предупреждающие крики она проигнорировала. Неизвестно, чего жаба хотела этим добиться, но в итоге столкновения она улетела в небо и безвольно шмякнулась в воду. — Это чо, блять, реально был поезд? — спросила осипшим от шока голосом боцман, глядя вслед уходящему составу. — Посреди моря? И он едет по морю? Какого хера происходит? — Так, Жанна, ты забыла о своем наказании? — Нами вышла из ступора и уперла руки в боки. — Тебе еще три дня нельзя материться! — Ну, ты это видела? — та показала в сторону железной штуки, которая уходила вдаль, оставляя за собой дымный след. — Видела? — Это ничего не отменяет. Два слова: штраф тысяча белли, — твердо сказала навигатор. — Добавь их в свою «штрафную банку». Жанна тяжко вздохнула, подошла к висящей на мачте ёмкости, которая уже больше, чем наполовину была заполнена монетами и купюрами, и добавила туда две монетки по пятьсот белли. — Погоди, Жанна-чан, ты знаешь, что это была за хреновина? — спросил Санджи. — Конечно, такие были в моем прошлом мире, — сказала боцман. — Короче это такой транспорт, который движется по рельсам. И вот почему это еба… тупо. Рельсы это такие стальные балки, которые укладываются на землю, на специальные брусья, шпалы. И поезд, о котором я говорю, движется по ним. Жанна обвела всех взглядом, отмечая, что никто не понимает, к чему она клонит. Потому решила объяснить как можно проще. — Короче эта тяжеленая хе… борабора должна двигаться по земле, по железякам, и никак не может двигаться по воде, — пояснила она. — Даже если тут умудрились построить что-то вроде подводной переправы, то как это все дело не ржавеет? Это же металл! С отсутствием логики в этом мире я худо-бедно смирилась, но то, что тут творится с физикой... В общем, я в ах… в шоке. В шоках. В собственном шоку. Пока Жанна пыталась объяснить друзьям, что такое поезд, и почему ему не место посреди моря, из домика возле маяка вышла девочка с каким-то зайцем. Увидев их, она позвала свою бабушку, объявив той, что тут пираты к ним нагрянули. Пьяная в стельку улыбающаяся грузная бабка вперевалочку выкатилась наружу, икнула, и попробовала вызвать кого-то по Ден-Ден Муши. Однако стоило ей дозвониться, как она уже забыла, чего вообще за трубку взялась. В итоге они угостили бабушку с внучкой приготовленным Санджи пайлем, и те прониклись к ним настолько, что взялись им объяснять, что тут, да как. Бабку звали Кокоро, внучку — Чимни, а зайца — Гомбе. И если верить словам девочки, то этот заяц был котом. Та штука, которую Нами приняла за пароход, а Жанна назвала поездом, действительно оказалась поездом, только морским. И у него даже есть имя «Свистящий Том». Когда Чимни начала объяснять им, что транспорт движется по проложенным в море рельсам, навигатор посмотрела на боцмана, впервые за все их время знакомства, начиная подозревать, что этот ее «другой мир» возможно не плод ее фантазии. Еще им объяснили, что зря они сунулись на рельсы, мол, в эту зону судам заходить запрещено. А что касается лягушки — его звать Йокодзуна, и он неоднократно пытается самоубиться об этот поезд, но ничего из этого не выходит, кроме жалоб от пассажиров. Так он меряется с ним силами. Луффи был впечатлен отвагой этого отбитого лягуха и принял непростое решение его не есть. Кокоро поинтересовалась, куда они хотят на морепоезде поехать. Капитана очень заинтересовал Город Гурманов, который она упомянула, но Нами дала ему подзатыльник, напомнив, что они передвигаются на корабле и строго по Лог Посу. Узнав, что они направлялись на восток до того, как встретились с лягушкой, бабка заявила, что в том направлении находится город Вотер 7, отличительная особенность которого это куча верфей и талантливейших плотников. Решено было направиться туда, чтобы починить Мерри и найти уже плотника на смену бедному Усоппу. Вручив им карту и рекомендательное письмо, Кокоро посоветовала обратиться к некоему Айсбергу, чтобы подлатать их судно. И если что, Лог в Вотер 7 настраивается неделю, и можно никуда не спешить. — Я одна вижу иронию в том, что для починки корабля нужно обратиться… к Айсбергу? — спросила Жанна. — Можете не отвечать. Увы, никто кроме меня не смотрел Титаник.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.