ID работы: 13944532

Презумпция невыносимости

Гет
NC-17
Завершён
236
автор
AvroraSinistra бета
Размер:
105 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
236 Нравится 57 Отзывы 77 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Большой Зал Приёмов Министерства Магии был украшен так пышно, а гости так нарядны, что случайный свидетель всего этого великолепия мог бы заподозрить их в странном желании повторно отпраздновать Новый Год весной. Роль расфуфыренного хвойного из семейства сосновых, с успехом могла бы сыграть Рита Скитер, дефилирующая по залу в невероятно-зелёном, пышном и сверкающем туалете. Однако, даже это удручающее обстоятельство в зелёном не могло испортить Гермионе настроения.       Только вчера она успешно завершила дело, оправдав ни в чём не повинного мага. Сегодня же ей посчастливилось встретить старых друзей и знакомых, видеть которых было действительно приятно. В общем, жизнь налаживалась и неприятностей Гермиона замечать просто не желала. Так что она светилась весельем и не без удовольствия ловила на себе взгляды мужчин самых разных возрастов.       Приятные беседы, лёгкое вино и танцы под конец вечера привели её в такое благодушное состояние, что девушке просто необходимо было видеть счастливыми всех вокруг, без исключения. До каких-то пор окружающим везло. А потом Гермиона заметила Его.       Он стоял в стороне, в углу, каким-то чудом не залитым светом, подобно остальному залу. Безупречная осанка, сжатые в тонкую линию губы, хмурый взгляд… Северус Снейп не любил праздников, особенно устраиваемых в годовщину его неудавшейся смерти. Это было очевидно для всех, кроме осушившей третий бокал Гермионы. Итак, она решила срочно спасать профессора от скуки. К тому же это был хороший повод наладить отношения. И пока зазевавшиеся друзья хохотали над очередным рассказом Невилла о сражениях студентов с мандрагорами на уроках травологии, Гермиона направилась прямо в пасть чудов… то есть, в угол, где скучал зельевар.       Судя по напряженному лицу, Снейп заметил направление её движения, скорость приближения и даже мгновенно расчитал в уме время до неминуемого сближения. Бежать было поздно, слишком позно. Черты вновь приняли невозмутимое выражение с лёгким налетом брезгливости. В общем, он смирился.       — Добрый вечер, мистер Снейп, — с довольным видом проинформировала его Гермиона.       — Вы так считаете? — засомневался зельевар. — На мой взгляд, слишком шумный…       — Ну что вы, это не шум, это прекрасный вальс! — возразила она и вдруг её озарила гениальная идея. — А пойдёмте танцевать!       Снейп оглянулся по сторонам то ли ища спасения, то ли проверяя наличие свидетелей этого безобразия. Но в его одиноком углу никого кроме них не оказалось.       — А не пойдёмте, мисс Грейнджер, — раздражённо прошипел он, — разве похоже, что я люблю танцевать? С чего вы вообще взяли… О, Мерлин, вы пьяны?       — Хорошая попытка, профессор, но мы идём танцевать, — девушка ухмыльнулась и вцепилась в руку бывшего преподавателя мёртвой хваткой. Всем известно, что хороший вальс в приятной компании замечательно поднимает настроение, и она его поднимет. Что бы там ни говорил зельевар.       — Грейнджер, прекратите сейчас же! Я не собираюсь здесь плясать, оставьте меня в покое… — зашипел Снейп, пытаясь вернуть руку в свою собственность.       Мгновение спустя он заметил, что на них стали коситься и, не желая привлекать внимание, отказался от сопротивления.       Снейп вполне сносно вёл партнёршу, и Гермионе бы даже понравилось, если бы его глаза в это время не пытались её испепелить.       — Вот видите, как замечательно… — уже не так уверенно начала Гермиона.       — Что за глупые игры, мисс Грейнджер? Вы с кем-то поспорили?       — Поспорила? О чем?       — Что заставите меня здесь... плясать, - последнее слово он будто выплюнул ей в лицо. Словно она его не развлечься пригласила, а унизила самым ужасным образом на глазах у всего магического сообщества. Гермиона растерялась и даже протрезвела от неожиданности и обиды.       — Я не спорила.       — Тогда обьясните, что плохого я вам сделал? Я не занижал вам оценок, не повышал тона, не оскорблял.       — Вы не поверите. Не хотела чтоб вы грустили в одиночестве. Вот негодяйка, правда? — она вздохнула поглубже, удерживая слезы обиды, подступившие к горлу.       Снейп растеряно отвёл взгляд, музыка умолкла. Как истинный джентльмен, он отвёл свою даму к её друзьям.       Друзья же, как и большая часть гостей пребывали в немом удивлении, словно воочию наблюдали вальсирующих наргла с мозгошмыгом. Оставив Гермиону и поклонившись, Снейп мгновенно ретировался с праздника.       С тех самых пор девушка частенько выслушивала шуточки по поводу её отношений с зельеваром и алкоголем. А Снейп перестал с ней даже здороваться, ограничиваясь при встрече поджатыми губами и едва заметным кивком.       Но клиентов бояться — в Визенгамот не ходить. В конце-концов она гриффиндорка. Она летала на драконе, дралась с Пожирателями и стала успешным адвокатом. А это та ещё компания. Некоторые судьи могли похвалиться таким дурным нравом, что слопали бы Снейпа на завтрак, не поперхнувшись длинной мантией.       Когда скрипнувшая дверь камеры приоткрылась, сопровождающий Гермиону аврор снял ещё один уровень защиты и приглашающим жестом предложил девушке войти. Серые каменные стены, минимум простой мебели — Министерство не слишком заботилось о приятном досуге обвиняемых в особо тяжких преступлениях. Зельевар лежал на кровати, головой к двери, полностью облачённый в неизменную чёрную мантию, сложив руки на груди и вперив взгляд в потолок. Вошедшие явно заинтересовали его не больше, чем чахлый паучок, свивший паутину у единственного тускловатого светильника.       — Если вы снова явились меня спасать, то я в вашей помощи не нуждаюсь, мисс Грейнджер, — устало заявил Снейп, не поворачивая головы.       «У него глаза на макушке что ли?», — удивилась про себя Гермиона, оправила белую мантию защитника и решила, что такое дружелюбие сродни приглашению перейти в наступление.       — Ну, если повелителю подземелий это подземелье пришлось по вкусу, то…       — Самоуверенности вам не занимать, — ухмыльнулся Снейп, сел на кровати и наконец-то удостоил гостью мимолётным взглядом. — Считаете, что способны меня отсюда вытащить?       — Уверена, — ничуть не спасовав, заявила девушка, усаживаясь поудобнее на стул и доставая из зачарованного кармана всё необходимое для работы. Пока адвокат деловито готовилась к беседе, Северус Снейп, приподняв бровь, заинтересованно следил за её приготовлениями:       — Я вообще-то ещё не согласился.       — Так соглашайтесь, мистер Снейп, пока я не передумала вас вытаскивать. Времени у вас не много.       — Блефуете, мисс Грейнджер, — усмехнулся зельевар, — и не слишком умело. Вы любопытны сверх всякой меры, к тому же отчего-то вбили себе в голову, что я нуждаюсь в вашей опеке. Времени у меня достаточно.       — У меня - не много. С некоторых пор подопечных, которых нужно вытаскивать из неприятностей, у меня прибавилось, так что кое-кого могу оставить на время… Скажем, до завтра. Итак? Обсудим ваше дело? Или вернётесь к исследованию потолка камеры?       Зельевар поднялся с кровати и окинул девушку делано безразличным взглядом:       — Я найду себе другого адвоката.       — Что-то я не заметила очереди у двери вашей камеры… Мистер Снейп, не тяните время, иначе я могу решить, что вам по душе моя компания, — она протянула ему бланк, заполненный мелким ровным почерком и нарочито-мило улыбнулась в ответ на его почти испуганный взгляд.       — Не дай Мерлин… — пробурчал Снейп, садясь за стол и бегло просматривая бланк. — Значит, я нанимаю вас в качестве своего адвоката.       — Совершенно верно.       — Однако, с годами вы стали ещё настырнее. — заметил зельевар, ставя размашистую подпись на бумаге.       — Профессиональная деформация, знаете ли. В нашем деле скромность — недопустимая роскошь, — Гермиона вздохнула с облегчением и, помахав бланком, чтобы высохли чернила, отправила его в карман. — Итак, копию дела я просмотрела. Выглядит всё, скажем откровенно, неважно. Вас взяли на месте преступления. То есть алиби нет. Погибший был отравлен, а вы у нас известный зельевар. Это возможность. Ну и самое интересное — мотив. Тут даже Рита Скиттер справилась, — она достала свежий «Пророк» и предьявила клиенту, с интересом ожидая реакции.       Снейп окинул газету безразличным взглядом.       — Мы даже не были лично знакомы.       — Ну это как раз никак не опровергает ни один из мотивов. Насколько я знаю, ваш дед был не в восторге от выбора мужа своей дочерью настолько, что удалил её имя из генеалогии семьи. К тому же ходят слухи, что он захлопнул перед ней дверь, когда она хотела уйти от мужа-тирана. Чем не повод для обиды? Вы могли бы расти в совсем других условиях, не будь он таким предвзятым.       — И почему же я медлил с местью четверть века, позвольте узнать?       — Ну, это уже частности. Возможно, ждали подходящего случая?       Северус фыркнул, но промолчал.       — Мистер Принц был поборником чистоты крови?       — Нет. Просто не выносил, когда ему перечили, насколько я слышал. Как это относится к делу?       — Никак, просто я, как вы успели заметить, «любопытна сверх всякой меры», — Гермиона позволила себе ироничекую улыбку, заметив удивленно приподнятые брови клиента. — Хорошо. Мотив с наследством мы тоже вряд ли опровергнем, - она по привычке погрызла кончик пера. — Остается самый главный вопрос. Что, Моргана побери, вы делали в доме незнакомого человека?       — Шёл мимо? — Снейп откинулся на спинку стула, сложив руки на груди, явно давая понять, что откровенничать не намерен.       — Ха-ха. Знаете, мистер Снейп, в Азкабане уже достаточно шутников. Давайте говорить серьезно. Нам нужно за что-то зацепиться. И пока я не вижу за что.       — А совсем недавно вы уверяли, что способны меня вытащить, — вздохнув, зельевар преувеличенно горько покачал головой. — Как же так, мисс Грейнджер? Что же нам делать?       Снейп был спокоен, как удав, и у Гермионы росло и крепло ощущение, что он уже знает ответы на эти вопросы и просто играет с ней, наблюдая, что она предпримет. Как на уроке, честное слово! Это злило и мешало думать.       — А что за яд использовали? Эффект может быть пролонгирован и сильно отличаться от времени смерти, и, возможно, у нас есть надежда на алиби.       — Наконец-то, мисс Грейнджер, мы приближаемся к решению. У меня есть предположения, но насколько я понимаю, нужна официальная экспертиза. И заодно поинтересуйтесь, как авроры оказались в нужное время в нужном месте.       — Шрёдингеров кот… - выругалась она. - Хотите сказать, вас подставили?       Снейп уставился на неё с интересом:       — Какой кот?       — Потом объясню, — улыбнулась Гермиона, спешно собирая вещи обратно в карман.— Я скоро вас вытащу! — пообещала она на бегу, уже в дверях.       Гермиона сидела в кафетерии для сотрудников Министерства и без аппетита ковыряла вилкой нечто под поэтичным названием: «Гратен Дофинуа». Нечто с трудом отковыривалось и источало аромат подкисших сливок. К несчастью, главный повар этой харчевни мнил себя великим кулинаром. По этой причине он заставлял маявшихся голодом посетителей страдать каждый месяц года от шедевров новой кухни мира, с которой едва ли сам был знаком. Этому гениальному человеку за прошедший год удалось выработать у Гермионы стойкую неприязнь к финской, индийской, болгарской, турецкой и особенно вьетнамской кухням. Настал черёд французской.       — Съедобно? — подошедший к столику Гарри с надеждой воззрился на тарелку подруги. Но, встретившись с ней глазами, разочарованно вздохнул. — Попробую что-то другое.       Через пару минут он уплетал за обе щеки нечто с фасолью и, судя по запаху, с чесноком.       — Ерунда какая-то, — задумчиво протянула Гермиона.       — Ну возьми это… Кассуле. Почти вкусно, правда.       — Да я не о том, — Гермиона отодвинула тарелку и принялась за круассан. — Снейп же сейчас просто зельевар? По-моему, варит для какой-то лавки в Косом переулке? Кому могло бы понадобиться подставлять его?       — Мерлин, это же Снейп! Да кому угодно. Начиная от недобитых Пожирателей, заканчивая Невилом, — он бросил быстрый взгляд на подругу. — Насчет Невилла я шучу.       — У этого твоего кассуле ужасный запах.       — Я голодный, — жалобно сообщил Гарри. — У нас дома с некоторых пор только пюре, соки, кашки и как...суле.       Гермиона хохотнула:       — Лучше никому не рассказывай. Дойдёт до Молли — она к вам переедет. Как Джинни и Поттер-младший? Я с этим переездом уже недели две их не видела.       — Растут, — улыбнулся Гарри. — Новоселье-то отмечать будем?       — Обязательно. В воскресенье сможете выбраться? Суббота у меня занята. - Гарри согласно кивнул. — Слушай, а почему Снейп бросил Хогвартс, не знаешь?       — Не думаю, что он когда-то был в восторге от необходимости распинаться перед «господами лоботрясами и остолопами». Ушел, как только смог, наверное. Поговори с Макгонагалл, если интересно. Думаешь это как-то связано?       — Кто бы знал. Вообще, мне любопытнее, что он делал в поместье Принцев. Но пытки у нас в Министерстве не практикуют.       — Что, прям настолько плохо? — улыбнулся Гарри. Гермиона только сокрушенно покачала головой. — А что там с экспертизой? Тянут? Хоть время смерти определили?       — Ничего. Вообще. В аврорате сказали, до завтра не надеяться. До завтра наш профессор совсем одичает в одиночке. Он и так на людей кидается.       — Ох, Гермиона, — Гарри вздохнул и как-то хитро усмехнулся, — не любишь ты простых задачек.       Двусмысленность сказанного наверняка заставила бы её возмутиться, если бы за соседний столик не уселась до боли знакомая задница. С длинными платиновыми волосами.       — А что это здесь делает Малфой? — зашипела Гермиона, склонившись поближе.       — А? — Гарри заозирался, — Люциус? Он же входит в комиссию. По конфискации темномагической литературы и артефактов. Как большой специалист.       — Вот жеж! Не тонет, зараза, вообще никогда! А кто это с ним?       — Не знаю, может кто с девятого.       Незнакомец неспешно потягивал чай. На указательном пальце правой руки посверкивал глазками-изумрудами перстень в виде головы змеи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.