Скуби-Ду Мистическая Корпорация Другая История

NC-17
Завершён
7
автор
Фэндом:
Размер:
166 страниц, 79 133 слова, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

Часть 13 Опасная Мантикора

Настройки
На следующий день в мэрии. Мэр Джонс сидел в своем кабинете. Вся банда, за исключением Шона и Моны, также собралась там. Мэр вздохнул и повернулся лицом к банде. — Послушайте, это не просто для меня, но мне нужна помощь. — Помощь, папа! Мы сближаемся! Посмотри, я дрожу! — воскликнул Фред. — Прекрати немедленно, Фред! Что ты как девчонка? Я попросил вас о помощи, потому что Мантикора нападает из-за меня, — сказал мэр Джонс. — Из-за вас? — спросил Скуби. — Я искал в интернете что-нибудь для парка и нашел аттракционы с призраками точка страх. Они предлагали древний персидский храм, в котором жила Мантикора, — сказал мэр Джонс. — Хахаха, перестаньте! Кто покупает храмы в интернете? — смеясь, воскликнула Дафнии. Однако мэр Джонс не понял юмора ее шутки и лишь бросил на нее хмурый взгляд, от чего Дафнии сразу стало не по себе. — М-м, простите, сэр. — Это сделка! Я заплатил сувенирными футболками, они переслали мне храм. Хорошая идея для развития туризма, но оказалось, что Мантикора ест туристов. Что тут сказать, угрызения совести, — сказал мэр Джонс. — Я понял! Мы все исправим! Ты не представляешь, что это значит для меня! Ты просишь нас помочь — это здорово, папа! Мы вместе будем разгадывать тайну, вместе ставить ловушки! — воскликнул Фред. — Да, я не участвую в этом, — пояснил мэр Джонс. — Понятно, но ты будешь помогать морально, — сказал Фред, по-прежнему не теряя энтузиазма. В парке развлечений. — Зак, Энди, а где ваши брат и сестра? — спросил их Шегги. — Шон и Мона остались дома, сказали, что сегодня нам придется справляться без них, — сказал Энди. — Что-то случилось? — обеспокоено спросил Шегги. — У Шона сегодня сильный жар, и Мона осталась с ним, чтобы позаботиться о нем, — сказал Энди. — Оу, надеюсь, с ним все будет хорошо, — сказал Шегги. — Да, мы тоже переживаем за него. Мы даже хотели остаться сегодня дома и помочь Моне присмотреть за ним, но она сказала, что сама справится, и попросила нас помочь вам, если вдруг вам подвернется очередное дело. И похоже, что старшая сестренка была права, — сказал Зак. — Давайте разберемся с этим по быстрее. Мой папа рассчитывает на нас, — сказал Фред. — Мы продаем чипсы с сырным соусом! — раздался голос за их спинами. Обернувшись, банда увидела перед собой мужчину в очках и их одноклассницу Вонючку. Это была девушка 16 лет, она была довольно низкой и имела тот же рост, что и Велма. У нее были длинные растрепанные темно-каштановые волосы и темно-фиолетовые глаза. Она носила очки в красной оправе с желтыми стеклами. Из одежды на ней были надеты юбка, рубашка, бежевый пиджак с пуговицами, колготки в красно-зеленую полоску и красные туфли. — Простите, мистер, а в какой стороне продаются чипсы? — Не сейчас, Шегги! Мы должны наладить мои отношения с отцом! — воскликнул Фред, когда Велма и Дафнии окинули его хмурыми взглядами. — И спасти этот парк, конечно же! — поспешил добавить Фред, видя хмурые взгляды девушек, направленные на него. — Боюсь, «Страшную и Ужасную Страну Монстров» уже не спасти. Оу, я владелец, Вислав Флич, а это моя дочь. — Вонючка, — сказала Велма. — Привет, Велма, — хмуро произнесла Вонючка. — Она Вонючка? Эта такая кличка? Милая, ну иногда я очищаю воду из-под сосисок, и мы в ней моемся, чтобы сэкономить, но... — попытался объяснить Вислав Флич, прежде чем Вонючка прервала его. — Ничего, папа, не нужно им объяснять. К тому же мы с Велмой старые подруги, вместе участвовали в конкурсе, — воскликнула Вонючка. — Да, прости, что опять выиграла в этом году, — произнесла Велма слегка надменным тоном, заставив Вонючку нахмуриться и посмотреть на нее злобным взглядом. — Эх, ну может быть, это твой последний конкурс, милая. Если парк закроется, я не смогу платить за колледж. — Все так плохо? — спросил Энди. — Я сделала детальную финансовую модель, в которой три сотни вариаций, но все они показывают одно и то же, — сказала Вонючка. — Закрыть парк немедленно, — с печалью в голосе произнес Вислав. — О, нет, нет, подождите! Вы можете отложить это не надолго и дать нам шанс на расследование, — сказал Фред. — Что ж, хуже уже быть не может. Ладно, — согласился Вислав. — Можно нам расследовать чипсы? — спросил Скуби. — Нет, мы начнем там, где все началось, в храме! — воскликнул Фред, повернувшись в сторону храма. Позже банда прибыла в храм, осматриваясь вокруг в поисках улик. — Эх, лучше бы мы пошли расследовать чипсы! Из древнего сырного соуса можно многое узнать, — сказал Шегги. — Ребята, не забывайте, зачем мы здесь, — напомнил им Зак. — Зак прав, ребята, храм — это зацепка. Не останавливаемся, пока не осмотрим каждый уголок, — сказала Велма. Когда они вошли в огромный зал, в котором была огромная статуя, похожая на лицо древнего персидского божества, а на стенах горели факелы, сама атмосфера храма была довольно пугающей и угнетающей, и банда не могла не почувствовать этого. — Даже для места под названием «Страшная и Ужасная Страна Монстров» здесь слишком страшно, — в страхе воскликнула Дафнии. — Посмотрите на тень вон там! Отличное место для ловушки, — сказал Фред, глядя на тень в углу храма. Внезапно наши герои услышали пугающий голос: — Уходите! Из тени вылетела Мантикора и начала рычать на них. — Это Мантикора! — в страхе воскликнула Дафнии. — Я устрою пир на ваших костях, — сказала Мантикора. Банда бросилась с криками бежать прочь, а Фред остался стоять на месте. — Классно, папа будет в восторге, — заискивал Фред, когда Дафнии подбежала к нему, схватила за воротник и потащила силой за собой. — Куда мы бежим? — в недоумении спросил Фред, видимо, не совсем осознавая всю опасность ситуации. Тем не менее, собравшись с мыслями, он начал бежать вместе с остальными, с криками спасаясь от опасности. — Быстрее! — сказала Дафнии. — Если бы мы пошли искать чипсы, этого бы не случилось никогда! — в панике закричал Шегги. — Ребята, скорее сюда! — крикнул им Энди, забегая в одну из комнат. Без раздумий банда бросилась следом за ним и забежала внутрь. Забежав в комнату, банда укрылась там, а Мантикора пролетела мимо, не заметив их. Поняв, что Мантикора больше не преследует их, Дафнии выглянула наружу и вздохнула с облегчением. — Фух, кажется, оторвались. — Ребята, что вы делаете? Мы должны вернуться и поймать его! Нам нужна приманка: у кого самые вкусные кости? — сказал Фред. — Фредди! — закричала на него Дафнии. — Ребята, смотрите! — сказала Велма, заходя в комнату, внутри которой были рельсы и вагончик. — Храм превратили в аттракцион! Помните, мы с вами можем сесть в вагончик и доехать до выхода, — сказала Велма. — Мы уже здесь! Запрыгивайте! Скуби-Ду, включай! — сказал Шегги, что вместе со Скуби уже сидел в вагончике. Как только вся остальная банда села в вагончик, Скуби дернул за рычаг, и они поехали по рельсам к выходу. Но вновь объявилась Мантикора, нападая на вагончик и сбивая его с рельс. Когда вагончик съехал с рельс, Энди начал падать и чуть не выпал из вагончика в пропасть, но Велма успела схватить его, не позволяя ему упасть вниз. Мантикора снова напала, попытавшись атаковать их своим хвостом, похожим на хвост скорпиона. Хвост вонзился в переднее сиденье вагончика и застрял там, чуть не задев Велму с остальными. В этот момент Зак выглянул из вагончика и заметил новый вагончик, едущий прямо к ним на встречу. Банда тут же перепрыгнула в другой вагончик, оставляя Мантикору в ловушке. — Адское изобретение! Остановите меня! — прокричала Мантикора им вдогонку. — Фух, мы чуть не попались. — И не говори, братишка. Ты в порядке? — сказал Зак, обеспокоенно глядя на брата. — Все хорошо! Спасибо тебе, Велма, ты спасла мне жизнь! — поблагодарил ее Энди. — Не за что, Энди, — с улыбкой ответила ему Велма. — Нужно подобраться поближе, чтобы разгадать тайну. Сначала надо подробнее узнать про этот храм, — сказал Фред. На радиостанции «Энджел». — Манти кто? — спросила Энджел. — Мантикора! У него тело льва, крылья дракона, хвост скорпиона и ужасное человеческое лицо! Папа обменял его на футболки онлайн. — Аутсорсинговые монстры? Что ж, это вполне в духе мэра Джонса. — Как назывался сайт? Ах да, «аттракционы с призраками точка страх», — сказала Велма, сидя за своим ноутбуком и вбивая название сайта в поисковик. — Вот он! — объявила Велма, найдя нужную им страницу в интернете. — Похоже, что храм — это последнее, что они продали. Написано, сайт закрыт, — сказала Дафнии. — Это значит гораздо больше: сайт поддельный, — сказала Велма. — Откуда ты знаешь? — озадаченно спросил Шегги. — Посмотрите внимательно на картинки аттракционов. Ничего знакомого не узнаете? — спросила Велма. — Да, я вижу! Глядите: аттракцион в виде статуи свободы и египетской пирамиды Хиопса, — сказал Зак, замечая, что это не аттракционы, а туристические достопримечательности из разных частей мира. — У того, кто сделал этот сайт, возникнут большие проблемы. Конечно, после проведения экспертизы, — сказала Велма. — Что-то мне подсказывает, что эта ужасная Мантикора не настоящая, — сказала Дафнии. — Думаю, ты права, Дафнии. Тебе, Велме и мне лучше вернуться в папин офис и задать пару вопросов. Шегги, ты, Скуби и Энди, идите в «Страшную и Ужасную Страну Монстров», там могут быть подсказки, — сказал Фред. — Класс! — в унисон проговорили Шегги и Скуби. — И пожалуйста, не начинайте с чипсов! — сказала Дафнии, от чего они оба тут же приуныли. — Удачи, Энди! — крикнул ему Зак. — Спасибо, братишка, и тебе тоже! — с улыбкой ответил Энди. После чего он, Шегги и Скуби отправились в парк развлечений. Фред, Дафнии и Зак также вышли из комнаты. Велма собиралась последовать за ними, но Энджел остановила ее. — Постой-ка, девочка, — сказала Энджел. Когда Дафна, Фред и Зак вышли за дверь. — Ты, Шон и Мона рассказали команде наш маленький секрет? — Что твое настоящее имя не Энджел Динамит, а Кэссади Уильямс? Нет, не сказала. Потому что ты сама обещала... Хотя Шону и Моне тяжело скрывать секреты от братьев, они не хотят скрывать что-то от них... И должна сказать, я их понимаю. Мне самой день за днем становится все тяжелее скрывать секреты от Шегги и остальных. — Понимаю, не волнуйся. Я обязательно все им расскажу, как только будет безопасно. Кстати, тот кусок диска, что вы нашли в особняке Дарроу, еще у вас? — У Шона. Он его где-то спрятал. — Хорошо, так безопаснее. — От чего? — спросила Велма. — Поверь мне, детка, вам всем будет лучше не знать ответа на этот вопрос. Велме не нравилось все это. Ей не хотелось таить секреты от команды, и она прекрасно знала, что Шону и Моне также не нравилось хранить секреты от Зака и Энди. Велма даже боялась представить, как отреагируют Зак и Энди или же Шегги с остальными, когда узнают, что все это время Велма, Шон и Мона таили от них подобный тайны. Как отреагирует на это Шегги? Сможет ли он после этого доверять ей и любить ее как прежде, или же этот секрет разрушит их отношения друг с другом навсегда, и Шегги предпочтет бросить ее? Как отреагируют Зак и Энди на новость о том, что их родные брат и сестра скрывали от них подобный секрет, и смогут ли они простить их, когда узнают об этом? Или же данный секрет вновь разрушит их только воссоединившуюся семью, и Зак и Энди предпочтут уйти? От одной лишь мысли об этом на сердце Велмы становилось холодно. Зак и Энди так много сделали для нее: если бы не их поддержка, она и Шегги вряд ли смогли бы найти в себе силы признаться друг другу в чувствах. А теперь она вынуждена таить от них секреты. Смогут ли они доверять ей как и раньше, когда узнают, что она также замешана во всем этом? Или же она навсегда потеряет их дружбу и их доверие? Тем не менее, Велма понимала, что как бы тяжело ей не было скрывать эту тайну от остальных, Шону и Моне было гораздо тяжелее. Ведь как только эта тайна всплывет на поверхность, Шон и Мона могут навсегда лишиться доверия своих братьев, которых они оба так сильно хотели защитить. А вот смогут ли они вновь восстановить отношения друг с другом или же нет — это был большой вопрос, ответа на который никто не знал. В мэрии Мэр Джонс сидел у себя в кабинете и рассматривал чертежи концентрического диска, как вдруг дверь в его кабинет открылась, и вошли Фред, Зак, Велма и Дафна. Мэр Джонс сразу же спрятал чертежи диска и лупу в ящик стола. — Папа, что ты делаешь? — спросил Фред. — О, изучаю растения, которые буду разводить в библиотеке, когда мой срок закончится, — сказал мэр Джонс. — Хмм, только президенты получают библиотеки после срока, сэр, — воскликнула Велма. — Да, и поэтому я не голосую за библиотеки. Вы решили мою проблему? — спросил мэр Джонс. — Мистер мэр, у нас вопрос к вам. Кто-нибудь подсказал сайт, на котором вы купили храм? — спросила Дафнии. — Нет, я просто ввел аттракционы в поисковик, — сказал мэр Джонс. — И вы не замечали ничего необычного на сайте? — спросил Зак. — Эмм, нет, — задумавшись, ответил мэр Джонс. — Ну, если что-нибудь вспомнишь, позвони мне, Папа, — с улыбкой сказал Фред. — Да, тебе или Велме... Скорее Велме. Продолжайте работать над делом мантикоры, — сказал мэр Джонс. — Как скажешь, Папа, — с улыбкой воскликнул Фред, после чего он вместе с Заком, Велмой и Дафной покинули кабинет. Как только они ушли, мэр Джонс вновь открыл ящик стола и вернулся к изучению чертежей концентрического диска. В парке развлечений — Ребята, может быть, нам следует разделиться? — сказал Энди. — Хорошая идея, Энди. В таком случае мы со Скуби-Ду пойдем и расследуем сахарную вату. — Отлично! Тогда я пойду, постараюсь осмотреть парк с высоты. Быть может, осмотрев все сверху, я смогу найти следы Мантикоры, — сказал Энди. И вот, разделившись с Шегги и Скуби, Энди решил осмотреть парк с высоты. Он пошел на американские горки, сел в вагончик и поехал наверх. Однако, как только вагончик начал подниматься по рельсам, объявилась Мантикора и схватила Энди. — Мантикора! — в страхе воскликнул Энди, когда мантикора схватила его и взлетела высоко в небо над парком. — Ха-ха-ха-ха! Прощай, смертный! — сказала Мантикора, скидывая Энди вниз. Однако Энди приземлился на крышу одного из аттракционов и начал бежать по ней, чтобы не упасть вниз. Мантикора вновь подлетела к нему и вновь схватила его, взмывая вверх, держа его в своих лапах. — Еще разок перед смертью! — сказала Мантикора, взлетая все выше, заставляя Энди в ужасе кричать от страха, так как он с самого детства панически боялся высоты. Сейчас, находясь в небе высоко над парком, Энди испытывал непередаваемое ужасающее чувство страха, боясь сорваться и упасть вниз. Мантикора отпустила его, и Энди с криком начал падать вниз. К счастью, он упал на воздушный замок, и батут смягчил его падение, спасая ему жизнь. — Ах, слава богу, ты жив! — в страхе сказал Вислав Флич, подбегая к нему. — Кстати, заплати за поездку! — сказал Вислав, на что Энди лишь озадаченно посмотрел на него. Вислав помог ему спуститься, когда Зак и остальная банда также подоспели к нему. — Ты в порядке, братец? — в страхе произнес Зак, глядя на Энди перепуганным взглядом. — Боже, Энди, что с тобой случилось? — удивленно воскликнул Шегги, не понимая, что произошло. Вонючка также была там, прибежав вместе с ними. — Это была Мантикора, она схватила меня, — сказал Энди низким писклявым голосом, как будто он вдохнул гелий. — Энди, что это с твоим голосом? — спросил его Зак. — Я не знаю, — сказал Энди все тем же низким писклявым голосом. — Ты что, вдохнул гелий из воздушных шариков? — сказала Велма. — Может быть, я вдохнул слишком много мантикоры, — ответил ей Энди. — Ну все, я закрываю парк прямо сейчас, — объявил Вислав Флич. — Правильно, Папа! Я не могу видеть тебя таким, и мы не хотим, чтобы еще кто-то пострадал, — сказала Вонючка. — Ни за что! Я не дам вам закрыть «Страшную и Ужасную Страну»! — воскликнул Фред, от чего все тут же посмотрели на него в недоумении. — Мой папа хочет, чтобы парк работал, и он рассчитывает, что я и мои друзья ему помогут, и я его не подведу, особенно теперь, когда мы стали так близки, — сказал Фред. — Похоже, у тебя есть план, Фредди, — сказала Дафнии. — Есть! Я знаю, что нам нужно, чтобы поймать мантикору, — сказал Фред. В доме Фреда — Пока Шегги, Скуби, Дафнии и Энди готовят приманку для мантикоры, мы возьмем кое-что, — сказал Фред. — Что? — спросила Велма. — Веревку, степлер, теннисные ракетки и два килограмма палтуса. Палтус я храню у себя в комнате на всякий случай. Велма, ты и Зак брите палтус, а я возьму все остальное, — сказал Фред, после чего отправился искать все необходимое для ловушки. Велма и Зак поднялись наверх и вошли в комнату Фреда, обнаружив там мэра Джонса, что рылся в комнате Фреда и что-то искал. — Мэр Джонс! — удивленно воскликнули Зак и Велма в унисон, заставив мэра вздрогнуть от страха, прежде чем повернуться к ним лицом. — О, это вы, Зак и Велма. А я тут искал чек от храма. — В комоде Фреда? — удивленно спросила Велма. — Да, конечно, здесь ищут в последнюю очередь. Да, но к сожалению, его здесь нет. А теперь простите, — сказал мэр Джонс, уходя. — Хмм, как-то странно все это, — с подозрением воскликнул Зак, замечая, что отец Фреда в последнее время начал вести себя как-то странно. — Слушай, Зак, могу я кое-что спросить у тебя? — спросила Велма. — Да, что такое, Велма? — спросил Зак. — Тот кусок диска, что мы нашли в особняке Дарроу, вы с Энди случайно не знаете, где ваш брат мог его спрятать? — спросила Велма. — Ах, об этом. Шон сказал, что отдал его Шегги и Скуби на хранение, — сказал Зак. — Что? — удивленно спросила Велма. — Старший брат сказал, что никто никогда не заподозрит о том, что у них может быть что-то важное. Ведь так? — сказал Зак. — Вау! Это просто гениально. Должна сказать, Зак, ваш старший брат не перестает меня удивлять, — сказала Велма, поражаясь тому, что Шону в очередной раз удалось удивить ее своим умом. — Я знаю, мы с Энди порой сами удивляемся, тому насколько умен Шон, — признался ей Зак. Затем Зак и Велма нашли пакеты с палтусом в комнате Фреда и спустились вниз, где их уже поджидал Фред, за спиной которого висел мешок с веревкой, теннисными ракетками и прочими вещами, необходимыми для ловушки. В парке развлечений — Я больше не могу этого терпеть! — воскликнул Шегги. — Я тоже! — воскликнул Скуби. — Да бросьте, ребята, все не так уж и плохо, — сказал Энди, когда Дафнии намазывала их троих сырным соусом с ног до головы. — Это последний мазок сыром, ребята. Только не ешьте его, — сказала Дафна. — Ребята, отлично выглядите, — сказал Фред, когда он вместе с Заком и Велмой подошел к ним, неся пакеты с палтусом и мешок со всем необходимым для ловушки. — Братишка, как я выгляжу? — сказал Энди. — Ну, учитывая, что ты весь с ног до головы намазан сырным соусом, я бы сказал, что ты похож на воплощение мечты любой мыши, — подметил Зак. — Оу, спасибо за комплимент, — слегка смутившись, ответил Энди, после чего братья улыбнулись друг другу и рассмеялись. — Почему мы опять должны это делать? — сказал Шегги, еле сдерживаясь от желания слезать с себя весь сырный соус, когда Дафнии начала накладывать на них палтус. — Ну, все знают, что Мантикора очень любит человеческую плоть. Палтус и острый сырный соус — это мой личный выбор, — сказал Фред. — Нельзя себя облизывать, нужно быть с-с-сильным! — воскликнул Скуби, также сдерживаясь из последних сил. — Вы трое будете ходить задом вперед перед храмом, чтобы выманить оттуда Мантикору. Потом мы ударим ее теннисными ракетками и прикрепим ее крылья к земле. Хорошо? — сказал Фред. Однако, как только он обернулся, то увидел, что Шегги и Скуби уже успели съесть весь палтус и слезали с себя весь сырный соус. И теперь Энди был единственным, кто все еще был намазан соусом и обвешан палтусом, чтобы выманить чудовище. — Вкусно! Простите! — виновато произнес Шегги. — Что нам теперь делать? — воскликнула Велма, бросив на них укоризненный взгляд. — Расслабьтесь, ребята, мы все еще можем выманить монстра. Соус и палтус все еще на мне, — сказал Энди. Как раз в этот момент внезапно объявилась Мантикора, а Велма почуяла в воздухе странный запах. — Вы чуете? Пахнет... — Мантикорой! — в панике сказала Дафна. — Нет, стойте! Я знаю! — сказала Велма, когда Дафнии подбежала к ней и помогла ей пригнуться и лечь на землю. В этот момент Мантикора подлетела к Энди и схватила его. — Ну, сколько можно! — воскликнул Энди, совсем не радуясь тому, что в очередной раз за день он становится целью монстра. В этот момент Фред побежал за ними, чтобы спасти Энди. Он начал взбираться на горку. Взобравшись на вершину американских горок, Фред заметил Мантикору, пролетающую у него над головой, и побежал за ней. Он успел схватить Энди за ногу, а второй рукой держался за поручень карусели, чтобы не улететь в небо. Однако его хватка начала слабеть. В этот самый момент остальная часть банды также взобралась на верх, и в момент, когда Мантикора собиралась утащить Фреда и Энди, Дафнии схватила Фреда за руку, держа его обеими руками. Затем, когда Дафнии чуть не сорвалась с карусели, ее схватила Велма. Затем Шегги также схватил Велму за ноги, а Скуби схватил Шегги лапами за ноги, держась хвостом за рельсы. Тут Скуби-Ду заметил, что к ним подъезжает вагончик, и отпустил рельсы. Мантикора утащила их всех в небо, летая с ними по всему парку над аттракционами. А в это время Зак стоял на вершине одного из аттракционов. — Держись, Энди, я иду! — воскликнул Зак, прыгая прямо на монстра и оседлав Мантикору, заставляя ее выронить всех на крышу одного из аттракционов. — Да, оседлай ее, Зак! — воскликнул Энди, наблюдая, как его брат летит верхом на Мантикоре. — Я пытаюсь! — в страхе воскликнул Зак, изо всех сил держась за Мантикору, чтобы не упасть вниз, словно он был профессиональным наездником на радио. Однако вместо дикого быка, он пытался оседлать летающую Мантикору. — Тебя конец, сопляк! — воскликнула Мантикора, взлетая и кружась в воздухе, пытаясь скинуть Зака с себя. — О, Боже! — воскликнул Зак в панике, прикрыв глаза. — Нет, ты дурак, нет! — воскликнула Мантикора, не видя, куда лететь. Мантикора врезалась сначала в автомат с попкорном, затем в будку с сахарной ватой, а затем в фото-кабину, разрушая их, и падая на землю вместе с Заком. Рухнув на землю, Мантикора сдулась, а Энди с остальными тут же подбежали к Заку. — Ты в порядке, Зак? — Думаю, что да. Однако не уверен, что я когда-либо захочу повторить нечто подобное снова, — сказал Зак. — Ты был невероятен, братишка! Прямо как настоящий укротитель диких зверей! — воскликнул Энди, смотря на брата с восторгом в глазах. — Ага! Только вместо дикого зверя я оседлал страшную и ужасную летающую мантикору, — сказал Зак, когда Энди протянул ему руку и помог подняться на ноги. — Смотрите, Мантикора такая гибкая, — сказала Дафнии. — Это не Мантикора, это... — сказала Велма, срывая маску с монстра. — Вонючка! — в унисон воскликнули все. — Как я и предполагала, все сходится, если собрать улики воедино. Кто-то, кто разбирается в компьютерах, сделал поддельный сайт, а Вонючка разбирается в них. И помните, перед тем как Мантикора напала, я почуяла знакомый запах соленый с сальной воды из-под сосисок. Но я не знаю, почему у Энди был такой низкий голос после того, как ты напала на него, и почему ты хочешь, чтобы парк закрыли, — сказала Велма. — Откуда тебе знать? Между прочим, твой интеллект гораздо ниже моего. Все началось скучным вечером в пятницу, когда у меня не было свидания, — сказала Вонючка. — Трудно поверить, — сказала Велма. — Я решила провести эксперимент на стальных конструкциях аттракционов. Я узнала, что если расплавить сталь и смешать ее хромом, гилигнитом и фосфатом ртути, получится супер гелий. Энди мог вдохнуть гелий из дырки в костюме Мантикоры, поэтому у него был такой высокий голос. Я решила: если закроют парк, я соберу всю сталь, расплавлю ее и продам супер гелий австралийским воздушным силам. Я бы разбогатела и задала бы тебе трепку, Велма, и у меня бы все получилось, если бы эти два брата акробата не вмешались! — воскликнула Вонючка, бросив гневный взгляд в сторону Зака и Энди. Когда шериф арестовал ее и повел к машине, усаживая ее внутрь и увозя в тюрьму. — Ну, полагаю, все хорошо, что хорошо кончается. Поздравляю, банда, еще одна тайна разгадана, — сказал Фред. В Дестройдо — Я знаю, у кого часть концентрического диска, но не знаю где, — сказала Энджел. — Говори, — сказал Рики. — Я подсунула жучек Велме, когда мы разговаривали, она ничего не заметила. Потом я слышала, как Зак сказал, что его брат Шон отдал кусок Шегги и Скуби, но больше он ничего не сказал, — сказала Энджел. — Зак сказал Велме... И нам достаточно! Все складывается отлично! А знаешь, дорогуша Энджел, Скуби гораздо сговорчивее, чем Перикал, — воскликнул Рики.
7 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник