***
Чио была на взводе с самого начала дня. Все началось с ветра. Ранним утром злобный шквал так внезапно налетел на Нантай, что колокольчик хозяина испуганным звоном вытряхнул женщину из чуткого сна, потом долетел приглушенный звук бьющегося стекла. Спросонья она даже не поняла, что случилось. С другой стороны поместья ветер почти выбил ставни в кухне. Она поднялась и разбудила мужа. Ясухиро ворчал тихо, но все же переживал, что шум разбудит Фушигуро на верху. Они вдвоем ходили по дому и проверяли крепления на окнах. Бедная Чио столкнулась в дверях с Мегуми, который осторожно держал в руке колокольчик Цумики. Желтый кристаллик пострадал: от него откололся кусочек. Стеклянный куполок чудом остался цел, а бумага с молитвой чуть промокла во влажной траве. Женщина повела юношу с собой на кухню, где ее муж укреплял окно. Ясухиро недовольно фыркнул, увидев Мегуми. Маленький господин строго наказал ему следить за режимом парня. Фушигуро и так лег поздно. Мужчина знал это точно, хоть и отправил его спать около десяти вечера. Равномерные скачки проклятой энергии чувствовались ему даже со второго этажа. Мегуми выглядел слегка озадаченным, поэтому Ясухиро закончил с окном быстрее. Чио поставила чай. Фушигуро положил колокольчик на стол, присаживаясь рядом с управляющим. — Принеси мне очки, — попросил он, уже обращая полное внимание на кристаллик. Он повертел его в руках и рассмотрел осколок. Мегуми сходил за очками в главную комнату. — Спасибо, — поблагодарил Ясухиро и стал приближать раненый колокольчик к стеклам. — Принести лампу? — бросила из-за плеча Чио, разливая чай по чашкам. Мегуми внимательно следил за движениями господина Минами, за тем, как он хмурится и корчит смешные рожи из-за плохого зрения. — Неси. Фушигуро никогда не допытывал господина Минами и госпожу Минами вопросами. Все, что он знал о них, было рассказано Годжо и собрано путем месячных наблюдений. Ясухиро имел проклятую энергию, какую-то особую технику и, по словам Сатору, очень сильную Расширенную территорию. Но не был приспособлен к битвам. «Он пацифист, поэтому втянуть его в бой нужно еще очень постараться», — рассказывал Годжо. Мегуми ощущал, насколько сильна проклятая энергия мужчины, и гадал, почему он вот уже пятьдесят лет не выполняет прямого назначения мага. Но потом разговор об этом зашел совершенно случайно, и Ясухиро добро усмехнулся и подмигнул юноше: — Разве не выполняю? Только этим я тут с тобой и занимаюсь. Фушигуро с досадой ловил предсмертные блики желтого камешка. Сердце его сжималось от боли. Ведь это был подарок сестры для Годжо. А Мегуми было важно, чтобы напоминание о ней жило вместе с ним и Сатору. Чио принесла какую-то особую лампу, и что-то подсказало парню, что эту лампу Ясухиро придумал сам. Женщина протерла небольшой круглый плафон влажной ветошью и поставила на стол. — Спасибо, — автоматически бросил мужчина. Лампа загорелась самым ярким светом из всех, что мог ожидать Фушигуро. Мужчина отрегулировал его так, чтобы он светил прямо на кристалл. Мегуми не знал способностей господина Минами. И очень удивился, когда тот попросил Чио принести стоматологический зонд. Женщина вернулась спустя минуту и тоже села рядом с ними. Три пары глаз следили за дыханием последнего напоминания о Цумики. — Как раньше не будет, — со знанием дела вынесла вердикт женщина. Мегуми обеспокоенно нахмурился. Ясухиро, прижимая две части потрескавшегося камешка, стал аккуратно вести кончиком металлического инструмента по острому месту скола. Глаза Фушигуро расширились в удивлении. Мужчина сжал свою энергию в концентрат и пустил его по крошечному инструменту, словно запаивал кристалл смолой. — Ну и что с того? Трещины гораздо красивее, — сосредоточенно следя за руками, обронил Ясухиро. Мегуми тепло улыбнулся. Господин Минами всегда говорил правду. Спустя десять минут работа была закончена. Мужчина подал колокольчик Мегуми. — Принимай работу. — Он правда стал еще красивее, — отозвался юноша. Из-за трещинок внутри камешка блики раздваивались на пальцах, их было больше, и светились они ярче. Мужчина довольно закивал и снял очки. Чай почти остыл, Чио унесла все со стола. — Поспи еще, Мегуми, — сказала она через плечо, — еще очень рано. Я пока положу его на подоконник, чтобы бумага высохла. Днем отглажу, будет как новая. Фушигуро зевнул, только она сказала это. Ясухиро ушел из кухни, напоследок бросив парню: — Если будешь звонить маленькому господину, спроси, когда его ждать. Мегуми кивнул и подошел к Чио, передавая ей колокольчик. — Госпожа Минами, — решился он, — почему он зовет Годжо маленьким господином? Чио шершаво рассмеялась, кладя бумажную полоску с молитвой на окно. — Ну так это был первый приказ, когда он сюда приехал. Фушигуро скривился. — Сколько ему было?.. Четыре, что ли? Господин Годжо, то есть отец Сатору, привез сюда госпожу и маленького господина. Сатору, только зашел во-от сюда, — Чио показала пальцем на гэнкан из кухни, — сказал нам, чтобы его звали «господином». Ну, было очень трудно, потому что господина было два, поэтому Ясухиро попросил позволения у отца Сатору звать его «маленьким», чтобы не путать никого. — А... а его отец приезжает сюда? — Господин не появлялся тут уже лет пятнадцать. Это ведь собственность его сына. А ты ведь знаешь, что он не любит, когда кто-то, кого он не ждет, появляется в его владениях. — Но Годжо же уже взрослый, разве он не бесится, что вы так его зовете? — Может, как ты говоришь, бесится, но нам не говорит. Хотя, думаю, если бы ему не нравилось, он бы обязательно сказал. — Да уж, точно, — хмыкнул Фушигуро и снова зевнул. Чио снова сказала ему возвращаться досыпать свою норму. Мегуми поклонился ей, поблагодарил и попросил разбудить пораньше. Пока голые ступни шлепали по татами, а время в просыпающемся рассветном коридоре замедлилось, Фушигуро неожиданно улыбнулся сам себе.***
Итадори всегда подскакивал на месте, когда директор Яга начинал закипать. Парень злился на себя, что после третьего раза разъяснений от самого директора он все еще путался в плане. Яга позвал Юджи с самого утра. Уже час все ему объяснял, но ничего не соображающее выражение с лица парня все еще не сошло. — Вы же сказали, что это проверка и я там буду для подстраховки! — Да, но выучить последовательность действий все равно очень важно. Расскажи, что ты понял. — Этот мудак боится драки, поэтому мне нужно будет его убить. — Нужно его обезвредить, а не убить. Если он умрет, доказательств вины директора Гакуганджи не будет. — Я все еще не знаю, что он натворил. — Тебе это знать необязательно, если Годжо посчитает нужным, то расскажет. — Ладно, — пожал плечами Юджи и сразу встрепенулся: — Но, директор, почему учитель Годжо сам не может скрутить этого... Как его там?.. Он бьет сильнее, чем я. Он как-то мне заехал в живот на тренировке. Яга потер виски. — И как? — Да хорошо, — улыбнулся смущенно парень и почесал лоб, — ладно, я все заблевал. Масамичи устало цыкнул. — Слушай еще раз, Итадори. Такеши Эндо ни в коем случае не должен понять, что Годжо и учитель Иори пришли не одни. Ты должен будешь погасить свою проклятую энергию практически полностью. Годжо и Иори будут занимать все его внимание, и в его технике Годжо вряд ли сможет физически воздействовать на него. Юджи посерьезнел. Он мог бы спросить, почему учитель Годжо просто не снесет этого придурка своей техникой, но не стал. Ведь тогда от такого маленького острова мало что останется. А главное — все живые будут убиты. Удивительно, но в этот раз огромная сила Годжо может стать помехой. Здесь действовать нужно хитро и тонко. — Поэтому учитель Иори занимается этим делом с Годжо?.. — задумчиво спросил парень. — Да, весь контроль по большей части лежит на ней, но дело еще и в том, что техника Эндо слабеет, когда в нее попадает больше одного человека. Учитывая, что под ней уже может находится директор Гакуганджи, то еще два мага сильно добавят ему работы. — Значит, я нужен для подстраховки! — Да! — гаркнул Яга. Итадори чуть осел в кресле. — А теперь, — спокойнее заговорил директор, — я хочу посмотреть, как ты работаешь со своей проклятой энергией. — А? — Отключи ее. Юджи закивал и сосредоточился. Яга и сам парень ощутили явные перемены. Энергия колебалась, сразу подскочила, а потом стала неспешно снижаться. Итадори закрыл глаза и старался не отвлекаться ни на что. Вскоре по виску скатилась капля пота, а брови сильно нахмурились. — Я понял, — вымолвил Масамичи хмуро. Это было неудивительно. Практически все студенты и маги работали над тем, чтобы увеличивать энергию, а не уменьшать ее. Конечно, многие довольно хорошо контролировали свои силы, но гораздо лучше в большую сторону. Из всех ему вспоминалась лишь Утахиме, которая могла гасить силы практически под ноль. Это был навык, приобретенный вместе с навыком разгона энергии, чтобы вывести большее ее количество. Поначалу Яга считал такое умение чуть ли не бесполезным, но потом подумал, что из нее мог бы получиться неуловимый шпион. — Плохо? — Да, — прямо резанул Яга. Итадори виновато нахмурился и уже было хотел попробовать ещё раз, но мужчина прервал снова: — Вы отправитесь на остров не сегодня, а завтра утром. Учитель Иори обучит тебя контролю энергии. Еще раз. Итадори решительно закивал. — От твоего контроля буквально может зависеть исход всей операции. Парень подобрался. В голове его стукнуло. Хоть Яга и говорил, что на острове может быть все хорошо, но Итадори сам видел, что он готовится к худшему. — У вас двенадцать часов.***
Утахиме проснулась ровно в тот момент, когда в животе ее что-то ухнуло и сразу же поднялось вверх. Она непонимающе моргнула, все было спокойно. Сон медленно уходил, и слух начинал работу. Левое ухо чутко уловило тоненькое тарахтение механизма, которое двигало стрелки в настенных часах. Дальше правое ухо чуть не оглохло от спокойного сердцебиения. Девушка моргнула, заставляя мозг работать. Дневные лучи запутались в ее ресницах, пальцы провели по крепкому торсу, обтянутому хлопковой тканью майки. Утахиме лежала на груди мирно спящего Сатору. Несколько секунд она вспоминала вчерашний день, потом еще пару минут, словно на счетах, барабанила внутри по вернувшимся эмоциям, проверяя их работоспособность. Ей не хотелось вставать. Хотелось лежать так и дальше и слушать часы и ритмичные удары большого сердца в такой же большой груди. Иори прислушалась к телу. Она лежала на мужчине, как на длинной подушке, голову поместив на груди, руку закинув на живот и ногой обездвижив его колени. Сатору, кажется, было вообще нормально. Он сопел на матрасе, ничего не положив под голову, раскинув ноги и левую руку как морская звезда, но правую руку четко зафиксировав на талии Утахиме. Годжо еле слышно похрапывал, ресницы его подрагивали, кадык на шее аккуратно двигался от дыхания. Девушка слегка приподнялась, осматривая его шею. Красная полоса стала шершавой. Лицо ее исказилось виной, жалостью и стыдом. Ему наверняка было больно. А Утахиме в тот момент было так отвратительно все равно, что теперь сердце ее болело. Глаза скользили по серпантину раны туда и обратно, и захотелось сделать что-нибудь. Извиниться, залечить. Внезапно ей подумалось, что даже к лучшему, что она встретит суд с чувствами. Ведь кто знает, как бы она себя вела без них. Вчера взамен на его помощь она причинила ему боль. Чувства часто причиняют боль, но безразличие убивает сразу. Утахиме не хотела никого убивать. И пусть она предвидела свой ужас после потери сил, но знала, что Сатору рядом. А значит, она будет держаться хотя бы ради него. Годжо сглотнул во сне и слегка нахмурился. Утахиме надумала, что ему все еще больно. От этого больно стало и ей. Не отдавая себе отчета, она легко наклонилась и поцеловала сухими губами кадык, поперек разделенный шершавой багровой нитью. — Всегда бы так. Утахиме вздрогнула, как ошпаренная, бешеными от страха глазами врезаясь в смеющиеся близкие кристаллики его глаз и ехидно-довольную улыбку. — Ты что, не спал?! — испуганно шикнула она. — Тебе говорили, что ты похожа на бешеную кошку? — сонно сощурив один глаз, спросил Годжо. Утахиме почувствовала молниеносную злобу и поспешила встать с него, а Сатору сильно вдавил ладонь в талию, приколачивая к себе. — Ты! А ну пусти меня, бестолочь! — шикнула она снова. Ее ладони крепко упирались в широкую грудь, но живот был прижат к его телу. Сатору развеселился еще сильнее, наблюдая, как ее лицо заливает краска. — Ну зачем же, Утахиме? — радостно ухмылялся он. — Ты можешь продолжать! — Идиот! Это было случайно! Пусти меня! — Врунья. — Я сейчас расцарапаю тебе лицо! — Я же говорил, бешеная кошка. — Заткнись и пусти меня! Годжо веселился еще сильнее, смотрел, как она колотит по нему кулаками и дергает ногами. — Я в последний раз предупреждаю! Если ты сейчас же не... Сатору не мог больше терпеть. Свободной рукой он надавил на затылок и жадно впился в ее губы. Утахиме что-то промычала, но вскоре забылась сама и ответила. Тяжёлые локоны упали с ее спины на его грудь, щекоча и разливая больше тепла по коже. От наслаждения оба прикрыли глаза, выкинули из головы все, что терзало, оставив только это утро. Сатору внутри вспорхнул, потому что Утахиме целовала его более страстно, чем он. Пальцами она цеплялась за белые волосы, тянулась и тлела на нем. Исступленно исследовала его рот, цепляла губы языком. Годжо ликовал и сам поддавался ее напору, пытаясь перехватить его. Руками он шершаво скользил по плечам, расчесывая волосы пальцами, по лопаткам, ягодицам, притягивая ее повыше. — Прости... — шептала она между поцелуями. — Прости меня... — Я же сказал... прощаю... Утахиме снова пылко поцеловала его шею и почувствовала, как под ладонями напряглись мышцы. Хуже ей стало от того, что на языке она ощутила едва понятный металлический вкус. Это значит, что, будь нить затянута крепче или будь энергия сильнее, возможно, она собственными руками оставила на нем шрам, похожий на ее собственный. Она хотела ударить сама себя и зареветь от омерзения. Но решила, что это бесполезно. Что она сделала, так это пообещала себе, что больше не причинит ему боли. Глаза Сатору сами закатились от наслаждения, а легкие задышали быстрее и глубже. Девушка влажными губами оставила поцелуи на массивных ключицах, подняла майку, оголив живот и грудь. Не спеша и тягуче целовала его кожу, губами чувствуя напряжение мышц, ладонями поглаживала грудь, потом вернулась и оставила легкий поцелуй прямо там, откуда сильнее всего слышала сердцебиение. Мужчина судорожно впустил воздух носом, сжимая пальцами простынь. Она ногтями задела вмиг ставший чувствительным низ живота, и Сатору не выдержал больше. Он живо перекатился, подминая стройное тело под себя. Утахиме недоуменно округлила глаза и сглотнула. Сатору выглядел непривычно серьезным, он быстро поднялся на колени над ней, широким жестом снял майку и замедлился лишь на пару секунд, темной гладью всматриваясь в большие пламенные глаза девушки. Утахиме облизала внезапно пересохшие губы и снова обожглась взглядом о багровую полосу на белой коже. Годжо уже много раз видел ее в домашней одежде, но все это было там, в Миядзаки. Там, где все казалось сном. А сейчас она была реальной. Здесь, с ним в Токио, в его настоящем мире, в той действительной плоскости его жизни, искренней и пылкой. И словно не было ее бездушной, и сердце его не разрывалось на части, и голова не прекращала думать, и признание самому себе не спешило от ужаса убить. Она настоящая, и чувства ее верны, и сердце его она же и залечила, и голова чиста, и признает он, что нет дороже человека, чем она. Мужчина навис над ней, поцеловал долго, истомно и фанатично. Девушка большими пальцами гладила его щеки и отвечала, отвечала. Показывая, что больна так же, как и он. И лечения нет, и спасти может только он. Сатору спустился губами к ее шее, к ключицам. Снял ее майку, провел дорожку влажных поцелуев от одной груди к другой, оставляя минами багровые отметины. Мокро облизал возбужденные розовые соски, ловя восторг от того, как она выгибается навстречу его рту. Утахиме дышала шумно и гортанно. Втянула живот, почувствовав его язык. Внезапно под грудиной снова что-то ухнуло, девушка испуганно дернулась. Она попыталась идентифицировать, что происходит внутри, и поняла, что проклятая энергия внезапно упала до критического предела. И только когда Сатору обеспокоенно выпрямился, вопросительно глядя в глаза, энергия снова вернулась в обычное состояние. — Что такое? — спросил он. — Не знаю, — растерянно отозвалась Утахиме. Годжо опустился на колени, вдавливая их в матрас, помог Иори подняться и сесть. — Что-то с энергией, — озабоченно сказала она. Сатору уже догадался и всматривался техникой вглубь ее тела. — Она в стабильном состоянии, — успокаивающе заверил он, — только горит тускловато. — Может, это побочное действие бесчувствия? — нерешительно предположила она. Годжо согласно кивнул. И соврал. «Тускловато» — вовсе не то слово, которое описало бы ее энергию. «Бесцветна» подошло бы отлично. Только Сатору не решился сказать ей этого. — Ладно, нам... Нам нужно к учителю Яга, — пришла в себя она и оглянулась в поисках майки. Годжо любезно передал ее, скорчив ехидное выражение лица. — Разве тебе не комфортно голой рядом со мной? Утахиме соскочила с кровати, перевернула майку на лицевую сторону и сложила ее на стул. Сатору свалился обратно, бесстыдно впитывая глазами ее образ в солнечных лучах. Иори чувствовала какое-то больное желание побыть хитрой. Она неспешно и грациозно сняла пижамные штаны вместе с бельем, в маленькое зеркало на столе фиксируя, как голодные глаза мужчины оглядывают каждый сантиметр ее тела. Сатору облизал губы, даже не пытаясь сделать вид, что сейчас же переведет неприличный взгляд на что-нибудь более интересное. Он, как в фильме, наблюдал, как она поворачивается и плавно идет к нему. Он неспешно сел, лицом оказываясь на уровне ее живота. Голое тело с его недавними отметинами на груди было самым красивым из всех, что он когда-либо видел, и самым желанным. Утахиме слегка наклонилась, посмотрела в его глаза с надменным и коварным выражением и произнесла четко и вертко: — Не скажу.***
Кугисаки плюнула на помаду и полностью повернулась к сидящему на полу Итадори. Она присела рядом на кровать, чтобы не порвать колготки. — Это точно учитель Иори, сто процентов они встречаются, — захлебываясь словами, тараторил Юджи в лежащий на полу телефон. — Какие у тебя доказательства, кроме того, что они вместе выходили из комнаты? — размеренно спросил Мегуми из трубки. Нобара выжидающе посмотрела на Итадори. Юноша почесал затылок. Нобара цыкнула. — Да нет у него доказательств, — раздраженно ответила она. — Они даже за руки не держались, когда шли по коридору к Яга. Я видела случайно до того, как с Итадори столкнуться. — Ну и с чего ты взял, что они встречаются? — Я, по-твоему, слабоумный? Во-первых, ты сам сказал, что, кроме учителя Иори, никто не получал от учителя Годжо «особого отношения». А во-вторых, они смотрели друг на друга очень... ну так... ну... — Вожделенно? Итадори не понял слова, а девушка скривилась. — Нежно, — подсказала она. Итадори кивнул. — Точно, тоже видела, да? — Разве влюбленные не вожделенно друг на друга смотрят? — донеслось слегка недоуменно из телефона. Юджи снова ничего не понял и посмотрел на внезапно кротко смутившуюся Кугисаки. — Влюбленные — вероятно, а вот любящие... — Любящие... — эхом за ней повторил Итадори и внезапно обратил внимание на ее сегодняшний образ. Лицо ее было светлым и спокойным, она перестала носить тугую повязку на глаз, заменив ее нейтральной медицинской и волосы уложив так, чтобы появилась боковая челка, немного сглаживающая весь образ. Даже одежду стала носить спокойную. Легчайшее пуховое платье отлично на ней смотрелось, нежный розовый шарф уже лежал на кровати рядом. Она стала теплой и мягкой. Словно находилась в сладком томительном ожидании чего-то. — А ты давно стала в любви разбираться? — ехидно начал Итадори. — Эй, — подал голос Мегуми. Нобара в момент нацепила раздраженный вид и с силой ударила друга по затылку. — Не твое собачье дело! — гаркнула она и встала, яростно наматывая шарф. — Фушигуро, возвращайся уже скорее! Этот меня уже достал. — Эй, ты куда? — обижено вскрикнул Итадори. — Гулять! — прошипела девушка, поспешно утащила какой-то контейнер со стола и впихнула в небольшую кожаную сумочку. — Расскажи Маки! — напомнил Юджи. — Она сейчас с Ютой! — бросила девушка и громко хлопнула дверью. Мегуми и Итадори еще несколько секунд недоуменно вслушивались в тишину. — Чувак, — позвал Юджи, — по-моему, нам надо обзаводиться девушками уже. — Чего? Зачем? — Как это зачем? — воскликнул парень, беря телефон в руки и вскакивая, чтобы подойти к окну. — А тебе ничего разве не мешает? — Мне — нет. — Ну ты... Двор техникума был практически сухим. Серая земля сливалась с небом, из которого сыпался ленивый редкий снег. Из окна комнаты Кугисаки было хорошо видно поле, на котором Панда тренировал первокурсников. Еще кабинет директора Яга, который что-то рассказывал учителю Годжо и учителю Иори. Она периодически кивала и выглядела крайне сосредоточенной. Учитель Годжо задумчиво оглядывал стол и другие предметы, видимо, тоже слушая директора. Итадори заметил, как сквозь весь двор в направлении ворот легкой трусцой бежит Кугисаки в своем молочном пухе и розовом шарфе. Юджи нутром чувствовал, что у ее прогулки есть цель. И цель эта ждет ее у ворот. — Вон, полетела антилопой, — тихо проговорил он. — Разве она не гулять пошла? — Ты бы ее видел. Явно на свиданку с кем-то. — Да ну. — Ну да. Вообще, знаешь, все как-то в эту... любовь уходить стали. Как в секту. — Прямо все? — Разве что Панда все никак не найдет свою Пандиху. Ну и мы с тобой. Даже учитель Годжо влюбился. — Прямо влюбился? — Ну это... надо видеть. Ты бы его и не узнал, — глаза Юджи снова вернулись к Годжо. И, как по заказу, рассмотревший все предметы учитель словил его взгляд, хоть и было достаточно далеко, и подмигнул ему. Итадори тепло ответил ему улыбкой. — Да мне неинтересно, — хмыкнул Мегуми. — Да не ври ты, все тебе интересно. Фушигуро еще раз хмыкнул, но разубеждать друга не стал. — Есть какие-нибудь новости? — Завтра отправляют на задание, как раз с этой парочкой. Посмотрю на них хоть, — усмехнулся Итадори. Хорошо, что Мегуми не видел из телефона, как тоскливо разглядывали его глаза серость этого холодного дня. — Нельзя подробнее рассказать? — Директор запретил, сам знаешь. — Да уж. Они помолчали еще немного, и Итадори уже хотел прощаться, но Фушигуро внезапно негромко вклинился в тишину, голосом почти сливаясь с ней: — Ты в норме? — А ты? — Я первый спросил. — Мне... кажется, я тоже хочу... так... — Как — так? — Влюбиться. Как все вокруг. Они выглядят счастливыми. — Юджи... — Мне нормально, правда. Просто... Просто пусто как-то. Мегуми привык к разговорчивости Итадори, лучше многих понимал, что все, что льется из его рта, — мираж. Юджи говорил много и обо всех, но о себе... Это дорогого стоило — слышать о его переживаниях. Поэтому он решил отплатить откровенностью на откровенность. — Я боюсь влюбляться. И это мне пока не нужно. Я почти восстановил свою технику, все только-только стало налаживаться. Не хочу распыляться еще и на это. — Нобара мне как-то сказала... что любовь узнать трудно, но, когда она действительно появится, ты не спутаешь ее ни с чем. — Это ты к чему? — Это я к тому, что если ты так говоришь и я так думаю, то... скорее всего, именно это нам и нужно больше всего.