ID работы: 13965381

Планета сокровищ - Верные сердца

Гет
PG-13
В процессе
43
Serebranku20 соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 38 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 18 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
— Джон, полегче! — донесся сладостный стон Беллы. В комнате была темнота, но в этой темноте медленно обозначались два обнаженных тела, сплетающихся в страстной объятиях. Вихри страсти окутали их, окрасив ночь в оттенки похоти и любовного возбуждения.       Джон Сильвер и Белла, двое любящих сердец, были пленены друг другом и страстным порывом своих тел. Они несравненным искусством любви оживляли даже самую глухую часть комнаты, наполняли ее энергией и интимным теплом.       Их движения были пластичными и элегантными, словно танец страсти, где каждый шаг был на мгновение фиксирован в памяти, трансформируясь в колоритные картины любви. Ускользающий свет луны, проникающий в сквозь занавески, подчеркивал контуры их обнаженных силуэтов, придавая им мистическую привлекательность и наивысшую эстетику. Воздух был пропитан страстью и ароматом запаха их горящих тел.       Дикое желание овладело ими, гася в себе всякие мысли и оставляя лишь одно — душевную связь, которая позволяла им говорить языком страсти и наслаждаться каждым касанием, каждым вздохом.       Их сердца бились в унисон, их устремленные глаза смотрели друг в друга, словно они видели внутреннюю сущность души. В этой темной комнате существовал только момент, в котором время прекратило свой бег, их два тела погрузились в водоворот блаженства и страстной полноты. Но в конечном итоге, они были просто двумя любящими сердцами, жаждущими близости, жаждущими переплетаться в объятиях страсти и доставлять друг другу неземное наслаждение. И теперь, в этом моменте, они поглотили друг друга так полностью, что границы между двумя телами стерлись, оставив лишь одно — объединение двух душ, страстно связанных нитями их взаимной привязанности.        Сильвер сделал два последних сильных толчка и отпустил жену, пытаясь отдышаться. Он лёг рядом с женой, поцеловал ее и застонал:       Сильвер и его жена, Изабелла, влюбленные супруги, уже изрядное количество лет состоят в браке. Их связывала глубокая привязанность и взаимопонимание, которые только укреплялись со временем. Они делили все радости и трудности жизни, и одним из важных моментов для них было возможное пополнение семьи.       Страстные и ласковые моменты после секса всегда оставляли ощущение покоя и счастья в сердцах Сильвера и Беллы. Однако на этот раз, когда они лежали рядом, проводя последние моменты в объятиях друг друга, они не могли не отметить реальность своей ситуации. — Что-то мы с тобой зачастили... Смотри, а то забеременишь опять... Четвёртым спиногрызом...       Жена прижалась к нему, едва сдерживая собственное дыхание. В их глазах блестела усталость, но искра страсти все еще горела ярким огнем.       Взявшись за руку, они перебрались на край кровати и приступили к любви, которая проникала в самые глубины их существа. В каждом их движении слышалась сила и взаимное проникновение, словно два сильных волна, сливающихся в единую мощь.       Сильвер и его жена знали друг друга настолько хорошо, что каждое прикосновение, каждый взгляд, были необыкновенно интенсивными. Они нашли в любви свою силу и утешение, ведь что бы ни происходило в их жизни, они всегда могли прийти друг к другу и найти покой в объятиях.       Постепенно, с ритмом быстрого дыхания, они приближались к оргазму. Сильвер чувствовал, как внутри него накатывает волна блаженства, и он с радостью принял ее с собой в безграничные просторы эйфории. Жена, страстно сгибаясь под его нежными прикосновениями, не смогла сдержать стоны и тоже ощутила мощный оргазм.       Они провели в объятиях еще некоторое время, наслаждаясь остаточной энергией и сбалансированным спокойствием, которое нашло в них свое воплощение. Их души слились вместе, окутанные теплом и любовью.       Садясь на кровать, они осознали, что они больше, чем любовники. Они были товарищами, друзьями, соратниками в жизни.       Сильвер и его жена знали, что одинаково сильны и уязвимы, именно поэтому они так дороги друг другу. Безупречное понимание и взаимная поддержка строили поверхностные границы счастья, позволяя им открывать новые горизонты любви и наслаждаться друг другом.       Они обнялись и засыпали в нежных объятиях, зная, что их будущее будет наполнено бесконечной любовью и приключениями, которые только они вдвоем способны создать.       Великолепная Белла нежно опустилась на колени перед своим возлюбленным, окружив его мужскую гордость теплотой губ. Ее умелый ротик начал искусно и нежно взяла его чувствительный орган, стремясь доставить ему максимальное удовольствие. Каждое движение ее язычка, каждый вздох были направлены на то, чтобы партнер испытал величайшую блаженство.       Сильвер издавал стоны наслаждения, когда Белла нежно ласкала его между ног, беря его половой орган в свой рот и нежно массируя его яички. От этих ласк кровь Сильвера начала бурно кипеть в его жилах, а чувство блаженства охватывало его всецело. Белла продолжала искусно и нежно удовлетворять его, воплощая в жизнь все его самые сокровенные желания. Их страсть растекалась по их телам, словно огонь, сжигая все на своем пути. Каждое движение Беллы было точным и трепетным, принося Сильверу бесконечное наслаждение. Их слияние было интенсивным и незабываемым, заслуживающим места в памяти на всю жизнь.       Погрузившись в объятия своего возлюбленного Джона, Белла ощутила, как его губы легко коснулись ее нежной шеи. Теплота его прикосновения растворилась в воздухе, наполнив ее сердце нежностью и любовью.       Спустившись в постель, Джон укрывал ее одеялом, окутывая ее нежностью и защитой. В тишине комнаты раздался его голос, наполненный нежностью: — Спи, моя сладкая.       Она закрыла глаза, позволяя себе раствориться в безмятежности и исходящей от любимого силе. Мягкое дыхание Джона, его присутствие рядом, создавало в ней чувство полного блаженства. Сквозь сонную дрему, Белла все еще ощущала на своей коже его поцелуи, настоящие и нежные, словно каждый из них носил в себе кусочек его души.       Этот мир был их, он принадлежал только им. В объятиях Джона Белла чувствовала себя полной и счастливой, она знала, что этот миг никогда не останется в прошлом, ведь настоящая любовь – это то, что всегда остается в душе.       Спокойно вздохнув, она погрузилась в глубины сна, зная, что у нее есть достойный и верный спутник, готовый защищать и оберегать ее всеми силами. И, укутанная в объятья его любви, она заснула, унося с собой в мир грез образ своего любимого, который был для нее всем – Беллой, Джоном и всем, чем они олицетворяли.        Когда Белла уснула, Джон медленно поднялся с кровати, стараясь не разбудить ее. Он осторожно приблизился к столу, на котором горсткой была разбросана его одежда. Вздохнув, он начал аккуратно поднимать каждый предмет, чтобы не сделать лишнего шума. Белла выглядела так спокойно и беззаботно во сне, что Джон почувствовал нежное чувство любви и заботы. Он знал, что эти моменты стоят того, чтобы быть осторожным и деликатным, чтобы не нарушить ее покой. Вскоре вся одежда была аккуратно сложена и убрана с поверхности стола, и Джон, улыбаясь, вернулся к Белле, пристально следя за ее спокойным дыханием. Быть вместе с любимым человеком – это самое ценное и драгоценное, что Джон имел в своей жизни, и он был готов делать все возможное, чтобы сохранить каждую минуту счастья и спокойствия, которое Белла приносила ему.        Джон Сильвер внимательно прислушался к звукам вокруг. Тихий шепот доносился от одного из окон, настойчиво пробиваясь в его слух. Быстрым движением он превратил свою кибер-руку в меч, готовясь к неизвестной опасности. Сердце билось сильнее, но Сильвер сохранял спокойствие, опыт придавал ему уверенность. Постепенно и неприметно он спустился по скрипучей лестнице, стараясь не подать никаких признаков своего присутствия. Он двигался как призрак, не оставляя следов за собой, готовый к любой возможной угрозе, ведь на его пути могли оказаться опасные враги. Джон Сильвер продолжал двигаться, осознавая, что каждая минута может стоить ему слишком дорого. Он был настороже и готовился к схватке, но на данный момент его главная задача была остаться незамеченным и найти источник шепота, который привлек его внимание.       Когда Сильвер приблизился к источнику звука, его ноги замерли. Под окнами проходил какой-то незнакомец, облаченный во всепоглощающие обноски, сделанные из потрёпанной шкуры неведомого галактического зверя. — Люциус? — с изумлением выдохнул Сильвер. — Черт побери, это же ты, старый черт!        повернулся, сняв капюшон. Его глаза не могли поверить, что он встретил своего давнего друга из юношеских лет. — Джон? - воскликнул Люциус с удивлением, открыв рот. - Нет! Ты мне снишься, да?       Сильвер рассмеялся. — Ну, я никогда не думал, что ты увидишь меня во сне, мой друг! Оба приятеля обменялись дружескими приветствиями и объятиями.       В течение двух десятилетий Люциус и Джон были неразлучными друзьями. Они пережили множество приключений, путешествий и разочарований вместе, но их дружба только укреплялась со временем. В этот особый день, два друга встретились спустя много лет.       Джон, несмотря на свой возраст, все еще оставался живым и энергичным. — Целых двадцать лет...— шепнул Люциус, пристально глядя на своего друга. — Трудно поверить. Ты все тот же молодой парень, каким был, несмотря на то, что тебе 67 лет! — А ты, мой друг, не постарел ни на день с нашей последней встречи! — улыбнулся Джон, похлопав старика по плечу.        Они оба направились к шлюпке, стоящей у берега. Люциус достал из своей сумки две бутылки рома, одну для себя и одну для Сильвера. Наполнив бокалы, они присели на песчаный берег и вспомнили о своих множественных путешествиях и захватывающих приключениях, которые они так страстно разделяли.       Вспоминая первое свидание с Сильвером на таинственных планетах, Люциус был поражен тем, как много они пережили вместе. Первое кораблекрушение, общая борьба за выживание, радость открытия сокровищ и незабываемые сражения с пиратами – все это связывало их двоих нерушимо.       Ни возраст, ни время не могли сокрушить их связь. Все годы, проведенные вместе на исследовательских кораблях и берегах далеких земель, только укрепили их дружбу. Они стояли у берега, глядя на свои ранее покоренные острова и с гордостью вспоминали те моменты, когда они делили славу и опасность, не забывали и тех нелегких времен, когда каждое новое приключение приходилось завоевывать вместе.       Запретные жемчужины, потерянные карты и загадочные пещеры – все это было частью их увлекательного путешествия, полного страсти и риска. Даже сейчас, когда на плечах у Люциуса уже был седой волос, а в глазах Сильвера вспыхивали морщины, их души оставались неизменными, полными приключений и жажды новых открытий.       Они продолжали наслаждаться моментами, которые создавали вместе, легко обмениваясь шутками и ностальгическими воспоминаниями. С каждым глотком рома, их собственный сокровищница, Люциус и Сильвер приближались друг к другу, вспоминая о жизни, которую они сами смогли сотворить.       Взглянув на море, они знали, что даже сейчас, в старости, им остается много неизведанного и неосвоенного. Их судьбы и опыт их дружбы парили в воздухе, заполняя их сердца смелостью и надеждой. — Вот уж не думал, что ты придёшь именно сюда! — хохотнул Джон, отпив пару капель рома. — Я просто проходил мимо, и, дай думаю, может быть встречу хозяина таверны и попрошусь на ночлег. Шлюпка отказала в конец, а лететь до Андреаса очень далеко. Они находились в уютном закутке, где стены были окрашены в тёмные оттенки и запах соли и дерева смешивался с ароматом каминного огня. В полутемной комнате зазвучала мягкая музыка, создавая атмосферу уединения и спокойствия.       Джон улыбнулся и покосился на своего старого друга. Вместе они прошли через множество приключений и авантюр. Теперь жизнь привела их в эту маленькую таверну на берегу океана, где они могли насладиться редкими моментами спокойствия и покоя. — Ты всегда знаешь, как привлечь внимание, Джон. — ответил друг, сидящий напротив. — Я рад, что ты здесь. Присоединяйся ко мне, у нас многое есть о чем поговорить.       Джон осторожно опустился на стул рядом и заказал себе ещё одну рюмку рома. Он с хрустом насыпал лёд в стакан, наслаждаясь звуком, который сливался с приятной музыкой, наполняя комнату гармонией.       Их разговор затянулся на долгие часы. Они вспоминали прошлое, рассказывали истории, обсуждали нынешнее время и открывались друг другу. Через теплый смех и искренние эмоции они создали необычную связь, которая была невозможна в суете повседневной жизни.       Неторопливо проходило время, пока за окном медленно темнело и вечернее солнце заливало комнату своим золотистым светом. Они чувствовали, что каждый момент, проведенный вместе, был ценным и необыкновенным. В этой таверне, на берегу океана, они нашли истинный покой и наслаждение простыми радостями жизни. Когда настало время расстаться, они поднялись из-за стола и обнялись, ощущая глубокую благодарность за эту необычную встречу. — Благодарю тебя за то, что ты пришел, Джон. — сказал друг с искренней улыбкой. — Хоть наша встреча была случайной, она означает для меня много больше, чем ты можешь представить. — Я тоже благодарен за эти часы, проведенные вместе, — ответил Джон, в его голосе слегка просквозила тоска. — Никогда не забуду о нашей встрече в этой таверне на берегу океана.       Снова хохотнув, Джон повернулся и покинул таверну, оставив за собой чарующую атмосферу и теплые воспоминания. Возможно, такие встречи случались только раз в жизни, но они оставались навсегда в памяти и сердце.       Люциус подошёл сложил руки на груди. — Я вижу, ты остепенился, да? — спросил он, улыбаясь и переводя взгляд на своего друга.       Джон Сильвер, сидящий рядом, открыл глаза — Да, Люциус. Живу спокойной жизни, в окружении жены и моих детей - он прокашлялся, словно чувствуя, как эти слова наводят на него волнение.       Люциус хмыкнул и перевел взгляд на горизонт, размышляя о словах друга. После мгновения задумчивости, он снова обратился к Джону. — Кто же эта несчастная? — спросил Люциус, отводя взгляд с далеких вершин каньона.       Джон улыбнулся, вспоминая свою любимую. — Белла... — если бы можно было передать ту нежность, что звучала в голосе Сильвера, то это было бы сравнимо только с пеньем самых красивых птиц, — Белла - моя жена. Она мать троих моих детей. Мы прошли через многое вместе, и она всегда была моей поддержкой и опорой. Мы вместе достигли Планеты сокровищ. Но я обрёл большее, чем Богатства Тысячи Миров. Я нашёл истинную любовь. Белла подарила мне семью. Моя семья — моя целая вселенная, и я никогда не перестану чувствовать глубокую любовь и благодарность к ним.       Люциус слушал речь друга, и очень внимательно. Да, Люциус тоже имеет семью. Но он её не видел около десяти лет со дня рождения его старшей дочери.       Старый пират продолжил свое дело, скрываясь от легавых. Он ничуть не обсуждал Джона, а наоборот, хвалил и поддерживал. Этот чёртов урсид достиг того, к чему так долго шёл. И речь шла не о несметных богатствах капитана Флинта, а о семье. Что бы у Сильвера не случилось бы, Люциус был готов его внимательно выслушать и всеми возможными способами поддержать друга.       После короткой паузы и обдумывания Сильвер потёр ладони и решил, что им необходимо как-то устроить своего друга, которого случайно подобрали на улице. Попутно сжимая его руку в знак поддержки, он повёл его в известную им таверну «Бенбоу». — Шагай как можно тише, чтобы не разбудить всю таверну, — прошептал Джон, оглядываясь по сторонам, когда они осторожно вошли в здание. Люциус, стараясь не поднять лишнего шума, медленно следовал за ним. Поднимаясь по скрипучей деревянной лестнице, Люциус не мог сдержать своего любопытства и спросил: — Ты ведь здесь хозяин, правда? — его голос звучал тихо, чтобы не привлекать лишнего внимания. — Нет, — шикнул киборг, с усмешкой глянув на Люциуса. — Хозяйка этой гостиницы - моя тёща, по имени Сара. И именно на её прекрасной дочери я решил жениться. Ладно, давай, уже идём!       Войдя в свободную комнату, которая находилась напротив комнаты дочери нашего героя Джона Сильвера, по имени Моника, Люциус ощутил приятное ощущение уюта и комфорта. Главным притягательным элементом этой комнаты была огромная кровать, на которую Люциус нежно улегся, придерживаясь всеми правилами искусства расслабления.       Проводя рукой по мягкому покрывалу кровати, Люциус наслаждался моментом покоя и размышлений. Он давно искал место, где можно было бы вдохновиться и проявить свое креативное начало, и именно эта комната казалась ему идеальным убежищем.       В этот момент Сильвер решительно открыл дверь в кладовую, расположенную рядом с комнатой. Он вернулся с небольшим снабжением для Люциуса, чтобы тот мог восполнить свои энергетические запасы.       Вскоре на кровать Люциуса были приготовлены вкусные деликатесы. В первую очередь, перед ним оказалась тарелка с чаном из сыра, который еще сохранял свою свежесть и аппетитный аромат, разливаясь по всей комнате. Рядом с ним была замечательная бутылка рома, выделяющая тонкие нотки терпкости и сладости, готовая подарить Люциусу незабываемые вкусовые ощущения.       Чтобы комплементировать великолепное пиршество, Люциус обнаружил на своем столике кусочек свежего хлеба, которого приятно было пощипывать между зубами, наслаждаясь его ароматом и непревзойденным вкусом.       И, конечно же, нельзя было обходить стол без нескольких вареных яиц, которые, благодаря долгому кипячению, приобрели нежную, почти кремовую текстуру, что делало их идеальным дополнением к обеду.       Люциус, отведав все предложенные блюда, понял, что как ни странно, именно этот необычный обед, наполненный прелестью свежести и разнообразия вкусов. — Ладно, Люциус. Если что, ты постучи три раза в стену, я рядом с тобой живу. — сказал Сильвер, уходя. — Не волнуйся, Сильвер. Думаю, до утра мне ничего не понадобиться. — махнул рукой Луциус, поставив свою закусну на стол. Сильвер покачал головой, довольно ухмыляясь. Закрыв дверь комнаты Люциуса, он зашёл в комнату сына, который вместо сна учил уроки.       Джорджи, необратив внимание на отца, закрыл один учебник по физике, открыл другой - по астрономии. — Джордж Джеймс Сильвер! — громко сказал Сильвер, привлекая сына к своему вниманию. Джордж невольно оторвался от книг и посмотрел на отца. — Я думал, ты уже час как спишь, сынок? — Извини, пап, но мне не до сна. Нужно подготовиться к зачёту! — с капелькой вины сказал сын. — Ты бы это сказал бы Монике. Она и так ничего не делает кроме того, что она вечно сидит над своим серфингом.       Сильвер вздохнул: — Я обязательно поговорю с ней, Джорджи. Но ведь ты тоже должен отдохнуть. И к тому же зачёт-то через неделю, сынок. — Я знаю, отец, — хмуро отозвался молодой урсид. — Но лучше сделать это сегодня, чем никогда. — В кого ты такой пошёл, м? — хохотнул старый киборг, подойдя к сыну. — В мать, что ли? — То же самое сказала на днях бабушка Сара. — засмеялся в ответ Джордж. — Она говорит, что я на маму больше похож характером, чем на тебя, несмотря на нашу расу.       Сильвер обнял сына, тот укусил батю за его целое ухо. — Ха, и ты туда же? — засмеялся Джон. — Сначала твоя мать кусалась, когда она была тобой и Ники беременна. Потом твоя младшая сестра, а теперь ты? — Ты забыл? Мы Урсиды, пап. Мы все так делаем. Мне это дед Чешир сказал. Только не говори, что ты был один в своей семье?       Сильвер отпустил парня, потерпав его по волосам: — Нет, малыш, — вздохнул Сильвер. — У меня не было такого счастливого детства, как у вас. Я рос у бабушки на руках, а моим родителям я не был нужен. А когда родители исчезли из моей жизни, я стал помогать бабушке в её трактире. Все шло прахом. Денег у нас не было, чтоьы заплатить долги и прочие налоги. Я ходил на подработки к морякам, просил дать работу, лишь бы деньги были. Платили по пять золотых дублонов. Но и этого было мало. Главной зарплатой была выплата от самого капитана за прислуживание ему. Ну, я согласился. Получил за это все двадцать золотых. Думаю, дам бабушке, она оплатит долг и таверну не закроют. Но когда я пришёл, то таверны уже не было.       Сильвер судорожно вздохнул и решил выйти из комнаты сына, чтобы и он успокоился и не нервировать Джорджа. — Что случилось с твоей бабушкой? — спросил Джордж. Сильвер остановился у двери, взявшись за ручку. — Она погибла в пожаре. — тоскливо ответил отец сыну, повернувшись к нему лицом. — А когда мои женщины уходили от меня, то... Я решил, что лучше уйти в пираты, грабить и убивать тех, кто думает, что он выше другого. Вот только твоя мать изменила мою жизнь, за что я ей искренне благодарен.       Джордж подошёл к отцу, положив свою готову на его грудь. Сильвер снова сравнил его с Беллой, вспоминая день гибели мистера Эрроу. — Не волнуйся, сынок, это уже в прошлом. — шептал Сильвер, прижавшись сына к своему брюху. Потом отпустил. — Ладно, Джорджи. Я иду в свою комнату, а ты уже ложись. Завтра продолжишь. — Угу, — кивнул Сильвер-младший. — Спокойной ночи, отец. — Спокойной ночи, сынок. — улыбнулся Сильвер, уже уходя в коридор. — Я люблю тебя, мой мальчик. — И я тебя, пап. — улыбнулся отцу в ответ Джордж.       Вернувшись в свою комнату, Сильвер лёг рядом с женой, обнимая спящую Беллу. Ощущая все её тепло, Сильвер погрузился в сон.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.