ID работы: 13968753

Путь Левой Руки

Джен
R
В процессе
32
Размер:
планируется Миди, написано 145 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 231 Отзывы 5 В сборник Скачать

12. Башня

Настройки текста
Примечания:

12. Башня

Скажи мне, для чего,

О, ворон, в шумный город

Отсюда ты летишь?

Нерака поразила и опрокинула Рейстлина. Он редко бывал в больших городах, но здесь его поразил не столько размах, сколько напряженная атмосфера, царящая за городскими стенами. Улицы были нечистыми и как будто стиснутыми стенами и фасадами домов, царила духота. Планировка города была запутанной, и скоро Рейстлин потерял направление. Башню Высшего Волшебства не было видно над крышами домов, и приходилось ориентироваться исключительно по указаниям Китиары, но изогнутые улицы приводили его всякий раз не туда, куда он направлялся. Горожане тоже не внушали доверия. К тому же, попадалось очень много солдат — и людей, и гоблинов, и существ с крыльями и ящериными мордами и остальных. Рейстлин отметил, что ему не встретилось ни одного ребенка. Дети не играли на улицах в шарики, в рыцарей, в “кендерский мяч”, не бегали и не дрались — их вообще не было видно. В каком же городе нет детей? Сестра утром выписала ему пропуск и подробно обсказала, как пройти к Башне Высшего Колдовства, однако, объяснение вышло каким-то путаным. Рейстлин с опаской миновал военный лагерь, где, впрочем, на чародея в черной мантии никто не обращал особенного внимания. Юный маг обходил виселицы, и ускорил шаг, заслышав за одним из тележных рядов чьи-то крики, явно болезненные. У ворот высокий стражник, кажется, полулюдоед, оглядел его с ног до головы плотоядным взглядом, но, взглянув на пропуск, подписанный рукой госпожи Китиары, пропустил и даже слегка поклонился, видимо, решив, что имеющий такую бумагу маг явно имеет довольно высокий ранг. Миновав ворота, Рейстлин потратил уже два часа, плутая по улицам. Он успел устать и разозлиться, прежде, чем наконец сдался и решил спросить дорогу. Маг огляделся и приметил на другой стороне улицы трактир, обозначенный вывеской, на которой было намалевано нечто вроде длинной веревки с кисточкой, обвивающей кружку. Было бы не совсем понятно, что именно пытался изобразить художник — канат? плеть? — если бы чуть ниже не было выведено неровными буквами название “Драконий Хвост”. Рейстлин перешел дорогу, пропустив группу подвыпивших гномов, и вошел внутрь. В “Драконьем Хвосте” было в этот час малолюдно. Пахло чесноком и дешевым пивом, но было довольно прибрано. Возле стойки суетилась девушка в удивительно цветастом платье, отчего она казалась осколком витража в этом темном городе с черными стенами и пасмурным небом. — Что угодно господину магу? — живо обернулась она к Рейстлину, едва он подошел, и широко улыбнулась, будто все утро ждала только его. — Я только хотел бы спросить… — начал Рейстлин. — За спрос денег не берем. — …Где найти Башню Высшего Колдовства? Далеко ли она? — Магическая башня? — девица прищурилась. Она чем-то немного напоминала Тику, только кудряшки у нее были не рыжие, а светлые. — Да вовсе недалеко. Ты, господин маг, считай, уже пришел. Рейстлтин невольно схмурился, припоминая дома на улице: по этой стороне за “Драконьим Хвостом” стоял слегка покосившийся домик, некогда выкрашенный в зеленый, а теперь облезлый, дальше — приземистое строение, бывшее, судя по валившему из него дыму и пару, прачечной, дальше — двухэтажный домишко, на первом этаже которого располагались какие-то лавочки, на той стороне находился длинный фасад доходного дома, очевидно, предоставляющего недорогие квартиры, за ним — сплошной высокий забор. Никаких Башен не было. — А ты, мастер маг, видать, не приметлив, — девица одарила Рейстлина еще одной солнечной улыбкой, вышла из-за стойки и поманила его к окну. — Вон там, видишь, на другой стороне улицы. Рейстлин выглянул в окно следом за ней, но покачал головой: — Прости, но я не вижу. — Да вон же она. Видишь вон тот забор в плюще? Вот после него. Маг перевел взгляд на дом о трех этажах, облезлый и обреченно скосившийся, как будто склонивщий голову вбок, укрытый темной черепицей. Он, правда, был узкий и вытянутый вверх, однако, башню не напоминал никоим образом. — Прости, — уточнил Рейстлин. — Ты уверена? — Как в том, что сейчас день. Это она и есть, точно тебе говорю, господин маг, Башня Высшего Колдовства, которую ты ищешь. Рейстлин еще раз взглянул на дом, ничем не выделяющийся среди прочих темных домов. — И там кто-нибудь есть? Там живут маги? — А как же, — встряхнула локонами девица. — Есть маги. Точнее, маг. Пораженный Рейстлин вздохнул. — Благодарю за помощь. — Да не за что, мастер маг. Заходи к нам как-нибудь пропустить стаканчик или поесть. И она убежала, так как из внутренних помещений раздался громкий зов: — Ру-уни-и! *** И вот — Рейстлин стоит перед входом в Неракскую Башню Высшего Колдовства. Ветер, взметнув ворох какого-то мусора, швыряет его под ноги магу. Моросит разошедшийся дождь. Клочковатое небо, кажется, цепляется прямо за остроконечную крышу так называемой Башни, больше всего напоминающей обнищавшую старуху, которая старается разжалобить прохожего, чтобы вымолить милостыню. Дверь, разумеется, была заперта, и Рейстлин постучал. Изнутри не последовало никакого ответа. Он постучал еще разок. И снова — тишина. Словно в сказке, он постучался в третий раз, как будто подтверждая свое твердое намерение войти, и тогда из открытого окна второго этажа что-то вылетело и, звякнув, опустилось возле ног Рейстлина. Зная крутой нрав некоторых магов, тем более, черных, Рейстлин, только заметив летящий предмет, сделал быстрый шаг назад и поднял руку, готовясь бросить защитное заклинание щита. Однако, прилетевший к его ногам предмет оказался связкой ключей. Рейстлин взял связку и, немного повозившись с подбиранием ключа, отпер дверь. Внутри Башни было темно, и после дневного света маг сперва практически ничего не видел. Он приостановился, давая глазам привыкнуть к темноте, и осмотрелся. Короткий коридор вел, кажется, в кухню. В него выходило и еще несколько дверей, видимо, ведущих в учебные классы. Наверх уходила узкая лестница. Здесь было сумрачно и пыльно. Прикинув расположение комнаты по окну, из которого были выброшены ключи, Рейстлин принялся подниматься по скрипучим деревянным ступенькам, стонущим при каждом легком шаге юноши. Совсем не так молодой маг представлял себе лестницу Башни Высшего Колдовства. Он всю ночь размышлял о том, как окажется в коридорах, пропитанных волшебством, пронизанных токами высокой магии, среди лабораторий, библиотек и лекционных залов. А теперь у него под ногами по-стариковски скрипели ветхие деревянные ступени. Поднявшись на второй этаж, Рейстлин двинулся по коридору, отыскивая нужную ему дверь. Правильность его догадок подтверждало и то, что теперь из-за нее доносился какой-то шум и грохот. Рейстлин постучался. — Да входи же, ради Красной Луны, я ведь сам бросил тебе ключи. Думаешь, я передумал за те две минуты, что ты поднимался по лестнице? — ехидно спросил из-за двери немолодой и хрипловатый голос. Рейстлин вошел. За дверью оказалась библиотека. Зал не был большим, но, судя по шкафам и их расположению, некогда здесь было довольно обширное книжное собрание. Сейчас же — от былого осталась, судя по всему, только часть книг, которые теперь были навалены на книжные полки, раскиданы по рабочим столам и даже по полу вместе с каким-то хламом. За ближайшим книжным шкафом кто-то кряхтел. Потом из-за угла показалась внушительная спина, обтянутая коричневой мантией — цвет тех, кто учеником уже не был, но так и не прошел Испытание магов. Рейстлин помрачнел, подумав, что, судя по всему, такая судьба ждет и его. Тем временем маг показался из-за шкафа целиком. В руках он нес коробку, также набитую книгами — видимо, именно ее падение произвело тот грохот, который Рейстлин слышал из коридора. Маг из Неракской Башни оказался низок — он едва доставал невысокому Рейстлину до подбородка — совершенно и абсолютно лыс, крупен телом в ширину, объемист в плечах, а с его загорелого и обветренного лица — как будто большую часть времени он проводил на улице, а не в тишине библиотек и лабораторий — смотрели цепкие синие глаза. Эти глаза окинули Рейстлина внимательным, но едва ли заинтересованным взглядом. — Добрый день, мастер маг. — Ну, и? — спросил неракский чародей. — Чего это ради ты ломился в Башню? Излагай. — Уважаемый мастер маг, — сказал Рейстлин, пряча руки в рукава и стараясь ничем не выдавать изумления и оторопи, — Я только вчера прибыл в Нераку, и надеялся, что я смогу остановиться в Башне. — С чего это? — перебил неракский маг. — Это тебе Башня Высшего Колдовства, а не постоялый двор. — Я рассчитывал заняться здесь работой, и, если ты позволишь, занять какую-нибудь ученическую келью. Коричневый чародей еще разок оглядел Рейстлина от носков потрепанных башмаков до каштановой макушки, прикрытой сдвинутым назад черным капюшоном. — Какой еще работой, драконид тебя дери? — спросил он подозрительно. — Я мог бы навести здесь порядок. Разобрать книги. Варить зелья. Помогать тебе в работе, мастер. Местный маг прищурил стальные глаза: — Так ты явился наниматься в слуги или проситься в ученики? — Второе, если позволишь, мастер, — спокойно ответил Рейстлин. Чародей хмыкнул и чуть подался вперед, как будто принюхиваясь, словно гончая. — Что-то я не пойму, — он свел к переносице лишенные бровей надбровные дуги. — Лунитари тебя побери, на тебе темная мантия, но сам ты не черный маг, скорее, совсем наоборот. Я не ошибаюсь, м? — Ты не ошибаешься, мастер, — сдержанно ответил Рейстлин. — Понятно. Не темный, не светлый — как же прикажешь тебя величать? Буду звать тебя Каштановый, так точно не ошибусь. Ты будешь звать меня мастер Хоркин. Ну, что ж, коли ты рвешься ко мне в ученики, займись-ка вот этим. Меня от этих книг, правду сказать, уже с души воротит. Мастер Хоркин подошел и плавно вручил Рейстлину коробку с книгами. Руки юноши тотчас дернуло к полу от тяжести, и он, охнув, с трудом приподнял коробку и вдвинул ее на край стола. — Занимайся, — дозволил Хоркин, махнув в сторону книжных завалов рукой, — а я пойду, пожалуй, пропущу стаканчик. Чувствуй себя, как дома, но не забывай, что это все-таки, мать ее, магическая башня, Каштановый. — Маджере, — сказал Рейстлин. — Прости? Маджере, который бог или приправа к мясу? — Меня зовут Рейстлин Маджере. — Да на здоровье, Каштановый, — сказал мастер Хоркин и вышел, оставляя Рейстлина наедине с рассыпанными книгами.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.