ID работы: 13969057

наша книга сироткиной

Слэш
R
Завершён
10
автор
Размер:
36 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 16 Отзывы 3 В сборник Скачать

11

Настройки текста
пересказ событий дошёл до сегодняшнего инцидента и жан умолк. джереми тоже не сразу нашёл в себе силы нарушить тишину. он задумчиво, даже не шелохнулся. в его голове крутилась одна навязчивая мысль. «если не сделать ничего сейчас, потом будет вообще нечего сделать. “ джереми был полностью убеждён, что жана просто убьют. причём очень скоро. — значит так, — джереми отпрянул от жана и тогда-то увидел, какой дикий страх сковывал его. джереми чувствовал руками напряжение, но отчаяние в голубых глазах ставило его в ступор. все слова свернулись комком, перекрывая подачу воздуха. — я так не могу — голова жана легко покачалась из стороны в сторону, поникше склонившись. — нет, послушай. –джереми не сильно сжал предплечье брюнета, чтобы голубые глаза подняли свой взор. — я не дам тебе вернуться назад. — жан не понял смысл фразы, но уточнять не стал. джереми переводил взгляд то с голубых глаз на пол, то в сторону и обратно возвращался к напуганным глазам. – слишком много времени. –нокс помедлил. – несколько дней до конца, –сам себе повторил блондин и перевел полный серьёзности взгляд– ты должен продержаться до конца. потом мы что-нибудь придумаем. – это не так легко, как ты думаешь.– на одном дыхание выдавил жан. эта фраза относилась ко всему, к тому что он должен был продержаться и конечно “побегу“ из гнезда. – невозможно. – совсем тихо дополнил жан, будто сам очень боялся этой фразы. – я понимаю. – джереми приблизился к лицу жана, прижавшись щекой к его щеке. жан не сопротивлялся. – знаешь что ещё мне казалось невозможным? – шёпотом начал нокс, его губы как раз выходили к уху жана и тот прекрасно слышал. – невозможным встретить тебя снова. – кончики губ слегка дрогнули вверх. – а сейчас ты здесь, со мной. и на этот раз я не хочу отпускать тебя на смерть. – “на смерть“ эхом пронеслось в мыслях жана, воспоминания о прошлом растование пробили дрожью. – я не хочу снова расставаться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.