ID работы: 13969059

Долгая ночь

Джен
NC-17
В процессе
2
автор
donnamerla бета
Размер:
планируется Макси, написано 24 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Путешествие на запад

Настройки текста
На пути к окраинам Асина Генитиро не встретил ни одного живого человека. Все его солдаты были мертвы. От них не оказалось никакого толку, ровно как и от бешеного быка, и красноглазого великана, и ни от одного из военачальников, вставших на пути Волка. Ни человеку, ни монстру было не под силу остановить синоби божественного наследника. Даже если кому-то и удавалось его убить, он всё равно восставал из мёртвых, неустанно двигаясь к замку Асина сквозь горы трупов. В чёрном свитке было сказано, что клинок спрятан на месте сражения, произошедшего несколько десятков лет назад в чистом поле где-то неподалёку от ныне сожжённого поместья Хирата. Посторонний человек наверняка бы подумал, что прятать легендарный меч в таком месте — это самая глупая затея из возможных, однако Иссин поступил так, руководствуясь именно этой идеей. О существовании клинков знали очень немногие, но даже им бы в жизни не пришло в голову, что чёрный экземпляр спрятан в настолько очевидном месте. Откуда изначально пришли клинки и как Иссин получил его Генитиро выяснить так и не сумел, хотя и пытался. Единственной, хоть сколько-нибудь значимой зацепкой в этих поисках служило второе имя красного клинка — милостивый дар слёз. От Эммы Генитиро знал как о существовании драконьего поветрия, так и о том, что излечить его можно с помощью капель крови, пролитых некогда кем-то из божественных наследников. Обладали ли слёзы носителя драконьей крови теми же свойствами? Этого молодой воин не знал, но проверять случайные домысли ему было некогда. Для клана Асина, как и для самого Генитиро, теперь каждая секунда была на счету. Морально-этическая сторона данного вопроса мужчину заботила мало. Он не воспринимал поветрие, как преграду, рассчитывая сначала заполучить бессмертие, а уже потом разбираться с его последствиями. Будь у него больше времени, возможно, он бы попробовал найти другой способ, но в том-то и дело, что времени не было от слова совсем. Министерство дышало ему в спину, грозясь вновь подчинить себе народ Асина, и Генитиро при всех своих способностях прекрасно понимал, что ему не хватит сил справиться с ним в одиночку, а верных союзников у него уже не было. Последним по-настоящему преданным и могучим воином в рядах Асина был Гёбу, однако раз Волк сумел добраться до замка Асина через проход у окраин, значит, несомненно, жизнь рогатого демона оборвалась. Генитиро как мантру повторял себе, что бессмертие — это ключ к силе. Если у него будет бессмертие — истинное бессмертие, а не жалкое его подобие, дарованное водами молодости — он обретёт невероятную силу. И ведь доказательства были на лицо — взгляните хотя бы на успехи синоби божественного наследника, с которым носитель драконьей крови поделился своей силой безвозмездно. Пройдя сквозь сотни трупов к двум горам, Генитиро оказался близ ущелья, за которым шёл тёмный хвойный лес. К поместью Хирата более не было проложенного пути. Мосты были обрушены, а на дорогах шныряли солдаты Министерства, потому единственный относительно безопасный способ добраться до нужного места заключался в том, чтобы пересечь этот самый лес между двух гор. «Относительно безопасным» Генитиро считал этот путь потому, что знал — леса Асина таят в себе, возможно, даже больше опасностей, чем её дороги. Слухи о мистических тварях, безголовых чудовищах и обольстительных духах в женском обличие поступали к нему время от времени, но Генитиро предпочитал игнорировать их. В большинстве своём, нечисть сторонилась людских толп и почти не создавала проблем, а поскольку наследнику клана в связи с назревающей войной было ну совсем не до истребления монстров из сказок, мужчина приказал все эти случаи игнорировать, а мест обитания нечисти сторониться. Генитиро не боялся нечисти, но он очень боялся опоздать. Его рассудок рисовал ужасные картины порабощённого народа, разорённой крепости, в которой теперь хозяйничают люди Министерства, и Иссина, склонившего голову к плахе. Конечно, подобное было вряд ли возможно. Как минимум по той простой причине, что Иссин Асина скорее вспорет себе брюхо, чем сдастся трусам вроде солдат Министерства, но Генитиро всё равно боялся, что не успеет вернуться до начала вторжения. Конечно, у него была небольшая подстраховка в виде синоби божественного наследника, но в том-то и была проблема. Синоби было наплевать на людей, на крепость и на земли — он защищал только своего хозяина. Он находится здесь ровно до тех пор, пока не найдёт способ лишить своего хозяина бессмертия, а затем они почти наверняка уйдут и навсегда покинут земли Асина. Если это произойдёт, замок останется совершенно пустым. Оставшихся там генералов, солдат и полуночников Генитиро даже не брал в рассчёт — все до последнего трусы и слабаки. Им не удастся защитить крепость, особенно без его командования. — Нужно спешить… — тихо произнёс мужчина и, глубоко вдохнув, шагнул в темноту леса. Ступая голыми стопами по застланной снегом земле, Генитиро думал о том, что, возможно, ему стоило снять с ног одного из трупов хоть какую-нибудь обувь. Мороз раздражал мужчину, но лишь немного. Самые первые воспоминания Генитиро, когда он ещё в раннем детстве истощённый и избитый валялся в грязи, были насквозь пропитаны холодом. Тем же холодом, которым, по словам многочисленных слуг замка Асина, веяло от взгляда молодого господина, и из-за которого его руки на ощупь были подобны мрамору, будучи лишёнными всякого тепла. Генитиро не любил холод, но жил с ним всю свою жизнь, ощущая тепло в груди лишь в те редкие моменты, когда его ушей достигала похвала бывалых воинов и самого Иссина и изредка, когда он слышал в свой адрес слова благодарности. «Ах, нет, кажется, был ещё один случай» — поправил себя мужчина.

***

Это случилось пару лет назад. Молодому господину Асина тогда исполнилось восемнадцать лет. Празднование прошло сдержанно — Иссин вручил своему внуку новую отполированную катану взамен старой и отправил патрулировать окраины Асина вместе с Гёбу Онивой. Юный Генитиро воспринял указание деда с сомнением, не понимая причины, по которой должен идти в патруль вместо тренировки, но тот терпеливо объяснил, что некоторое время назад в той области заметили крыс Министерства. Если Генитиро никого не обнаружит, тем лучше для всеобщей безопасности, но если ему придётся столкнуться со шпионами, то это задания станет для него возможностью проверить свои боевые навыки в деле. В свою очередь Гёбу будет присматривать за ним и по возвращению в замок предоставит Иссину устный отчёт, посвящённый успехам или провалам его внука. Отойдя от замка Асина на довольно приличное расстояние, Гёбу и Генитиро взяли лошадей и в течение часа достигли нужной области — небольшого храма Будды в лесу, в котором, кажется, уже очень давно никто не жил. Молодой господин был изрядно напряжён, однако Онива успокоил его… и вместе с тем ошарашил весьма неожиданной новостью. — Нет тут никаких шпионов, — сказал он так просто и легко, как будто это было очевидно. — Что значит нет? — удивился юноша. — Но ведь дедушка сказал… — Да плюнь ты, — махнул рукой Гёбу. — Иссин не зря обеспокоен безопасностью земель Асина, но его сведения по поводу этого конкретного случая давно устарели. Я поймал двух шпионов около ворот два дня назад и убил там же. — Тогда почему вы ничего не рассказали дедушке? — вопрошал Генитиро, а после, заметив, как Гёбу потянулся рукой куда-то за лавку около стены, прищурился и с подозрением добавил. — Что вы такое задумали? Не говоря ни слова, Онива достал из-за лавки… сакэ. Две бутылки сакэ, произведённого в землях Асина и обёрнутого вокруг горлышка синей бечёвкой, служившей знаком качества на ряду с круглой печатью в центре. — Я знал, что у молодого господина скоро день рождения, но понимал, что отдохнуть вам по этому поводу всё равно как следует не дадут, — пояснил Гёбу. — Поэтому и подстроил всё таким образом, чтобы нас с вами отправили на задание к окраинам, где мы сможем как следует отпраздновать. Демон Гёбу весело расхохотался, довольный тем, как ловко ему удалось всё провернуть, однако на лице Генитиро было написано сильное сомнение, из-за которого веселье воина тут же сошло на нет, и ещё более сильная тревога, причина которой оставалась для мужчины загадкой. — В чём дело, молодой господин? Вас что-то тревожит? — Мужчина с непонимающим взглядом уставился на юного мечника, а после перевёл взгляд на бутылки. — Это хорошее сакэ, — слегка обиженно произнёс он, видимо, решив, что Генитиро просто брезгует. — Даже очень хорошее. — Дело не в этом. Просто я… — Юноша протёр рукой намокшую от пота шею. — Просто я никогда раньше не пил алкоголя. — Как так? — воскликнул Гёбу. — Что, вообще ни разу?! — Вообще ни разу, — смущённо признался Генитиро. — Обалдеть… — ошалело произнёс копейщик и на секунду-другую задумался. — Ну так самое время начать! — почти прокричал демон своим громоподобным голосом, вскинув вверх руку со сжатой в ней бутылкой. — Вам же восемнадцать лет исполнилось, чёрт возьми! Грех это не отметить! В мгновение ока наполнив чашку жидкостью из бутылки, демон Гёбу тут же протянул её Генитиро. Молодой господин некоторое время колебался, однако после позволил себе расслабиться. Устроившись на татами, сняв шлем и отложив в сторону оружие, юноша принял из рук Гёбу небольшую чашку и, прильнув к ней губами, сделал глоток. Напиток был очень крепким, от чего у молодого воина с непривычки начался приступ кашля, однако вкус у него был весьма необычный. Генитиро понравилось. За первой чашкой вскоре пошла вторая, а за ней и третья, после которой полная тяжёлых мыслей голова юноши стала лёгкой и непривычно пустой. Молодому наследнику были в новинку подобные ощущения, однако алкоголь и чувство опьянения пришлись ему по душе. — Господин Онива… — слегка замедленно обратился юноша. — Что? — повернувшись, спросил Гёбу, только что допивший уже шестую чашку. Если после второй чаши щёки копейщика стали розовыми, то вот после пятой он весь стал пунцовым, как рассветное солнце, и ещё более весёлым, чем обычно. — Я давно хотел спросить вас кое о чём. — Что ж, спрашивай, раз так. — Как вы познакомились с моим дедом? Гёбу на секунду остановился, наливая очередную порцию сакэ, и лицо его стало более серьёзным. Алкоголь уже ударил копейщику в голову, и он оказался вынужден приложить некоторые усилия, чтобы выудить из своей памяти нужное воспоминание. — Когда я был совсем молод, то зарабатывал себе на жизнь бандитским ремеслом. Наша шайка разбойников грабила караваны и трясла деньги с фермеров, живущих на землях Асина, однако в какой-то момент Иссин узнал о наших проделках и решил разобраться лично. Я дрался, как зверь, но, вы же понимаете, ещё никому не удавалось победить Иссина Асина. Очевидно, у меня не было и шанса. Тем не менее, господин Иссин оказался впечатлён моей силой и решил сделать меня своим генералом. Более того, за верную службу он наградил меня копьём Тамуры — того самого Тамуры, чья смерть положила конец войне с Министерством. Большей чести и представить себе сложно, — с придыханием ответил Гёбу. Кажется, воспоминания о том дне приносили ему огромное удовольствие. — С тех пор я поклялся служить ему до последнего своего вздоха. А когда вы, молодой господин, займёте его место, то я дам клятву верности уже вам. — Самому не верится, но, судя по всему, это произойдёт уже довольно скоро. — Да, уже совсем скоро. Разве вы не рады? Генитиро на секунду задумался. Из наполненной спиртным чаши на него смотрел он сам. Брови отражения были нахмурены, губы плотно сжаты, а пальцы, обхватившие чашку, напряглись. — Рад, — произнёс юноша, стараясь убедить себя и Гёбу в том, что он уверен в этих словах. — Конечно, я рад. Это ведь такая… честь. — Ну конечно! За честь! — воскликнул громадный мужчина и вновь поднял тост, в мгновение ока опустошив свою чашку. Довольно вздохнув, Онива облокотился на стену и задумчиво произнёс. — Знаете, молодой господин, я не то чтобы горжусь своей молодостью, но встреча с Иссином Асина стала, без преувеличения, самым важным событием в моей жизни. Если бы он убил меня, то я бы умер, так и не познав чести, а если бы я никогда его не встретил, то, наверняка, прожил бы весьма жалкую жизнь, в которой не было бы ничего, за что стоило сражаться. Господин Иссин наградил меня задолго до того, как вручил мне копьё Тамуры. Он дал мне цель в жизни. И за это я буду вечно благодарен ему. В ту ночь они с Гёбу успели опустошить ещё половину второй бутылки, однако веселье было прервано, внезапно, Иссином, который, как оказалось, разгадал замысел демона Гёбу ещё в зачатке, однако, по каким-то своим причинам, не торопился вмешиваться, так что к моменту его прихода Генитиро уже сильно захмелел и едва стоял на ногах. Дорога обратно к замку выдалась по ощущениям более тяжёлой из-за разразившегося ни с того ни с сего дождя и хмурого взгляда Иссина, сопровождавшего молодого наследника всю дорогу. Добравшись, наконец, до своих покоев, юноша сокрушённо рухнул в кровать, а на следующее утро впервые в своей жизни столкнулся с такой вещью, как похмелье. Несмотря на последствия того вечера, обернувшиеся для Генитиро изрядной трёпкой от его деда, воспоминания о том небольшом празднике, который устроил для него демон Гёбу, не боясь получить за это наказание от рук Иссина, пробуждали в его груди приятное тепло.

***

Так было раньше, во всяком случае. Вскоре после восемнадцатилетия Генитиро занял место своего деда на посту главы клана, а через пару лет после этого Иссин заболел, и Министерство начало готовиться к вторжению. У него больше не было времени на дружеские попойки, да и даже если бы ему удалось выкроить из плотного графика свободный час и навестить дружелюбного гиганта, в этом больше не было смысла — Гёбу Онива погиб от клинка синоби божественного наследника. Как и обещал, он защищал проход к замку до последней капли крови и Генитиро не сомневался, что демон Гёбу прекрасно исполнял свою задачу. Однако, к несчастью, его противник обладал истинным бессмертием, перед которым оказался бессилен даже наследник клана Асина, что уж говорить о, пускай и очень сильном, но, тем не менее, обычном воителе. «По крайней мере, благодаря усилиям Гёбу клан Асина сумел хоть немного подготовиться к вторжению Министерства,» — цинично подумал Генитиро. Однако то ли тишина леса оказала на него такое влияние, то ли добрые воспоминания, но факт в том, что молодой господин впервые за долгое время позволил себе мыслить не как глава клана, а как обычный человек. «Подумать только, простой мужчина, в молодости занимавшийся разбоями и грабежами, оказался настолько силён духом, что в течении последних нескольких лет в одиночку удерживал нападки целой армии. Если бы все воины Асина сражались так, как ты, Гёбу, никому бы не хватило смелости позариться на наши земли. Даже Министерству Японии». Сердце воина наполнилось скорбью… но лишь на миг. Сколь бы не была трагична судьба демона Гёбу, Генитиро не мог позволить жалости сковывать себя. Он не мог дать слабину, уж точно не теперь, когда от его действий зависела судьба Асина. Ему было жаль великого воина, но мужчина понимал, что его смерть — достойная. Гёбу жил как хотел, и умер на своих условиях, до последнего защищая то, что было ему дорого. Это честь, которую Генитиро утратил в тот момент, когда испил осадок вод молодости и отбросил свою человечность. Теперь всё, что ему осталось — это идти вперёд и никогда не оглядываться назад. — Колебаться — значит проиграть, — часто повторял его дед. Именно руководствуясь этим принципом Генитиро и шёл по жизни. И даже когда ему самому начинало становиться тошно от своих поступков, он продолжал идти, потому что не мог позволить себе сомневаться. «До тех пор, пока я могу обеспечить безопасность Асина, любые средства оправданы». — Генитиро. Услышав чей-то шёпот, мужчина мгновенно выхватил из ножен меч, однако, оглядевшись, он понял, что никого рядом нет. Ни одна тень не шелохнулась среди деревьев. Ни один звук не казался подозрительным. И тем не менее, Генитиро был готов поклясться, что чётко слышал, как голос из темноты позвал его по имени. Убрав катану обратно в ножны и в последний раз оглядевшись, молодой господин задумался. «Это я схожу с ума или этот лес пытается лишить меня рассудка?»

***

Спустя несколько часов Генитиро начал всерьёз рассматривать вторую версию. Мужчина шёл по лесу уже очень долго, а ему не было ни конца ни края. Лишь бледный свет луны позволял молодому господину видеть, куда идти, однако толку от этого было немного, поскольку никаких ориентиров в глухом лесу видно не было. В какой-то момент наследник клана Асина не выдержал и при помощи наконечника стрелы начал делать засечки на деревьях. К ужасу Генитиро, спустя полчаса блужданий он наткнулся на одно из помеченных деревьев, что было абсолютно невозможно, поскольку всё это время он шёл прямо и ни разу не свернул. Объяснение могло быть только одно. — Иллюзия, — понял мужчина. — Кто-то в этом лесу накладывает на меня иллюзии, чтобы я заблудился. — Генитиро зло стиснул зубы. — У меня нет времени на игры, призрак! Выйди и сразись со мной! Слова мужчины потонули в ночной тишине, однако он тут же подметил, что атмосфера в лесу изменилась. Воздух стал гуще и из ниоткуда начал распространяться сильный туман, сопровождаемый вьюгой и снегом, из-за которого Генитиро видел не дальше пяти шагов. Держа руку на рукояти меча, наследник клана Асина внимательно слушал лес и в какой-то момент различил в нём рычание и звериные шаги. Кто-то приближался. «Мне кажется или… источник звука размножился»? И правда, шаги и рычание теперь раздавались одновременно с разных сторон, кружа вокруг фигуры мужчины, но не решаясь напасть. Приглядевшись, Генитиро с трудом смог различить блуждающие в тумане волчьи силуэты. Его окружила целая стая, но Генитиро оставался спокоен. Худшее, что можно было сделать в бою — это потерять бдительность, а он этого делать совершенно не собирался. «Колебаться — значит проиграть,» — повторил про себя мужчина. И в этот момент волки всё-таки решились на атаку. Хищники напали одновременно, но у них не было никакой координации, и это играло Генитиро на руку. Отогнав взмахом меча трёх волков впереди, мужчина ощутил, как острые зубы впились ему в плечо. Зарычав от боли, молодой воин сбросил животное с руки и вонзил меч в его шкуру, однако в этот момент тело волка рассыпалось на части, будто было сделано из воздуха. Конечно, Генитиро слышал о том, что в туманном лесу около деревни Мибу видели призраков, твёрдых на ощупь, но прозрачных на вид, однако откуда эти иллюзии здесь и кто является их источником, он не мог даже представить, да и, в любом случае разбираться с этим не было времени. Услышав заблаговременно приближение противника, Генитиро встал в стойку. Реакция на прыжок волка была мгновенной — мужчина одним точным и резким ударом срубил хищнику шею, так что он рассыпался прямо в воздухе, так и не долетев до земли. Оставшиеся два волка издали странный звук, похожий чем-то на свист ветра, и размножились каждый на двое. Теперь волков снова было четыре. «Нужно убивать их быстрее, пока они не наделали копий» На этот раз наследник клана Асина сам ринулся в атаку. Успев зарубить двух волков, он упустил двух оставшихся, которые тут же убежали от него в туман. Хуже всего было то, что Генитиро из-за плохой видимости не мог использовать лук — стрелы были ограничены, а попасть во врага в тумане ему вряд ли удастся. Не желая ни при каких обстоятельствах допускать дальнейшего размножения волчьей стаи, мужчина ринулся вперёд и, догнав одного из волков, вонзил меч ему в голову. Стоило воину только задуматься о том, куда делся последний волк, как тот выбежал из тумана справа от него. На взмах мечом совершенно не оставалось времени, поэтому Генитиро развернулся и подставил руку без меча под укус хищника. Острые зубы пронзили плоть воина, заставив того шипеть от боли, однако взамен он сумел уничтожить последнего волка, пробив его живот катаной. Переводя дыхание, Генитиро наблюдал за тем, что пряталось в тумане. Белая пелена не исчезла полностью, но стала менее плотной. Маленькие снежинки сотнями врезались в тело воина, пока посреди белой вьюги медленно проявлялась фигура женщины. «Значит легенды не врут…» — с горькой усмешкой подумал мужчина. Перед ним стоял безумный дух — Юки-онна. Снежная куртизанка в белом изорванном кимоно, сквозь которое пробивались ледяные шипы и сосульки, смотрела на него невидящими глазами с бушующей внутри них снежной бурей. Длинные распущенные волосы призрака были белее снега, а кожа с синеватым трупным оттенком была покрыта волчьими укусами. Потрескавшиеся губы так же были синими. Брови и ресницы женщины были покрыты инеем, а в руке она сжимала сломанный клинок. Кому бы раньше ни принадлежал этот меч, теперь от него осталась лишь потрёпанная временем рукоять, а лезвие полностью состояло изо льда, который, несомненно, был не менее острым, чем катана в руке мужчины. И призрак женщины явно не чурался использовать это оружие по назначению, о чём свидетельствовала засохшая кровь, покрывающая лезвие ледяного меча. «Так значит это она напускала иллюзии» — справедливо рассудил Генитиро. Исходя из внешнего вида женщины было легко достроить её историю. Скорее всего, какое-то время назад эта женщина была ещё жива, но по каким-то причинам убежала в лес, где её загрызли волки. После этого она, одержимая злобой и ненавистью, возродилась и стала ёкаем — монстром, не способным перейти в загробный мир и убивающим всех, кого увидит. В другой ситуации Генитиро, быть может, ей бы и посочувствовал, но в данный момент перед ним стоял враг. Мужчина не мог позволить прекрасной внешности женщины или сочувствию к ней затуманить свой разум. Он чётко понимал, что злые духи потому и злые, что не испытывают никаких чувств, за исключением жажды крови. И потому он не сомневался. Треск льда, столкнувшегося со сталью, донёсся до ушей мужчины. Оттолкнув женщину от себя, Генитиро совершил выпад, но призрак играючи увернулся от его удара. В этот момент наследник клана Асина подметил, что снежный ёкай не столько ходит, сколько плавает по воздуху, лишь изредка касаясь ногами земли. Неожиданно, женщина отвела свободную руку назад, словно собиралась что-то бросить, и Генитиро, несмотря на то, что у призрака явно не было никакого метательного оружия, рефлекторно уклонился. Как оказалось, это было правильным решением, поскольку в ладони женщины вдруг из ниоткуда появилось несколько острых ледяных сосулек, вонзившихся в землю в том месте, где ровно секунду назад стоял Генитиро. В каком-то очень отдалённом смысле мужчина испытывал интерес к этому призраку. Её стиль боя, плавный и грациозный, почти не содержащий в себе резких выпадов и размашистых атак, поистине впечатлял. Все её удары были единичными, но невероятно быстрыми, так что молодому воину едва удавалось отражать их. Вдруг, Юки-онна подняла ногу и с силой топнула ей по земле. Повинуясь инстинктам, которые спасли его от предыдущей неожиданной атаки, Генитиро взмыл вверх и вновь не прогадал — в небольшой области вокруг призрака в мгновение ока выросли огромные во весь человеческий рост ледяные шипы, едва не пронзившие тело мужчины. Приземлившись, воин сразу же ринулся вперёд, однако тут женщина открыла рот и, чуть наклонившись, выдохнула в его сторону волну ледяного тумана. Холодный воздух обдал лицо мужчины, после чего он мгновенно перекатился в сторону, а обернувшись, увидел, как столетнее дерево, столкнувшееся с дыханием Юки-онны, превратилось в лёд и обрушилось под собственным весом, подняв в воздух облако снега. Внезапно, женщина отклонилась от привычного стиля боя и, заняв стойку, совершила рывок нечеловеческой скорости, тут же оказавшись прямо перед лицо Генитиро. Ледяной клинок вонзился в живот мужчины, а ледяные шипы на его поверхности начали удлиняться, как будто, пытаясь пронзить его органы. Ночное пространство огласил безумный крик боли. Гнев придал молодому господину сил, благодаря чему он сумел резким ударом локтя обломить ледяной меч у его основания, где лёд был тоньше всего, так что большая часть лезвия всё ещё торчала у него из живота. Резким ударом катаны отогнав призрака от себя, Генитиро резко вдохнул. Он ощущал жгучую боль, но он не мог позволить себе терять бдительность, ведь, очевидно, бой был ещё далёк от завершения. Юки-онна на секунду взлетела вверх, а после приземлилась где-то в пяти метрах от мужчины. Из небольшой царапины у неё на щеке вытекла струйка крови, а после мгновенно замёрзла. Женщина издала короткий смешок, и снежная буря вокруг них начала усиливаться. Несколько ледяных ножей вылетели из руки призрака, стремясь вонзиться в лицо мужчины, но Генитиро легко отразил их, поскольку они летели довольно медленно. Сюрикены синоби отражать было куда сложнее. Лишившись своего оружия, Юки-онна сконцентрировалась на дальних атаках, что сделало её более уязвимой в ближнем бою. Наследник клана Асина не понимал, что мешает ей сделать другой меч, но выяснять это не собирался. Преодолев дистанцию между ними за пару секунд и отразив по пути ещё несколько ледяных шипов, Генитиро замахнулся катаной и приготовился нанести удар сверху-вниз, однако женщина вновь подняла ногу, вынудив мужчину, с силой оттолкнувшись от земли, устремиться вверх. Не желая терять возможность для атаки, молодой воин выхватил из-за спины лук и, натянув тетиву, выстрелил. Юки-онна, совершенно не готовая к этому, успела лишь вытянуть руку, в которую и вонзилась стрела, насквозь пробив ладонь. Вскрикнув от боли, женщина совершила невероятный прыжок на десять метров назад и начала концентрировать в оставшейся неповреждённой руке силу холода. Генитиро понял, что это его шанс для атаки. Сотня ледяных шипов повисла в воздухе, а после, прорезая ночной воздух, устремилась в сторону мужчины. С таким количеством снарядов наследник клана Асина уже не мог справиться, но всё равно продолжал отражать осколки и, не останавливаясь, бежал вперёд. Некоторые осколки врезались в деревья, некоторые улетали мимо, некоторые разбивались о меч мужчины, но всё равно очень многие из них пронзали тело Генитиро, нанося ему тяжёлые увечья. Почти добежав до ледяного призрака, мужчина издал воинственный рёв и совершил выпад, пронзив тело женщины навылет. — Господин Сакудза… — сорвалось с уст Юки-онны вместе с последним вздохом, после чего её фигура начала расплываться и довольно скоро исчезла полностью. Со смертью женщины развеялась и иллюзия снежной буры, и тут Генитиро понял, что Юки-онна стояла на краю обрыва. Не успев затормозить, мужчина стремительно полетел вниз прямиком в бездну. Уже второй раз за последние двое суток наследник клана Асина сталкивался спиной с землёй, но это падение было в сто раз болезненнее предыдущего. Тело мужчины уже не выдерживало, и он начал проваливаться куда-то в забытие, но перед этим Генитиро показалось, будто он вновь слышит тот же шёпот, что до этого мерещился ему в лесу и который раз за разом произносил его имя. В этом голосе было что-то нечеловеческое - едва уловимое эхо, свидетельствующее о его мистическое природе, но вместе с тем в нём было что-то... знакомое. «Призрак? Но я ведь… убил. Тогда кто…?» — обрывки мыслей проносились в голове Генитиро, после чего наследник клана Асина окончательно потерял сознание.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.