ID работы: 13970045

Мы с тобой одной крови или как жить, когда ваш брат - кицунэ

Гет
NC-21
Завершён
12
Sam_Winchester соавтор
Размер:
63 страницы, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
- Ну что смотришь?! - Бобби рявкнул на братьев выводив их из оцепенения. - Звонить будем или лясы точить? Сэм нехотя достал телефон и нашел в контактах номер Нэлли и позвонил. - Сэм, - на том конце провода приятный молодой голос выражал искреннее удивление. - что-то случилось? - Нэлли, - Сэму было не комфортно говорить под надзором брата и Бобби. - я тоже рад тебя видеть. Помнишь, ты говорила, что если я стану опасным для близких, но мне надо набрать твой номер? - Да. - голос погрустнел и стал более серьезный. - Значит, самое страшное уже произошло. - Ты объяснишь мне, что происходит. В телефоне резко замолчали. Тишина давила на собеседников невидимым грузом. - Объяснить я тебе не смогу. - девушка вздохнула. - Это не в моей компетенции. С этим лучше тебе обратится к нашему старосте. - Ты сможешь привести его в город? - Нет, Сэм. - голос девушки стал жестким. - Старосты не выходят из общины. - И как же мне с ним связаться? - Сэм занервничал. - Как я и говорила, тебе теперь опасно жить среди обычных людей. Тебе дорога одна - к нам, в нашу общину. Пусть тебя привезут к той окраине леса, у которой ты меня высадил. Я буду тебя там ждать. Собеседница отключилась. Сэм почувствовал, как по спине пробежал "холодок". - Собирайся Сэм. - грустным голосом сказал Бобби. - Будешь переезжать. - Бобби, - Дин вступился за брата. - не торопимся ли мы? Может мы сможем найти антидот от обращения. - Дин, хоть себя не обманывай. - Бобби отвернулся. - Я не повезу своего брата неизвестно куда, на произвол судьбы. - взорвался Дин. - Бобби прав. - подал голос Сэм и встал. - Я в любой момент могу накинуться на тебя или Бобби. Я этого не хочу. Если в той общине мне помогут - значит так тому и быть. Не говоря больше не слово Сэм стал собирать вещи в сумку. На душе было гадко. Словно он предал весь мир в лице Дина. Ему не хотелось уезжать, но на данный момент он не видел другого развития событий. Вся дорога до лесополосы Винчестеры провели в тягостном молчании. Никто не мог найти слова, что бы изменить решение другого. Универсал Бобби ехал следом для подстраховки. Они остановились около въезда в лесопарк. У ворот стояла миниатюрная девушка. Она дружелюбно помахала рукой, но ближе не подошла. Дин в душе одобрил "выбор" брата. Девушка была действительно хороша собой. - Ладно, я пойду. - Сэм отстегнул ремень безопасности и собрался выйти из машины. - Я пойду с тобой. - Решительно сказал Дин и вышел из машины. - Дин, я не маленький. - Сэм умоляюще посмотрел на брата. - Я хочу быть уверен, что она не приехала тебя убить. Сэм знал, что Дина переубедить будет архи сложно. Поэтому молча побрел следом. - Привет красотка. - сухо поздоровался с девушкой Дин. Сэм искренне удивился, что его брат не стал по старой привычке флиртовать с его знакомой. А даже как-то холодно отнесся к ней. - Ты - Дин, правильно? - Нэлли протянула руку для приветствия. - Сэм говорил о тебе. О том, как ты его опекаешь. Её слова больно кольнули Дина, но он виду не подал. - Привет Нэлли. - поздоровался Сэм. - Я приехал. - Сэм. - Она кинулась к охотнику и обняла его. - Я рад, что ты всё же решился. Пойдем. Тебя все ждут. - Я иду с вами. - Дин грубо отстранил "голубков" друг от друга. - Дин! - рыкнул на него Сэм. - Позволь я. - Нэлли подошла к Дину вплотную. - Дин, Сэму не пять лет. Он теперь не охотник. И даже не человек. Он - оборотень. И ему место среди таких же как он. Ты серьезно хочешь пойти в логово моих сородичей, что бы тебя разорвали на куски на глазах твоего брата? - Скажу честно. - старший Винчестер отстранил от себя девушку. - Я вам не доверяю. - Зря. - Нэлли отошла к Сэму и взяла его за руку. - Ему опасно быть среди людей. А у нас он будет в безопасности. Дин хотел что-то ещё возразить, но ему на плечо легла ладонь Бобби. - Дин. Не надо. - Чуть слышно сказал охотник. - Надо его отпустить. Девчонка права. На Сэма начнут охотится. Ты же этого не хочешь? Дин сжал зубы и отвернулся. Он понимал, что Сингер прав. Но он не привык отпускать брата от себя. Ведь каждый раз, когда такое происходило - они попадали в неприятности. Сэм с тоской взглянул на брата. Он прекрасно чувствовал, что происходит в душе у брата. И от этого осознания было ещё тяжелее уходить. - Пойдем Сэм. - Нэлли потянула его за руку в сторону леса. - Нам пора. - Пошли. Сэм хотел повернуться и проститься с Дином, но лишь успел увидеть, как от стоянки отъезжает Импала. Следом уехал черный универсал. " Прощай Дин. Надеюсь, ты не будешь на меня охотится." - подумал про себя Сэм и направился следом за девушкой. Они брели по лесным тропам, всё дальше удаляясь от города. Нэлли шла быстро, Сэм едва поспевал за ней, что бы не заблудится. Наконец, она остановилась и Сэм увидел перед ними высокую деревянную стену. Как у средневековой крепости. - Кто? - спросил стражник с башни. - Дэрил, это я. - Нэлли махнула ему. - Я привела новообращенного. Нам нужно к старейшине Рамсу. - Проходите. Ворота с трудом открылись и Сэм от удивления раскрыл рот. В чаще леса процветал городок оборотней. Удивительно, что не один охотник это не пронюхал. - Пойдем. - Нэлли повела его в город. - Старейшина нас ждет. Младший Винчестер двинулся за своим "гидом", стараясь не отставать. Он буквально чувствовал на себе враждебные взгляды всех жителей общины. Чудом, что они не хотели вцепиться ему в шею. Но Сэм чувствовал, что останься он один на один с ними - они себе позволят всё. - Стой тут. -Нэлли остановилась около небольшой деревянной лачуги. - Сначала я с ним переговорю, а он сам уже тебя пригласит. - А можно хоть не на улице? - Сэм поежился. - Мне тут неуютно. - Ладно. Но веди себя тихо. Они вошли и Сэму ударил в нос запах благовоний. Но больше всех его душил запах мокрой собаки и крови. - Нэлли! - грубый мужской голос позвал спутницу Сэма. - Пройди ко мне. Надо поговорить. Девушка послушно удалилась. Сэм сел в прихожей. Ему не нужно было прислушиваться, что бы услышать их разговор. - Ты кого к нам привела?! Совсем берега попутала?! - Старейшина Рамс. Я знаю, это моя вина... - Мне с того, что ты знаешь?! Он - охотник! - Я его обратила. Он теперь за нас. - От тебя одни проблемы. Зови его сюда. Нэлли выглянула в прихожую и жестом пригласила Сэма в комнату. Перед младший Винчестером стоял мужчина средних лет. Чем-то он напомнил Сэму отца. - Значит тебя Сэмом зовут. - старейшина с недовольным видом осмотрел молодого человека. - Так точно, сэр. - Сэм вытянулся в струнку, как делал это при отце. - Если мое присутствие доставляет вам неприятности - я могу уйти. - Ещё чего! Твой уход привлечет ещё больше лишнего внимания. Ты остаешься с нами, охотник. Сэм сглотнул. Ему не нравился старейшина. Ему вообще тут не нравилось. Но он не мог ничего поделать. Влипнуть в такую передрягу мог только он. - Пока ты не обратился до конца - ты опасен даже для нас. Поэтому нам придется тебя изолировать ото всех. - Как вам будет угодно. А когда я обернусь до конца? - осторожно спросил Сэм. - В следующее полнолуние. Это будет через неделю. А пока, ты будешь в изоляторе. Нэлли будет следить за твоим состоянием. - А если я не обернусь? - Сэм хотел узнать всё. - Мы тебя вернем к людям. Но это навряд ли. Старейшина улыбнулся. И от этой улыбке у Сэма перехватило дыхание. Ничего хорошего она не сулила. - Нэлли отведи нашего нового гостя в камеру. Да следи за ним хорошенько. Девушка склонилась перед старейшиной, взяла из его рук ключи и увела Сэма на задний двор дома старейшины. Сэма завели в помещение 2*2*2 метра и заперли.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.