ID работы: 13971206

Don't let go

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
Перевод
R
Завершён
19
Горячая работа! 6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
102 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник Скачать

ГЛАВА 3

Настройки текста

15 января 2018 года

У Луи был очень определённый распорядок дня, и Гарри следил за тем, чтобы они его соблюдали. Врач сказал, что наличие распорядка очень поможет Луи, если он будет знать, чего ожидать. Поэтому, конечно же, Гарри следил за тем, чтобы Луи соблюдал свой распорядок дня настолько, насколько это возможно. Только в этот день его распорядок должен был немного нарушиться, так как они встречались с Найлом, и Гарри надеялся, что Луи справится с этим. Ровно в девять утра Гарри погладил Луи по щеке и легонько потряс его за плечо, как делал это каждое утро. — Луи, пора просыпаться, — мягко сказал он, давая Луи время как следует проснуться. Глаза мужа наконец открылись, и Гарри улыбнулся ему. — Привет, детка, — поприветствовал он его. Луи помахал ему в ответ, а затем зевнул и попытался снова заснуть. — Нет, нет Бу. Пора вставать, — повторил Гарри, помогая сесть. — Сегодня мы идём гулять. Луи просто сидел, не понимая ничего из того, что сказал Гарри, и оглядывался по сторонам, пытаясь понять, что его окружает, что он теперь часто делал. Гарри ласково поцеловал его в щёку. — Давай встанем с кровати, — размеренно произнёс он. Ему сказали, что важно рассказывать Луи о том, что они собираются делать, даже если кажется, что он не понимает. Если он не будет знать, что происходит, это ещё больше запутает его. Поднявшись на ноги, Гарри взял его за руку, переплетая их пальцы. Луи любил держаться за руки. Гарри медленно повёл Луи за собой, ведя его к ванной комнате. Гарри не хотел признавать этого, но он знал, что Луи постепенно забывает, как ходить. — Пора сходить в туалет, Лу, — объяснил он своему некогда шумному, а теперь тихому возлюбленному. Луи посмотрел на него, потом на унитаз, похоже, понимая. Его медленные руки шарили по пижамным штанам с эластичным поясом, пытаясь снять их. Гарри осторожно взял Луи за руки и помог ему спустить штаны. Он хотел дать ему как можно больше самостоятельности, но с каждым днём это становилось всё труднее. Затем он помог Луи убедиться, что тот правильно нацелился и расположился, а затем отвернулся, давая ему возможность побыть одному, ведь тот Луи, которого он когда-то знал, а теперь оказался в ловушке ужасной болезни, хотел бы иметь чувство собственного достоинства. Когда Луи закончил, Гарри помог ему полностью раздеться, а затем наполнил ванну, чтобы искупать его. В последнее время Гарри перешёл с душа на ванну: шум и сила душа пугали Луи, и он постоянно пытался вырваться. Купание стало тем, что Гарри должен был делать за него, так как Луи уже не мог делать это достаточно хорошо сам, даже с посторонней помощью. После ванны Гарри помог Луи почистить зубы, побриться и расчесать волосы. Удивительно, но Луи понравился фен. Сушка волос феном расслабляла его, что показалось Гарри странным, так как большинство громких вещей он ненавидел. — Сегодня мы идём гулять, — повторил Гарри, помогая Луи влезть в мягкие тренировочные штаны и простую футболку. Луи больше не хотел носить треники. Джинсы были неудобны, их было трудно надевать и снимать, и Луи устраивал припадки, когда Гарри пытался заставить его надеть их. Нахальство, безусловно, оставалось частью его характера. Гарри не думал, что это когда-нибудь изменится. — Такой красавчик, — сказал Гарри, когда Луи был одет, и поцеловал его в лоб. — Пора кормить Бобо. — ......бo…бo, — тихо произнёс Луи, слегка улыбнувшись. Он знал, что это значит. — Да, именно так, — похвалил его Гарри, взял за руку и повёл на кухню, где Бобо сидел рядом с пустой посудой для еды и воды. Бобо был мягкой игрушкой, мягким коричневым щенком. Примерно год назад врач Луи посоветовал Гарри давать Луи задания, которые помогли бы ему почувствовать себя полезным, так как часто больные болезнью Альцгеймера начинают чувствовать, что они делают недостаточно, или что они обуза для ухаживающего за ними человека. Он предложил завести для Луи небольшое, лёгкое в уходе домашнее животное, за которым он мог бы «присматривать». Например, рыбку или рака-отшельника. Решив, что это отличная идея, Гарри в тот же день пошёл и купил для Луи золотую рыбку. Они назвали её Голди, и Луи мог часами сидеть и смотреть, как она плавает. Он всегда радовался, когда приходило время кормить её. Ему нравилось чувствовать, что он делает что-то важное. Он также помогал, когда Гарри чистил аквариум. Голди была идеальным домашним животным, пока Луи не начал пытаться пить воду из её аквариума. Как ни старался Гарри объяснить запутавшемуся мальчику, что так делать нельзя, тот не понял. Прожив с Голди всего полгода, они были вынуждены от неё отказаться. Гарри беспокоился, что Луи расстроится из-за её потери, ведь это изменит его привычный образ жизни, но это было не так. Он просто забыл о существовании Голди. Вскоре Голди заменили на Бобо. Луи не мог ухаживать за настоящей собакой, но на данном этапе врач сказал Гарри, что, честно говоря, Луи не сможет заметить разницу. Луи широко улыбнулся, когда Гарри помог ему насыпать корм Бобо и налить воды в соседнюю миску. Затем он ласково погладил мягкую шёрстку Бобо и поцеловал его в голову, после чего оставил «кушать», а Гарри проводил Луи к кухонному столу и приготовил его обычный завтрак из хлопьев, банана и апельсинового сока. Пока Луи ел свой банан, Гарри высыпал корм Бобо обратно в пакет, а воду вылил в раковину, чтобы Луи не пытался их съесть или выпить. Затем он устроился рядом с Луи, запивая свой завтрак протеиновым коктейлем. Когда Луи доел, Гарри помог ему вытереть липкое лицо и держал его руки в своих, пока тот пил сок. Одна из трудностей болезни Альцгеймера заключалась в том, что она лишила его восприятия глубины, поэтому ему было трудно направлять руки или определять близость предмета. — Пришло время для хлопьев, — ласково сказал Гарри. Луи обожал хлопья, а медово-ореховые были его любимыми. Гарри положил свою большую руку на маленькую руку Луи, помогая ему держать ложку. Его мелкая моторика уже давно не развита, но Гарри не хотел, чтобы он чувствовал, что не может сам себя накормить. Осторожно направив ложку в миску, он зачерпнул немного хлопьев и поднёс их ко рту Луи. Луи с нетерпением открыл рот и взял кусочек, прожевав, проглотив и открыв для следующего. И так продолжалось до тех пор, пока не закончилась последняя порция хлопьев. Гарри тёплой влажной мочалкой вытер молоко с подбородка Луи, зная, что если бы Луи действительно понял, что происходит, он бы почувствовал себя униженным. Он покачал головой, стараясь не думать о «если». Слово «если» заставляло принимать желаемое за действительное. Остаток утра прошёл как обычно: Луи ухаживал за Бобо, они вместе пели, а Гарри рассказывал ему истории о том времени, когда они были моложе, не зная, понимает ли он его.

***

— Пора идти в машину, — сказал Гарри Луи, помогая ему обуться. Луи поднял голову, поняв, что речь идёт о машине. — .....уехать…? — спросил он, пытаясь уловить мысль. — Да, мы уезжаем. Сегодня мы идём на обед с Найлом, — объяснил Гарри, держа руку Луи в своей. Луи ничего не ответил, только смотрел по сторонам, пока Гарри вёл его к их машине. Всю дорогу до ресторана Луи бормотал бессвязную тарабарщину, а Гарри то и дело отвечал ему «да» или кивал, давая понять, что его слова важны. А для Гарри так оно и было. Просто он не мог этого понять. Они пошли обедать в Ihop, поскольку это место Луи всегда любил. Луи сам сказал официантке, чего он хочет. Блинчики. И это вызвало у Гарри чувство гордости. Луи не часто удавалось это сделать. Когда принесли еду, Гарри налил в чашку немного сиропа, чтобы Луи мог макать в него блинчики руками, а не вилкой, которая требовала бы помощи. Найл и Гарри ели, разговаривая о своих семьях, о новом парне Найла, Шоне, и обо всём остальном, за исключением состояния Луи. Об этом они не говорили, когда Луи был рядом, так как это обычно расстраивало его. К тому времени, когда они закончили есть, лицо Луи было покрыто сиропом и крошками от блинов. Он громко рыгнул, когда официантка подошла к ним с гримасой отвращения. Она оставила на столе счёт и повернулась, чтобы уйти, когда Луи снова рыгнул. Она была потрясена его манерами, не представляя, что он на самом деле переживает. Развернувшись на каблуках, она снова встретилась с ним взглядом: «Сэр, это неуместно в общественном месте!»сделала она замечание, прежде чем уйти, покачав головой. Найл бросил на неё взгляд, а Гарри погладил Луи по спине. — Немного наелся, да? — ворковал он, вытирая его лицо салфеткой, а затем нежно поцеловал в губы. Луи просто смотрел на него пустыми глазами, к чему Гарри никак не мог привыкнуть. — Я скучаю по тебе, — прошептал он, и Луи улыбнулся в ответ, ему понравился голос Гарри. — Всего лишь какая-то официантка, да? — насмешливо хмыкнул Найл, морща лицо, чтобы разрядить обстановку, что заставило Гарри слегка засмеяться. — Ага, какая-то официантка. — Гарри закатил глаза, положил оплату в маленькую чёрную счётницу, оставленную на столе, и встал. — Спасибо, что встретились со мной. Было приятно, — сказал Найл, обнимая каждого из своих друзей. — Конечно. — Гарри улыбнулся, помогая Луи выйти из кабинки. — Было весело.

***

Когда они вернулись домой, Луи уже крепко спал, и Гарри грустно улыбнулся ему. Эта прогулка вымотала его морально и физически, что было признаком того, что ему становится хуже. Не то чтобы Гарри этого не знал. Он знал. Он знал, что Луи отдаляется от него. Он знал, что однажды его не станет. Он знал это. Он просто не принимал этого.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.