ID работы: 13971206

Don't let go

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
Перевод
R
Завершён
18
Горячая работа! 6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
102 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

ГЛАВА 4

Настройки текста

2 февраля 2008 года

— Что значит, с ним всё в порядке? Очевидно, что что-то есть! — в отчаянии воскликнула Джоанна, глядя на доктора. — Скорее всего, он не выспался, миссис Томлинсон. — Доктор вздохнул. — Мы осмотрели его, сделали с ним несколько неврологических упражнений, и он в полном порядке. Вы уверены, что прошлой ночью он не находился под воздействием наркотиков или алкоголя? — Нет, в последний раз говорю вам, что это не так! Полиция проверила его! — вскричала Джей. — Позвоните им, если не верите мне! Луи просто сидел и молча смотрел, как его мама спорит с врачом, чувствуя себя довольно жалким из-за того, что заблудился по дороге домой из хорошо знакомого ему места. — Ну, тогда он, должно быть, был лишён сна. Это единственный вывод, который я могу сделать, — самоуверенно произнёс доктор. — Надеюсь, вы правы. — Джей прижала пальцы к вискам, тяжело вздохнув. — Я прав, — заверил доктор. — Убедитесь, что он достаточно спит каждую ночь, и он снова будет в полном порядке. Джоанна закатила глаза, но всё же кивнула, обняла своего маленького сына и вывела его из кабинета врача. — Прости, мама, — пробормотал Луи, стыдливо глядя себе под ноги. — Это не твоя вина, милый. — Она поцеловала сына в макушку. — Я просто надеюсь, что доктор прав. — Я уверен, что он прав, — сказал Луи, пытаясь убедить не только маму, но и себя.

***

12 апреля 2008 года

Прошло чуть больше трёх месяцев после «инцидента», и Луи продолжал спать по ночам. Однако, как ни странно, его симптомы не улучшались. Ни в малейшей степени. Более того, казалось, что они усугубляются. С той ночи Джей не разрешала Луи ходить одному. Мысль о том, что он снова может потеряться, приводила её в ужас, хотя Луи и уверял её, что он этого не сделает, но она не хотела рисковать. Оценки Луи продолжали падать. Он всё время объяснял, что очень старается, и что, несмотря ни на что, он не может вспомнить, что нужно делать. Мама ему верила. А вот его учителя — нет. — Какой сегодня день, мама? — задал вопрос Луи, когда ел свой завтрак из орехово-медовых хлопьев. Его любимые. — Сегодня понедельник. Я уже три раза тебе это говорила, Луи. Ты хорошо себя чувствуешь? — спросила она, постоянно обеспокоенная за своего сына. — Да, хорошо, мама. — Луи вздохнул, досадуя на себя за забывчивость. — Ладно, — нахмурилась Джей. — Это, наверное, Гарри, — сказала она, услышав стук в дверь. Луи кивнул, встал и поцеловал маму в щёку, когда она передала ему куртку и рюкзак. — Хорошего дня, Лу. — И тебе, мама! — сказал он, ярко улыбаясь, радуясь встрече с Гарри. — Привет, малыш, — поприветствовал Гарри, когда Луи открыл дверь. — Привет, мистер «Всегда вовремя». Ты опоздал на пять минут, — ухмыльнулся он, зная, что Гарри побил его рекорд по опозданиям каждый день в этом учебном году. — Ах ты, маленький наглец, — пробормотал он, когда Луи засмеялся над его опозданием. — Я не маленький! — возразил Луи. — О, но ты просто прелесть, — рассмеялся Гарри. И что ж, Луи не мог возразить.

***

— Я тут подумал, может, сходим куда-нибудь сегодня вечером? Давненько у нас не было нормального свидания, — предложил Гарри, пока Луи открывал свой шкафчик, доставая оттуда учебники. Казалось чудом, что он до сих пор не забыл комбинацию от кодового замка. — Звучит здорово. — Луи улыбнулся. — О чём ты думал? — Ничего особенного, просто ужин и кино? — предложил Гарри. — Недавно вышел Shutter, и я очень хотел его посмотреть. — Разве он не страшный? — спросил Луи, подняв бровь. — Возможнооо..... — ответил Гарри, избегая зрительного контакта. — Хазззз, ты же знаешь, как я отношусь к страшным фильмам, — захныкал Луи. — Да, но я буду рядом, чтобы защитить тебя, — заключил сделку Гарри. Луи вздохнул: «Может быть, ты хочешь посмотреть что-нибудь ещё?» — с надеждой спросил он. — Хммм, — Гарри сделал вид, что немного задумался. — Нет. — Да, да, хорошо. Я пойду. — Луи закатил глаза. — Я заеду за тобой в шесть? — усмехнулся Гарри. Луи кивнул, и каждый из них повернулся, чтобы отправиться на свои занятия. — Тебе повезло, что я тебя люблю! — бросил он через плечо, потому что, честно говоря, он ни за что не пошёл бы смотреть этот фильм, если бы не был полностью увлечён Гарри. Маленький мальчик бродил по коридорам, внезапно забыв, на какой урок он должен был идти. Это была математика? Нет, испанский. Подождите, или это была история? Чёрт, — прошептал Луи, опускаясь на пол и прислоняясь к ряду синих шкафчиков. Почему он не мог просто вспомнить? Вздохнув, он положил голову на руки, пытаясь восстановить в памяти, где он должен быть. — Луи? — каштанововолосый мальчик услышал своё имя и поднял голову, чтобы увидеть обеспокоенное лицо Лиама. — Что ты здесь делаешь? — Забыл первый урок… — пробормотал Луи, обгрызая ноготь. — Опять? — Лиам нахмурился, его лоб покрылся складками. — Нет, не снова. Я лгу, — язвительно ответил Луи, закатив глаза, прежде чем снова заговорить: «Да опять». — Мы положили твоё расписание в сумку, помнишь? Чтобы ты не забыл? — сказал Лиам, присаживаясь рядом с ним и пытаясь помочь. — Лиам, разве ты не думаешь, что если бы я помнил, то уже достал бы его? — фыркнул Луи. — О, да. — Лиам неловко почесал голову. — Полагаю, что так и было бы. Луи вздохнул и покопался в рюкзаке, найдя своё расписание. Английский, — прочитал он вслух, его догадки оказались неверными. — Почему бы мне не пойти с тобой туда? — предложил Лиам, когда они с Луи поднялись с пола. — Я в порядке. Мне не нужен чёртов эскорт, — ответил Луи. — Ну, эм… мой класс всё равно в той стороне, так что ты застрял со мной, — неубедительно соврал Лиам. Луи, однако, не уловил его лжи, забыв, что класс Лиама находится в другом конце школы. — Ладно, — ворчал он, пока они с Лиамом шли рядом. Лиам понял, что забывчивость Луи может быть чем-то большим, чем простое недомогание. И это его испугало.

***

— Я буду здесь в шесть, чтобы забрать тебя, детка. — Гарри нежно поцеловал Луи в лоб. — Не забудь. — Эээ… забрать меня для чего, Хазза? — Луи нахмурил брови. — На наше свидание. Я спросил тебя сегодня утром, помнишь? — осторожно поинтересовался Гарри. — О… — Луи потребовалось мгновение, но в конце концов он вспомнил, — да, да, конечно. Я буду готов. Гарри нервно прикусил губу, Луи пугал его. — Хорошо, Бу, тогда до встречи. — Ладно, пока, Хаз, — тихо ответил Луи, направляясь в дом. Ему определённо нужно было вздремнуть. Но прежде чем лечь спать, он завёл будильник на 17:30, чтобы успеть собраться. Когда наступило 17:30 и зазвонил будильник, Луи растерянно посмотрел на него. Он не знал, почему, чёрт возьми, зазвонил его будильник. Встряхнув головой, он выключил его и перевернулся на спину, не желая снова просыпаться. Ровно в шесть вечера Гарри постучал во входную дверь. — Гарри! — Джей распахнула дверь. — Входи! Луи не сказал мне, что ты придёшь. Он дремлет наверху, а ты можешь подняться. — Она улыбнулась кудрявому мальчику. — Он… он спит? — Гарри нахмурился, одёргивая рубашку. — Да, а что? Что-то не так? — спросила Джей. — Ну, мы… у нас было запланировано свидание на сегодня. Я сказал ему, чтобы он был готов к шести. — Он рассказал это, заставив Джей немедленно направиться к комнате Луи. — Хватит с меня этой ерунды про «не выспался», — пробормотала она, когда Гарри неловко последовал за ней. — Извини, Гарри, но твоё свидание придётся отложить. Я везу своего Лу в больницу. — Он настолько плох? — Гарри удивлённо вскинул брови. — Он трижды спрашивал меня утром, какой сегодня день. Вчера я попросила его взять зарядку для моего телефона, а он пошёл наверх и не вернулся — я нашла его играющим в видеоигры. Он уже сто лет не вспоминал ни об одном из своих домашних заданий… Это не сонное голодание, — объяснила она, открывая дверь спальни Луи. — Луи, проснись, любимый, — мягко произнесла она, тряся его за плечо. — Нам нужно идти. Он устало потёр глаза. — Хммм? Куда мы идём? — пробормотал он сонно. — В больницу, — категорично ответила ему Джей. — Но… Я не… Я не болен? — спросил Луи, сидя в замешательстве, пока Гарри доставал его обувь из шкафа. — Ты можешь быть, Лу. Ты можешь быть, — грустно сказала Джей.

***

После миелограммы, КТ и МРТ Луи был измотан и буквально готов к смерти. — Может, мы уже пойдём домой, мама? — взмолился он. — Мне надоели все эти анализы. — Мы не покинем эту больницу, пока не получим ответы, — покачала она головой. — Гарри, наверное, тоже хочет домой, — хныкал он, глядя на своего великолепного зеленоглазого парня, который сидел рядом с ним и держал его за руку. — Боюсь, что нет, Лу, — сказал Гарри. — В этом вопросе я согласен с твоей мамой. Луи громко застонал и откинулся на спинку неудобной кровати в палате скорой помощи. — Ненавижу это, — пробормотал он. — Я в полном порядке. — Вообще-то, возможно, и нет, — сообщила медсестра с нотками грусти в голосе, входя в палату. — У доктора Кордена есть некоторые подозрения, основанные на ваших снимках, и он считает, что спинномозговая пункция определит, прав ли он. — Спинномозговая пункция? — Луи сглотнул, его лицо побледнело. Однажды он видел такую процедуру в каком-то медицинском шоу, и она ничуть не походила на приятный опыт. — Да, а теперь лягте на бок и прижмите колени к груди. — Луи дрожал, выполняя её указания, и сжимал руку Гарри так крепко, что Гарри подумал, что она может сломаться. Медсестра надела перчатки и протёрла спиртовым тампоном место в нижней части позвоночника. — Сейчас вы почувствуете небольшой укол, — сказала она, вводя длинную иглу в его спину. Луи подумал о том, что острая жгучая боль пронзила весь его позвоночник, пройдя от плеч до пальцев ног. Он тихо хныкал, стараясь быть твёрдым и храбрым, а по щекам катились слёзы. — С тобой всё в порядке, Лу. Всё будет хорошо, — заверил Гарри дрожащего мальчика, который был бледен и потел от боли. В этот момент Луи не думал, что с ним всё будет в порядке. Эта боль была мучительной. Когда медсестра извлекла достаточное для анализа количество спинномозговой жидкости, она вынула длинную иглу: «Видите, всё было не так уж плохо, правда?» — улыбнулась она ему. — На самом деле это был ад, — пробормотал Луи, глядя на неё. — Так что спасибо. — Луи! — отчитала его мама. — Мне очень жаль, — извинилась она перед медсестрой, которая приняла извинения с улыбкой. — Не беспокойтесь, — ответила она слишком жизнерадостно, отчего Луи захотелось ударить её по лицу прямо сейчас. — Мы хотели бы оставить его на ночь для наблюдения, а утром у нас будут готовы результаты. — Она говорила с Джей так, как будто Луи здесь и не было. — Я здесь, вы знаете, — угрюмо сказал он, всё ещё свернувшись калачиком, прижав колени к груди и не желая двигаться. Спина пульсировала, и по какой-то причине голова тоже. Он смутно помнил, как медсестра говорила что-то о том, что извлечение спинномозговой жидкости вызывает головную боль, но ему было слишком больно, чтобы пытаться вспомнить это. — Извините, я хотела обратиться к вам обоим, — ответила она. — А как же Гарри? — нахально спросил Луи. Медсестра раздражённо вздохнула: «Хорошо, я хотела обратиться ко всем, кто находится в этой комнате». Луи кивнул, удовлетворённый её ответом, и закрыл глаза. — Ты останешься на ночь? Правда, Гарри? — спросил он, зная, что его маме нужно возвращаться к сёстрам, а ему очень не хотелось оставаться одному. — Конечно, Лу. А теперь поспи немного, — мягко сказал Гарри, накрывая одеялом своего маленького парня и целуя его в лоб. Луи не пришлось повторять дважды, и вскоре мальчик уже тихонько похрапывал. — Я думаю, это мой сигнал, чтобы уйти. Тебе здесь будет хорошо? — спросила Джей. Гарри кивнул: «Мама сейчас зайдет и привезёт мне туалетные принадлежности. Всё будет хорошо. Увидимся утром», — сказал он, когда Джей уходила. — Надеюсь, с тобой всё в порядке, Луи, — прошептал Гарри спящему мальчику. — Ты должен быть в порядке.

***

Джей приехала рано утром, желая узнать, что случилось с её бедным сыном. — Есть новости? — она вошла в палату и увидела, что Луи сидит в своей постели и ест на завтрак отвратительные больничные блинчики, а рядом с ним — Гарри. — Они получили результаты, но хотели дождаться тебя, — сказал Гарри, улыбаясь ей. — Я вызову их. — Он нажал кнопку вызова медсестры. — Как ты себя чувствуешь, Луи? — спросила Джей, подойдя и обняв сына. — Спина побаливает, и голова немного болит, но я в порядке, — тихо ответил он, но его прервала медсестра, вошедшая в палату вместе с доктором Корденом. — У нас есть результаты, — объявил доктор Корден. — Луи, на ваших снимках мы обнаружили большие бляшки бета-амилоида, ваш мозг, похоже, воспалён, а в спинномозговой жидкости мы нашли следы пресенилина 1 и 2. — Что это значит? — прошептал Луи. — Мне очень жаль, но мы диагностируем у вас подростковую болезнь Альцгеймера, — огорчённо ответил доктор Корден.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.