ID работы: 13972391

Ещё один день

Джен
NC-17
В процессе
119
автор
Размер:
планируется Макси, написано 83 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 63 Отзывы 29 В сборник Скачать

3. Жизнь и смерть

Настройки текста
      Услышав булькающий звук, Гарри отвлекся от собственных мыслей и аккуратно стер с щеки слезу. Кажется, где-то поблизости теперь бродит еще и топляк. Чертов Таннерсвилл… Такое ощущение, будто Нью-Йорк стал за последние пару лет, наверное, самым опасным штатом на восточном побережье.       Или нет.       Едва ли еще остались безопасные места, не окруженные при этом железобетонными стенами. Да уж, столько грез о подземных убежищах, но по факту оказалось, что лучшим способом выживания будет просто построить коробку со стенами шестнадцать ярдов высотой, прямо как в старые добрые времена. Вот только защищаться теперь приходилось не от варваров или соседних княжеств, а от существ куда более опасных.       Стараясь абстрагироваться от звуков снаружи, Гарри вернулся в собственные воспоминания — наверное, в худшее утро в его жизни.

***

      Когда Поттер очнулся утром следующего дня, он почувствовал себя немного лучше. Конечно, насколько это вообще было возможно, учитывая произошедшее. Даже не беря в расчет то, что Меда и его крестник погибли, оставалась еще одна проблема — магия.       Он больше не чувствовал ее: не мог аппарировать, мантия-невидимка превратилась в серый тонкий плащ, а воскрешающий камень стал обычным полудрагоценным камнем. То немногое, что было у Гарри в жизни, внезапно исчезло, но в тот момент чувство горя еще не настигло его, на первом месте стояли шок и непонимание, что делать дальше.       Первым делом Гарри решил позаботиться об Андромеде — он перенес окоченевшее тело с улицы обратно в дом и уложил на кровать в спальне. Конечно, он не собирался пока их хоронить. Этот пиздец надо было срочно откатывать, но он не знал, как именно. В конце концов, маги же умеют путешествовать во времени, верно? Он сам путешествовал на третьем курсе. Осталось только достать маховик времени… Если он, конечно, будет работать, что было весьма сомнительно.

***

      Переведя дыхание, Гарри открыл глаза, на секунду покидая собственную память, чтобы не спровоцировать самого себя на звериный вой. Столько лет прошло, а легче не стало. Да, в обычной жизни эти воспоминания уже не преследовали его, растворившись среди всего того, что произошло потом, но сейчас все вернулось в ярких красках.       Тем более, сейчас он знал общую хронологию событий намного лучше, чем тогда — без какой-либо информации в домике в относительно безлюдном пригороде Лондона. С другой стороны, Поттер всегда считал себя человеком дела, способным на хладнокровное принятие решений в экстренной ситуации.

***

      — Кричер! — позвал Гарри охрипшим от жажды голосом. — Кричер!       Эльф не появился. Пожалуй, ожидаемо. Придется ехать самостоятельно.       Поскольку иных вариантов не оставалось, ему пришлось покинуть дом через задний двор, выбраться на шоссе и поймать одну из попутных машин, водитель которой за двадцать фунтов подбросил Гарри до Лондона, где он прыгнул в первый попавшийся кэб и добрался до Чаринг-Кросс-роуд, откуда направился в сторону Дырявого котла. Его потихоньку начинало потряхивать от произошедшего, но все стало намного хуже, когда он увидел, что случилось там, где когда-то был паб для волшебников, исполняющий роль также и прохода в Косой переулок.       Повсюду были маггловские пожарные машины и машины спасателей, а само здание… Ну, когда-то, наверное, там что-то было, но сейчас на месте, где должен был находиться паб, была просто груда измельченных в щепки досок и битых кирпичей. Что-то произошло из-за ритуалов? Или же…       Внезапно, Гарри заметил, как от толпы зевак-магглов отделилась фигура, которую он прекрасно знал. Не мешкая ни секунды, он последовал за ней.       — Профессор! — окликнул он Минерву Макгонагалл, нервно бредущую по улице в сторону.       Директриса Хогвартса оглянулась и Гарри чуть не споткнулся, стоило ему увидеть заплаканное лицо бывшего декана Гриффиндора, словно постаревшее на двадцать лет с их последней встречи, произошедшей три месяца назад.       — Мистер Поттер… — пролепетала она, протягивая к нему руки, словно утопающий, увидевший спасательный круг. — Вы живы…       — Жив, профессор, — Гарри подхватил женщину под руку и отвел в проулок, где усадил на деревянную ступеньку крыльца рядом с черным входом в какой-то магазин. — Что стряслось?       — Вы не знаете?       — Не слишком, профессор, — развел руками Гарри. — Что случилось с Хогвартсом? Что вы здесь делаете?       — Хогвартса больше нет…       — Э-э-э… — Гарри подумал, что ослышался. — О чем вы?       — Замок… Замок рухнул… Превратился практически в те же самые руины, которыми всегда казался для магглов. Он держался лишь благодаря магии…       — Погодите, то есть студенты, Гермиона…       — Все погибли, Гарри, — по лицу Макгонагалл покатились крупные слезы. — Мне очень жаль.       — Луна, Невилл… — продолжал неверяще перечислять Гарри, отказываясь верить в то, что только что услышал.       — Все… Хогвартс сложился, словно карточный домик, никто не успел выбраться, это Это было время ужина и Большой зал… Магический потолок, он просто похоронил их всех…       — Но вы ведь выжили, профессор…       — Я была рядом с Хогсмидом, — Макгонагалл кивнула и вытерла слезы. — Там практически не осталось выживших, сама деревня уничтожена тоже, как и…       — Так вот, что здесь случилось, — озвучил свои мысли Гарри.       — Кажется, да. Все магические места и то, что было создано преимущественно с помощью магии, уничтожено.       — Получается, Министерство, Отдел тайн…       — Боюсь, мы никогда не узнаем, — всхлипнула Макгонагалл. — У этого места никогда не было реально физического адреса, а потому невозможно просто взять и попасть к ним.       — Хагрид…       — Погиб, он был в Кабаньей голове… Мне очень жаль, мистер Поттер… Гарри…       Гарри попытался глубоко вздохнуть, но в груди прочно прописалась боль. Многовато потерь для одного дня. Больше, чем он мог вынести.       — Меда и Тедди тоже мертвы, — сказал он, сцепив зубы и усиленно прогоняя слезы.       — Ох, Гарри, — Макгонагалл встала со ступеньки и обняла его. — Боюсь, сейчас вся наша скорбь будет лишь расти.       — Профессор, вы… Вы можете колдовать?       — Нет, — покачала головой Макгонагалл и достала из глубокого кармана потрепанной мантии палочку. — С тех пор, как я очнулась, ни смогла наколдовать ни одного заклинания.       — А как же вы проделали весь этот путь до Лондона?       — Запретного леса больше нет, — вздохнула Макгонагалл. — Я пешком дошла от Хогсмида до дороги, а там меня до ближайшей станции подвезла семья туристов. Потом мне удалось зайцем запрыгнуть в поезд. Я хотела попасть в Косой переулок, но он…       — Уничтожен.       — Да, — кивнула Макгонагалл, а из ее глаз побежали слезы. — Гарри, мне… нужна ваша помощь.       — Конечно, профессор, что угодно.       — Помогите мне добраться до моей дочери, — всхлипнув прошептала женщина. — Она родилась без магических способностей и с ней все должно быть в порядке, но я не знаю, как быстрее всего попасть к ее дому маггловским способом.       — Разумеется, где она живет?       — В деревушке Рослин, это пригород Эдинбурга.       Гарри почесал затылок. Конечно, он не бросил бы Макгонагалл в одиночестве, но все же…       — Я помогу, профессор, но вам сначала надо поесть и отдохнуть, хорошо? Давайте снимем вам номер?       — Но ведь Дырявый котел…       — Маггловских гостиниц хватает, найдем что-нибудь.       — Хорошо…       Гарри и профессор Макгонагалл в итоге устроились в гостинице неподалеку от того переулка, где шел разговор. Проследив за тем, чтобы Минерва, все еще находящаяся в прострации, поела и уснула, Гарри ушел в свой номер. Аппетита не было, а в голове потихоньку начал оформляться дальнейший план.       Если все действительно так плохо и все его друзья, знакомые и близкие мертвы, то делать ему на этой проклятой земле больше нечего. Чемодан, билет и штаты. С другой стороны, нельзя было забывать и про Меду с Тедди — их тела остались в доме Тонксов и Гарри хотел их хотя бы по-человечески похоронить, раз уж события повернулись так.       Утренняя рутина выглядела так, как он и ожидал, распланировав ее во время бессонной ночи. Макгонагалл явно слегка полегчало и после включенного в стоимость завтрака они на такси добрались до вокзала и сели на поезд.       — Ты останешься здесь?       — Не знаю, профессор, — вздохнул Гарри. — Если все действительно мертвы, а магия окончательно исчезла, то не думаю, что мне стоит оставаться здесь.       — Зови меня Минерва, Гарри, — грустно улыбнулась женщина. — В конце концов, теперь я уж точно не профессор. А как же Молли и Артур?       Гарри прикрыл на секунду глаза, прежде чем ответить.       — А кто сказал, что они живы? А если и так, то я сильно сомневаюсь, что они обрадуются тому, что я остался в живых, а их дети — нет.       — И тут я тоже могу тебя понять…       — Проф… Минерва, как вы думаете, что в итоге стряслось? У вас были какие-то подробности?       Женщина задумчиво прикусила губу.       — Они приходили к портрету Альбуса и он пересказал мне кое-что, но я не знаю ничего наверняка.       — Они? — переспросил Гарри.       — Невыразимцы и люди из Министерства, — кивнула Макгонагалл. — Они, кажется, интересовались его мнением.       — И что они обсуждали?       — Альбус отговаривал их от ритуалов… Ну, ты и сам помнишь, как он относился к магглам и всему этому изоляционизму, что процветал так много лет.       — Помню, — подтвердил Гарри. — А были какие-то подробности?       — Немного, — вздохнула Минерва, поправив выпавшую прядь седых волос. — Я знаю лишь, что они собирались изменить магическое поле Земли, по сути переделать планету.       — Так, я не Гермиона, поэтому… — сказал Гарри и пожалел, почувствовав, как сердце кольнуло после упоминания погибшей подруги. Год прожить в бегах по лесам и болотам, чтобы погибнуть под завалами замка, вот так смерть.       — Боюсь… боюсь, они уничтожили его.       — Поле?       — Да. Кажется, Альбус был прав в своих опасениях. На планете больше нет магии, Гарри. Нет вообще ничего. Домовые эльфы превратились в пепел, кентавров никто не смог призвать, магические места пропали или уничтожены, большинство магов погибло, а некоторые, вроде нас с тобой, лишились магии. Кажется, навсегда.       Гарри, раскрыв рот, посмотрел на Макгонагалл и произнес:       — Дары… дары смерти тоже не работают.       — Они существуют? — неверяще прошептала Минерва.       — Да, но мантия стала видимой, — Гарри вытащил из сумки свернутую ткань, — а палочка и камень не работают.       — Как и кровная магия… — продолжала шептать Макгонагалл, водя пальцами по мантии. — Косой Переулок рванул, оставив после себя лишь кучу пепла, раскиданную по крышам и домам.       — То есть та маггловская техника снаружи…       — Они чистят улицы от того, что осталось после нас.       Откинувшись на спинку кресла, Гарри промолчал. Сказать было нечего. Кто бы мог подумать — мир может быть уничтожен всего за одно мгновение. Мир, который казался таким стабильным, постоянным, даже вечным.       Постепенно пейзажи за окном утомили его и он уснул.       Как только поезд прибыл на вокзал Эдинбурга, Гарри и Минерва сели в такси и доехали до дома, где жила дочь профессора. Гарри не стал выходить из машины, а через окно пронаблюдал за тем, как Минерва сначала звонит в дверь, а потом начинает стучать, паниковать, но дверь, наконец, открывается и там показывается прямо-таки копия профессора, только лет на сорок моложе.       Мать и дочь обнимаются, а Гарри сует водителю несколько купюр и просит вернуться на вокзал. Прощаться — это не для него. Тем более, что он знал — надо срочно бежать, пока горе еще не успело настигнуть его. Пока мозг лишь обрабатывал произошедшее.       Первоначально Гарри собирался заняться погребением Меды и Тедди, но когда он наконец добрался до их дома, там уже все было оцеплено полицией. Видимо, кто-то из маггловских знакомых вызвал копов, увидев ту лужицу крови на дорожке перед домом. Что ж, такой расклад лучше, чем ничего, верно?       Сбросив с плеч эгоистичный груз, который напрягал его до этого момента — необходимость вновь смотреть на изувеченного Тедди и копать могилу для последних родственников, Гарри понял, что надо действовать.       Действовать прямо сейчас, иначе он рискнет провалиться на дно здесь и не пережить произошедшее.       Отдав таксисту половину налички, Поттер двинул в аэропорт крюком через Гриммо, только чтобы обнаружить, что не может попасть в дом, что было в общем-то логично, не так ли? Странно выглядящий пепел вокруг домов 11 и 13 лишь подтверждал, что обитель Блэков тоже постигла печальная участь.       Стоило Гарри получить в аэропорту билет на полупустой рейс до Нью-Йорк-Сити, как он почувствовал, словно оставляет на острове часть собственного сердца.       И почему все должно было закончиться вот так?       Ох, лучше бы оно закончилось так, ведь он не и подозревал, поднимаясь по трапу и в прострации усаживаясь в кресло у иллюминатора, что произойдет в ближайшем будущем.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.