ID работы: 13972391

Ещё один день

Джен
NC-17
В процессе
119
автор
Размер:
планируется Макси, написано 83 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 63 Отзывы 29 В сборник Скачать

7. Путь в Карантинную Зону Бостона

Настройки текста
      Гарри покрутил в руках нож и с вопросом в глазах посмотрел на Сириуса.       — То есть, он открывает замки?       — Не самые сложные, да, — кивнул Сириус, догрызая мясо на жареной куриной ноге.       — Но есть же Алохомора, разве нет?       — Есть, — пожал плечами Блэк, беря новую порцию, — но нельзя слишком полагаться на магию, это чревато… неприятными последствиями.       — Так это если потерять палочку…       — А если ее сломают? — высказал предположение Сириус, с приподнятой бровью посмотрев на крестника. — Думаешь, на выходе из Азкабана меня ждала палочка? Нет, совсем нет.       — Ты анимаг, — заметил Гарри.       — Анимагия помогла мне скрыться, да, — согласился мужчина, — вот только выживать-то все равно нужно было, верно?       — И тебе помогли навыки обращения с ножом?       — Навыки жизни, — задумавшись, поправил крестника Блэк. — Не пойми меня превратно, но ощущение такое, будто ты всю жизнь только бегал.       Гарри усмехнулся и пробормотал:       — Может, так оно и есть…       — Значит, это пора менять, — кивнул Сириус, отставляя в сторону тарелку с косточками. — Кости не забирай, я их в форме пса догрызу.       Гарри усмехнулся и кивнул.       — Я мог бы просто принести тебе еще курицу.       — И выбросить вкусные косточки? — шутливо возмутился Сириус. — Не разбрасывайся сокровищами, Гарри!       — Ага, ага, — смеясь покивал Гарри, — какие еще ценные советы дашь?       Лицо Сириуса вмиг стало серьезным.       — Помни, что ты у себя один, — видя, что Поттер собирается возразить, Сириус продолжил. — Не спорь. Я понимаю, что ты бравый гриффиндорец, каким однажды был я, но не ставь себя ниже остальных. Если ситуация будет патовой и твоя жизнь будет цениться меньше, чем жизнь незнакомого тебе человека — не отдавай свою жизнь напрасно.       — Но Волдеморт…       — Я говорю не о Волдеморте, Гарри, — вздохнув, покачал головой Сириус. — И я понимаю, что ты, возможно, в штыки воспринимаешь то, что я тебе сейчас сказал, учитывая то, что ты не единожды рисковал своей жизнью, но… Не забывай о том, что твоя жизнь крайне ценна сама по себе. Не для Альбуса или твоей любимой Гермионы, а для тебя. И меня.       Сириус коснулся плеча Гарри костлявым пальцем и продолжил:       — Двенадцать лет в каменной клетке с дементорами немного меняют приоритеты, знаешь ли. Не забывай быть эгоистом иногда, Гарри. Хотя бы немного.       Видя, как Гарри с сомнением морщится, Сириус отошел на пару шагов и хмыкнул.       — Ладно, ладно, я понял, — поднимая руки в знак капитуляции, произнес Блэк, — надо будет повторить этот разговор через три-четыре года, когда ты подрастешь.

***

      — Просыпайся!       Стоило Гарри почувствовать прикосновение к плечу, как он проснулся. Даже несмотря на темноту комнаты с заколоченными окнами, он увидел, как Нейт смотрит на него.       — Уже? — зевнув, спросил Гарри.       — Ага, шесть утра, — Нейт щелкнул пальцем по наручным часам. — Идем?       — Идем, — кивнул Гарри, с трудом вставая с кресла. Сон навел его на определенные размышления. К сожалению, не слишком радостные.       Пережил бы Сириус этот месяц, если бы не погиб в июне 1996 года? И если да, то повторил бы этот разговор?       Не забывай быть эгоистом иногда…       Сириус рассматривал жизнь с позиции человека, который оказался предан всеми своими друзьями, коллегами, сторонниками, даже семьей. Никто не вступился за него в тяжелый момент, никто не помог ему, никто не подбодрил. Сириус сохранил в себе частицу света, но утратил юношескую наивность, хлебнув горя.       Меньше полугода назад Гарри шел в Запретный лес, будучи уверенным, что умрет от руки Волдеморта. Преданный Дамблдором, обреченный с рождения из-за пророчества. И тогда жертва казалась правильным выбором. Бессмысленным, возможно, но правильным.       Сейчас, одеваясь в одежду, украденную из квартиры застрелившегося соседа, Гарри был почти уверен, что их с Сириусом разговор выглядел бы совершенно иначе, если бы происходил сейчас.       Он бы понял Сириуса. Не думал о загадке золотого яйца или отказе Чжоу, не волновался бы насчет второго задания или Риты Скитер, он бы просто понял, о чем говорит Сириус.       Эгоизм, эгоизм.       Сейчас ситуация стала намного сложнее — на магию положиться было нельзя, Сириус был мертв, а судьба всех остальных грозила навсегда остаться неизвестной. Положиться можно было только на себя.       Гарри посмотрел на друга, зашнуровывающего кроссовки.       И на Нейта тоже можно было положиться. По крайней мере, сейчас они друг другу были нужны.

***

      Если бы Гарри знал, что все будет так просто, он бы давно предложил свалить.       Судя по взглядам, которыми им с Нейтом удалось обменяться, эта мысль посетила их обоих.       Стоило им выйти на улицу, как они тут же наткнулись на плакат FEDRA, наклеенный, видимо, как раз вечером — после визита сотрудницы с военными, где был схематически указан маршрут гуманитарных конвоев, которые вывозили жителей Нью-Йорка на северо-восток вдоль побережья. Решив следовать инструкциям на нем, парни направились в направлении Восточного Гарлема, оценивая изменения, произошедшие с районом за последние дни.       На соседнем доме уже были заблокированы двери. К дверной коробке сверху были приварены металлические скобы, скрепленные с расширенной скобой внизу и каким-то механизмом посреди двери. Завершали эту картину сразу несколько толстых металлических штырей, которыми этот механизм стянули.       — Могли бы просто заколотить двери, — буркнул Гарри, проходя мимо очередного замурованного подъезда.       — Это же правительство, — пожал плечами Нейт, сжимающий в кармане куртки увесистый револьвер. — Может, у них свои представления вообще обо всем. Да и заколоченную дверь легко взломать.       — Тоже верно, — вздохнул Гарри. — Хотя мне кажется, если кто-то захочет проникнуть внутрь, какая-то железяка его не остановит.       — Всегда остаются окна, — усмехнулся Нейт. — Черт, что вообще творится…       — Как будто вернулся в Хогвартс, — проворчал Гарри, едва увернувшись от столкновения с женщиной, идущей с девочкой на руках. — Тоже какие-то странные люди постоянно куда-то идут, а коридоры бывают пустыми только по ночам.       — Кстати, как ты думаешь, ты вообще способен увидеть Хогвартс сейчас? — поинтересовался Нейт, продолжая крепко сжимать рукоять револьвера. — Там ведь чары как на Ильверморни, верно? Маггл увидит какие-то руины вместо школы.       — Сомневаюсь, — устало ответил Гарри, сжимающий нож в кармане, — меня больше интересует, вернется ли магия вообще? Не может быть так, чтобы она пропала навсегда, верно?       — Вернется, — уверенно ответил Нейт. — Может, не сегодня и не завтра, но… вернется.       — Мне бы твою уверенность, — хмыкнул Гарри. — Смотри, там очередь!       Проследив за направлением взгляда Поттера, Нейт посмотрел на место, огороженное огромными шатрами, где стояли десятки, если не сотни людей. Настоящая толпа — шумная, беспокойная, живая.       — Если бы среди них появился зараженный, случился бы пиздец, — прокомментировал Нейт.       — И это еще мягко сказано, — кивнул Гарри. — Ладно, подойдем ближе.       Между их домом и первой точкой отправки, до которой удалось добраться, было почти полчаса ходьбы. Не так уж и много по меркам Манхэттена, переоборудованного в настоящий военный укрепленный район. Гарри полагал, что остров, отделенный от материка широкой рекой, абсолютно серьезно собирались использовать если не как очередную Карантинную Зону, то как полноценную военную базу. Прямой выход в океан гарантировал связь даже при невозможности ступить на твердую землю, а дальше дело лишь за грамотной логистикой.       — Стоять! — раздался мужской крик, после которого медленно плетущиеся к очереди ребята остановились. — Вам в третью палатку.       К ним подошел военный с нашивкой FEDRA и вскинутым наперевес автоматом.       — Почему туда? — спросил Нейт.       — Вас надо проверить на укусы, — пожал плечами военный. — Оружие имеется? Лучше отвечайте честно.       — Пистолет, — сразу признался Нейт, показывая рукоять револьвера из кармана.       — И нож с битой, — добавил Гарри.       — Ладно, положишь пистолет на стол справа, — указал рукой военный, ведущий их к палатке. — Нож и биту… да рядом, наверное.       Сдав оружие и рюкзаки досмотрщикам, Гарри и Нейт встали в очередь из таких же гражданских, отправленных на проверку.       Не меньше пятнадцати минут прошло, прежде чем Поттер покинул очередь и прошел к врачу, стоящему рядом с кушеткой, на которой было разложено большое количество медицинских приборов.       — Укусы? — устало повторил врач слегка приглушенным маской голосом, произнося эту фразу в тысячный раз за сутки.       — Укусов нет, отсиживались дома, — отрапортовал Гарри, снимая куртку, кофту и демонстрируя чистое тело под приподнятой футболкой.       — Повернись и отогни уши, — кивнул врач.       Гарри подчинился, а врач сразу же посветил на участки кожи фонариком.       — Чисто, — с облегчением выдохнул врач, — имя?       — Гарри Поттер.       — Держи, — врач протянул Поттеру квитанцию с печатью. — Это твой пропуск на автобус, Гарри Поттер.       — Спасибо, сэр, — кивнул Гарри, отходя и сразу же натягивая кофту с курткой. Все-таки ноябрьский холод не слишком способствовал нахождению на улице в футболке.       Забрав вещи, включая нож с битой, Гарри остановился рядом со входом, пока к нему не подошел Нейт, дрожащими пальцами старающийся спрятать револьвер за пазухой.       — Все, готов? — спросил Нейт, взяв в зубы пропуск.       — Угу, — кивнул Гарри. — Пойдем, там автобус уже набирают.       В автобус попасть не удалось. К сожалению, очередь убывала очень медленно, а поэтому парням пришлось простоять на холоде по меньшей мере часа три, выжидая, пока до них дойдет очередь.       Из громкоговорителей все это время играл не слишком громкий джаз, но он не заглушал постоянные выстрелы, доносящиеся из разных районов города. Порой десятки, очереди, даже слабые взрывы — война с зараженными шла повсюду, а безопасность стоящих на площадке людей обеспечивалась лишь спешно возведенными укреплениями, частично демонтированными мостами и огромным количеством военных, отстреливающих зараженных из окон и балконов кирпичных многоквартирных домов Нью-Йорка.       Тяжелая техника, судя по взрывам, тоже вносила свои коррективы, хотя Гарри заметил, что на их пути дороги были относительно целыми — в Манхэттене бронетехнику использовали не слишком активно.       Наконец, подошла их очередь. Показав военному, стоящему перед входом на очередной автобус, свои документы и пропуска, парни забрались внутрь. Через пять минут автобус стартовал, выезжая на дорогу.       — Нихрена себе, — прошептал сидящий у окна Нейт, и Поттер мысленно с ним согласился.       Дорога, идущая вдоль реки, была расчищена от гражданских автомобилей — их попросту спихнули на обочины, освободив колею для автобусов. То тут, то там сновали военные, перемещающиеся как поодиночке, так и группами, а на асфальтовом полотне лежали трупы.       Ох, лишь оказавшись в автобусе, Гарри впервые оценил масштабы случившегося — сотни, сотни тел стаскивали в кучи и грузили в самосвалы. Судя по всему, зараженных было настолько много, что их приходилось вывозить за пределы города.       — Почему их просто не скинут в воду? — спросил Нейт.       — Потому что это отравит воду, — хмыкнул сидящий по соседству с ними мужчина.       — Тогда куда их везут?       — Жечь, — пожал плечами мужчина, которого Гарри впервые внимательно рассмотрел. Молодой, не старше тридцати пяти, с длинными и спутанными светло-каштановыми волосами, он выглядел настолько уставшим и печальным, что расспрашивать его о жизни как-то резко расхотелось.       — Гарри Поттер, — протянул бывший гриффиндорец руку, рисуя слабую улыбку на собственном уставшем лице.       Мужчина ответил на рукопожатие, сжав руку Поттера своей крепкой лапой.       — Томми, Томми Миллер, — кивнув, представился он.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.