*
Как за последнюю соломинку Гермиона цеплялась за мысль о том, что Драко был сам не свой только из-за матча, и он это переживёт, стоит лишь дать эмоциям улечься. Эта призрачная надежда вскоре разбилась вдребезги. Она засиделась в библиотеке — только бы не оказываться наедине с размышлениями в тишине её собственных комнат, — когда ухо уловило в разговоре за стеллажом позади неё знакомую фамилию. — …просто с катушек слетел, я серьёзно. Слизеринец Кристофер Барнетт даже не пытался скрыть своего возмущения. — Мне кажется, Малфой всегда был строгим, — раздался второй голос. Гермиона не могла разобрать, кому он принадлежит. — Но справедливым… — Вот именно. А я раньше никогда его таким не видел… Гермиона замерла, её рука с пером застыла над пергаментом. Она боялась шевельнуться, стараясь поймать каждое слово. — …но чтобы он разбил котёл? Просто швырнул в стену? — Не швырнул, — возразил голос. — Он же не удержал его… Как будто у него руки дрожали? И уже потом разозлился и кинул осколки. Сердце отчаянно колотилось в груди, в ушах шумело. Она чуть откинулась на спинку, прислушиваясь. — Ну а я-то тут при чём? — вспылил Барнетт. — Если Малфой так злится из-за квиддича, мог бы наорать на когтевранцев! Думал, он на меня набросится, хотя я всего лишь навсего рассыпал крылья фей, им вся цена — три кната… Раздался скрип стула — кто-то встал. — Может, ему в Мунго надо? Он же как привидение… — Да мне без разницы! Если он собирается и дальше устраивать свои срывы, то бубонтюбера ему в руки и, как говорится, Хогвартс-экспресс навстречу, но пусть делает это где-то подальше и вообще… Голоса затихли, и больше Гермиона ничего не могла расслышать. Всё внутри неё похолодело, а в горле застрял комок. Гермиона захлопнула книгу и резко встала: стул проехал по полу так громко, что несколько студентов обернулись на звук. Она не обратила на это никакого внимания, бросившись в коридор. Они с Малфоем — почти плечом к плечу — стоят у белой гробницы на берегу Чёрного озера. «Он никогда не ждал, что мы превзойдём самих себя. Только что перестанем прятаться за тем, какими должны быть, и останемся людьми», — задумчиво говорит Драко, глядя в пламенеющее закатное небо. Впервые за долгое время Гермиона чувствует, что её по-настоящему кто-то понял. Ей было тошно от самой себя. Ноги несли её к кабинету зелий. Всё зашло так далеко, что она понятия не имела, как поступить. Сделать вид, что ничего не произошло? Сказать, что сожалеет? Но остаться в стороне, закрыть глаза?.. Это было бы форменной трусостью. В коридоре, ведущем к кабинету, она сбавила шаг и попыталась перевести дух. Дрожащее пламя факелов бросало на стены причудливые тени. Дверь была закрыта, но снизу пробивалась узкая полоска света. Гермиона сделала глубокий вдох. Медленно подошла к ней и почти занесла руку, чтобы постучать… Просто коллеги. Ничего такого. Вдруг из-за двери донёсся звук. Она поплотнее перехватила бумаги, прижав их груди, и прислонилась ухом к холодному дереву. Раздался шорох, а за ним — звон бьющегося стекла. — Проклятье. Голос Малфоя звучал сдавленно и тихо. Он тяжело и хрипло выдохнул, будто старался унять сбившееся дыхание — и не мог. Она отпрянула от двери. «Мне не нужна жалость». Гермиона представила, как он распахнёт дверь, смерит её сердитым, раздражённым взглядом. Кто захочет вторжения в такую минуту? Тем более от… занозы. Вот кем она теперь была — ничем не лучше Торнкрофта. Гермиона сделала шаг назад и устремилась прочь от кабинета. Её душили жгучие слёзы бессилия, злости на саму себя. Может, Дамблдор и впрямь ошибся в ней.*
В пятницу после обеда Гермиона, сидя в учительской, делала вид, что занимается отчётами: ей никак не удавалось сосредоточиться на убористом, мелком почерке МакГонагалл. Она старалась не оставаться одна, потому что больше не могла остановить бесконечный поток тревожных мыслей. Профессор Трелони и профессор Вектор по обыкновению заняли небольшой столик в углу, кофейные пары на котором соседствовали с кристаллами, картами таро и сложными нумерологическими графиками. Их непринуждённые разговоры помогали Гермионе ненадолго отвлечься от собственных забот. Её чай давно остыл, бумаги на столи лежали нетронутыми. Дверь открылась, и в кабинет зашёл Малфой. Их взгляды встретились всего на мгновение, и он тут же отвернулся. — Приветствую, — ровно произнёс он, обращаясь ко всем. Его лицо снова приобрело здоровый оттенок, а в движениях больше не было скованности, лишь от внимательного взгляда не могло укрыться то, что левая рука была опущена в карман. Профессор Вектор приветливо улыбнулась ему и посмотрела на Трелони, которая, оставив свои кристаллы, медленно поднялась с места. Её глаза за толстыми стёклами очков расширились. Она подошла к Малфою. — Профессор?.. — вопросительно поднял брови он. Трелони прищурилась и вдруг вцепилась в его левое запястье, вынуждая Драко наклониться. Гермиона ахнула, подавшись вперёд. Совсем как после победы Слизерина он нахмурился на мгновение, судорожно втянув воздух, но тут же взял себя в руки. — Мистер… Малфой… — голос Трелони звучал отрешённо. Она смотрела в одну точку, всё крепче и крепче стискивая его руку — костяшки её пальцев побелели. Если ему и было больно, он не выдал этого ни одним мускулом. — Слушай… Малфой… По лицу Драко пробежала тень замешательства. Казалось, он боролся с собой, когда посмотрел на профессора Вектор, которая тянула Трелони за локоть, и медленно покачал ей головой. — Сибилла, я слушаю, — очень спокойно произнёс он наконец, наклонившись. — Малфой… — хрипло выдохнула она. — Серебро не потерпит лжи… Берегись того, что варится в тишине! Серебро не потерпит… Берегись того, что варится в тишине! Повисла пауза. Трелони несколько раз моргнула и огляделась по сторонам, будто ничего не произошло. Потом она опустила взгляд на свои руки и только тогда заметила, что всё ещё держит Драко. Неуклюже разжав пальцы, она посмотрела на него так, будто видела впервые в жизни. — Мистер… Малфой?.. — растерянно пробормотала она с выражением крайнего смятения на лице. Драко выпрямился, снова опустив левую руку в карман. Кровь отхлынула от его лица, но голос звучал, как и раньше, ровно. — Профессор, — учтиво кивнул он. — Был рад встрече. Я уже собирался уходить. Удовлетворившись таким ответом и поправив съехавшие на нос очки, Трелони как ни в чём не бывало вернулась за столик и принялась рассматривать кристаллы на бархатной салфетке. Не проронив больше ни слова, Малфой вышел из кабинета. Гермиона едва могла пошевелиться: она вдруг почувствовала, что руки стали слабыми и висели как плети. Профессор Вектор обернулась к ней и что-то спросила, но ей было даже не расслышать слов. Слабо отмахнувшись, Гермиона откинулась в кресле и прикрыла глаза. Ощущение чего-то неотвратимого, неумолимо надвигающегося на… него? Них? Она должна была поговорить с Малфоем.*
Несколько часов кряду Гермиона торговалась с самой собой, решив, что отступать некуда и разговор больше нельзя было отложить. Она пообещала себе, что сделает это при первой же удобной возможности: за обедом или после занятий. Но сначала ей нужно было разобраться… «Серебро не потерпит лжи… Берегись того, что варится в тишине…» Что это вообще значило? Малфой не явился на обед, за ужином его место также пустовало. К вечеру Гермиона сомневалась, что разговор принесёт какие-то плоды: Малфой явно избегал встречи с кем бы то ни было. Может, ему нужно было обдумать услышанное, побыть одному… Конечно, она не искала поводов повременить… только найти для разговора правильное время, только и всего. Замок погружался в вечернюю дрёму, когда Гермиона отправилась в библиотеку в поисках книг по алхимии. Она наскоро делала заметки, оставляя кляксы на пергаменте. Серебро традиционно считалось символом Луны, чистоты, трансформации, женского начала... Его использовали для амулетов и очищения воды, реже — как ритуальный металл... Если золото ассоциировалось с ослепительным светом, божественным началом, то серебро, напротив, было проводником ночной, «сокровенной» энергии… Гермиона схватила исписанные листы и бросилась в кабинет Малфоя: хотела она этого или нет, но разговор не терпел отлагательств. Она быстро сбежала по лестнице, как вдруг раздался глухой удар: пол под ногами вздрогнул, будто внизу со всей силы хлопнули тяжёлой дверью. По коридору прокатился порыв воздуха, и факелы мигнули. Казалось, что гул прошёл по стенам. Если звук шёл снизу, это значило… Гермиона приросла к месту и едва заставила себя сделать шаг. На оцепеневших ногах она прошла ещё один пролёт, чтобы оказаться в заполненном пылью коридоре. Слизеринцы в пижамах, сгрудившись у одной из стен, испуганно косились в сторону кабинета зельеварения. Дверь была разнесена в щепки, часть каменного проёма над ней уродливыми булыжниками валялась вокруг. Малфой — встрёпанный, перепачканный — стоял на пороге, из-за его спины валил густой фиолетовый дым. Он бросил быстрый взгляд на Гермиону, и её сердце ударило один, второй раз, сбившись с ритма. В нескольких метрах от него с палочкой наготове стоял Торнкрофт. — Какого дьявола тут происходит? — требовательно крикнул он. — Что за сомнительные эксперименты? Специалис ревелио! Драко молниеносным движением отразил заклинание. — Разве в Министерстве не учат держать палочку при себе в нестабильном магическом фоне? — холодно протянул он. Торнкрофт вскипел. — Прочь с дороги! — рявкнул он, явно намереваясь зайти в кабинет, согласен с этим был Малфой или нет. — Замок чуть не взлетел на воздух из-за ваших непонятных махинаций, и кто-то должен проверить, нет ли тут чего-то запрещённого. Драко сделал шаг вперёд, перегородив ему дорогу. — Попробуй. От того, какой угрозой веяло от одного короткого слова, волосы встали дыбом. — Профессор Торнкрофт! Так нельзя, сначала нужно убедиться, что никто не пострадал! — Гермиона закашлялась от пыли и обернулась к студентам. — Кто-то из вас был внутри? Те отрицательно помотали головами. Из-за угла показалась МакГонагалл в своей ночной шали. — Мерлин всемогущий, ну что на этот раз приключилось?! — она встревоженно осматривала царивший вокруг хаос. — Госпожа директор, есть все основания полагать… — прошипел Торнкрофт. МакГонагалл жестом остановила его. — Гидеон, пожалуйста, минутку, — она обернулась к Драко. — Мистер Малфой, что здесь стряслось? Он выпрямился, сложив руки за спиной, — пример поразительного самообладания. — Профессор, я приношу извинения за это недоразумение, — скромно сказал он. — Досадная ошибка в хранении ингредиентов. Виноват. — Все целы? Он кивнул: — Только небольшой беспорядок. Все зрители, — он многозначительно посмотрел на студентов, — отправятся спать. МакГонагалл поджала губы. — Постарайтесь впредь воздержаться… Вы же знаете, этот замок… — она не закончила фразу, укоризненно покачав головой. — Я знаю, — просто сказал Малфой. — Тогда, полагаю, мы можем расходиться. Минерва выразительно посмотрела на слизеринцев. — Представление окончено, всем в спальни, — подтвердил Малфой. Неуклюже толкаясь, студенты гуськом удалились в сторону гостиной Слизерина. — Но госпожа директор, мы не можем так просто… — возразил Торнкрофт. — Гидеон, инцидент исчерпан, — с нажимом произнесла она. Он побагровел, но перечить не стал, только метнул разъярённый взгляд на Малфоя, и вылетел из коридора прочь. МакГонагалл тяжело вздохнула. — Доброй ночи. И приберитесь здесь, — поплотнее закутавшись в шаль, она ушла. Они остались вдвоём. Сжав свои заметки в ладони, Гермиона повернулась к Драко. Он стоял, облокотившись на стену, и просто наблюдал за ней. — Малфой… — она понятия не имела, что сказать. — Ладно, слушай, я просто хотела… — Грейнджер. — … я совсем не сержусь, и знаю, что ты тоже не хотел… — Грейнджер, — чуть громче повторил он. — Не сейчас. Гермиона подняла на него взгляд. — Что ты сказал? Драко стиснул зубы. — Грейнджер, пожалуйста, не сейчас, — медленно проговорил он. Казалось, каждое слово причиняло ему боль. Левая рука снова была опущена в карман. Гермиона не успела ничего сказать и даже толком подумать: уязвлённая гордость языком ослепительного, смертоносного пламени взвилась вверх, стараясь ужалить всё, что попадётся ей на пути. — Пошёл ты, Малфой, — выплюнула она. В его глазах мелькнуло отчаяние: будто Драко хотел сказать что-то ещё, но держался изо всех сил, чтобы слова не сорвались с губ… Он лишь горько усмехнулся и скрылся в кабинете.