ID работы: 13975227

While True

Гет
R
В процессе
274
Горячая работа! 346
герба. бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 349 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
274 Нравится 346 Отзывы 133 В сборник Скачать

Шельф I

Настройки текста
— Может, наконец объяснишь, что происходит? Очередная черная тетрадь полетела в сторону, обнажая пустую полку. Дерьмо! Гарри метнулась к следующему шкафу, но ноги увязли в невесть откуда взявшейся дюне. Лодыжки коснулось что-то плотное, Гарри издала ликующий клич, запустила руки по локоть в золотую субстанцию и выдернула наружу… упаковку из-под пиццы. Вопль радости перетек в стон разочарования. Отбросив картонку к кучке валяющихся неподалеку дневников, Гарри рухнула в бархан. — Да не может быть, чтобы ни одной не осталось… — Поттер! Гарри запрокинула голову, взглянув на перевернутого, но от этого не менее злого Волдеморта. Весь его вид требовал немедленных объяснений. Гарри поморщилась. Она устала и ничего не хотела объяснять: встреча с Фламелями и последующая двухчасовая истерика Лорда выжали из нее все силы. Однако, как она недавно убедилась, игнорировать её психованного соседа, особенно когда он и без того взвинчен — самая бесполезная из возможных стратегий. Гарри обреченно вздохнула и начала рассказ. — Не знаю, дошел ли ты до этого момента в дневниках. Когда выяснилось, что Дамблдор ничем не может помочь, он отправил меня к Николасу. Разговаривать лежа было некомфортно, к тому же, ее медленно, но верно засасывало все глубже. Гарри ухватилась за шкаф и подтянулась. Песок выпустил ее с явной неохотой и, разочарованно шелестя, расползся по углам. — Мистер Фламель — чудесный человек, изо всех сил пытался мне помочь. Каждое утро я приходила к нему, показывала воспоминания о прошлых опытах, и он продолжал исследование с того момента, на котором остановился. А миссис Фламель, узнавая про Цикл, ничего не советовала. Только хмыкала, говорила «не там ищете» и давала мне это, — Гарри наклонилась и подобрала с пола свежий выпуск «Пифии». — Она вручала мне эту газету каждый раз, каждую нашу встречу, но на вопросы не отвечала и… Гарри прервалась на полуслове. Стянув с себя толстовку, она вывернула капюшон, вытряхнув на пол целую кучу золотой пыли. Вообще, она старалась лишний раз с песком не контактировать: он не подчинялся законам Цикла и не исчезал после перезагрузки, что с одной стороны стало спасением, дав ей возможность обустроить собственный дом, а с другой — оборачивалось мелкими, но раздражающими неудобствами. Просыпаясь утром после уборки в мастерской, Гарри обнаруживала чертовы песчинки повсюду: в спальнике, в волосах, в карманах, в подворотах джинсов и даже в трусах. А уж после сегодняшних поисков она еще неделю будет его отовсюду вытряхивать… Ощутимое покалывание в шраме вернуло ее в реальность. Спохватившись, Гарри продолжила: — Я перечитала этот выпуск миллион раз, знала в нем каждое слово наизусть. Чего я только не делала: врывалась в кабинет редактора, ходила по объявлениям, участвовала в гоблинской забастовке, предотвращала гоблинскую забастовку… Но так ничего и не нашла. — И что? — раздраженно переспросил Волдеморт. Судя по усиливающейся головной боли, терпение его было на исходе. — С чего ты сейчас развела весь этот… — он обвел разбросанные по полу тетради взглядом едва сдерживаемого отвращения, — бардак? — А с того! — воскликнула Гарри, сунув ему под нос газету, раскрытую на, как ей раньше казалось, самой неинтересной странице. Разворот венчал жирный заголовок: «Застрял в прошлом? Новая коллекция мадам Жермен на подходе! Живи сегодняшним днем». Гарри поморщилась. Спасибо за совет. Кроме этих строк, на странице не было никакой информации, все оставшееся место занимало большущее фото модели, позирующей в довольно нелепой, по мнению Гарри, шляпке посреди оживленного перекрестка. Шляпка была красной в белый горошек и делала модель похожей на мухомор. Одним словом, обыкновенная рекламная заметка. Похоже, Волдеморт пришел к тому же выводу. Направленный на нее взгляд намекал, что сейчас прольется чья-то кровь. — Фото. Фото изменилось, — поспешила пояснить Гарри и ткнула пальцем на задний план. На открытой террасе летнего кафе сидела одинокая молодая женщина. — Видишь, все сидят спокойно, ничего не происходит. — Если ты прямо сейчас не начнешь говорить внятно… — Все спокойно, а должна быть драка! Всегда была драка: два парня сцепились из-за девушки. Волдеморт прищурился и еще раз всмотрелся в фотографию, уже внимательнее. На заднем плане молодая женщина растерянно огляделась, а затем взглянула на часы. — Тут полсотни людей. Ты могла ошибиться. — Да нет же! Я тебе говорю, я каждую страницу наизусть помню. — Необходимо проверить. Где выпуски, которые она тебе давала? — Думаешь, самый умный? Я их и ищу! — они обменялись враждебными взглядами, и Гарри первая отвела глаза. — Но есть одна проблема… — Какая? — сощурился Волдеморт. Он явно не ожидал ничего хорошего от слова «проблема» в ее исполнении. — Ну… — промямлила Гарри, пытаясь избавиться от неприятного ощущения, будто она стоит перед строгим профессором, поймавшим ее на очень тупом проступке. — У меня скопилась огромная стопка этих газет, я ничего там не нашла, это сильно раздражало… короче, в какой-то момент я их все выкинула. В наступившей тишине явственно слышался ехидный шелест песка. Откуда-то из зашкафной пустыни донесся пронзительный клекот неясной природы. — Идиотка. — Но, может, не все! — в отчаянии Гарри кинулась к очередному шкафу. — Мерлин, надеюсь, что не все. Они повсюду валялись, может, одна затерялась… — Руками ты будешь искать вечность. — Я же говорила, тут нельзя колдовать… — Так выйди. Гарри озадаченно нахмурилась, не прекращая поиски. — В смысле? За собой она услышала раздраженный вздох и холодное, исполненное нечеловеческого терпения: — Выйди наружу и призови. Гарри застыла, пораженная простотой и элегантностью решения. — Оу. Точно. — Как ты умудрялась выживать при каждой нашей встрече? — отстраненно поинтересовался Волдеморт, следуя за ней к выходу. Вопрос был риторическим. На улице почти стемнело, в соседних квартирах горели теплые желтые лампы, звучало радио, текли оживленные разговоры: семьи собрались после работы, проводя мирный вечер в компании друг друга. Но если бы кто-нибудь из жильцов выглянул в окно, то увидел бы весьма странную, если не сказать зловещую картину. Из каморки дворника выскочила девушка в круглых очках, с короткими взъерошенными волосами, в явно великоватой ей мальчишеской одежде, а следом за ней выплыла высокая инфернальная фигура, окруженная шлейфом хищной тьмы. Человек… хотя, человек ли? Скорее, демон из ночных кошмаров: белое змеевидное лицо, алые, светящиеся во тьме глаза. При его появлении старый, но доселе исправно работающий настенный фонарь мигнул и погас. Впрочем, похоже, саму девушку присутствие этого существа нисколько не смущало, как и его внешний вид. Волдеморт не стал медлить и сам взмахнул палочкой сразу же, как переступил порог. Вначале была тишина, потом раздался тихий шорох, и из хранилища, рассыпая во все стороны мерцающую пыль, вылетел потрепанный, пожелтевший от времени бумажный сверток. Гарри протянула руку, но Лорд успел первым. Перехватив газету, он быстро раскрыл ее на нужной странице, и Гарри нетерпеливо заглянула ему через плечо. Раздражающий заголовок, лучезарно улыбающаяся ведьма в мухоморообразной шляпке, на заднем плане уютная улочка с кафе, летняя веранда… опрокинутый столик и два парня — один по-маггловски залепляет другому пощечину, а рядом, вся в слезах, девушка, пытается их разнять.

***

Старушка Англия никогда не славилась приятным климатом, и ночь с первого на второе мая была особенно промозглой. За окном гудел ветер, покрапывал мелкий дождь, но, несмотря на непогоду снаружи, в кабинете Лорда было тепло. В большом камине, распространяя жар и запах нагретой солнцем хвои, потрескивали охваченные огнем еловые поленья. Сейчас бы стакан сливочного пива и, может, пастуший пирог… Гарри мотнула головой и нервно прошлась от камина к окну и обратно. При чем тут пирог, когда у них наконец появилась настоящая зацепка! — Поттер. Не мельтеши. Гарри издала невнятный звук протеста, но спорить не стала и послушно остановилась. — Ну, что там? — изнывая от волнения, поинтересовалась она. — Пока ничего. Единственная разница на этой фотографии. Волдеморт сидел за рабочим столом и дотошно, страницу за страницей, сверял лежащие перед ним две копии одной и той же газеты, хотя вернее было бы назвать ее одной газетой. — Может, ты как-то повлиял? — предположила Гарри, с трудом удерживая себя от того, чтобы не начать грызть ногти. — Фотография сделана в восемь утра. Сомневаюсь, что моя утренняя рутина могла отразиться на двух французских магах. Раздался деликатный стук, и в приоткрытую дверь, раболепно склонившись, просунулся Люциус Малфой. — Повелитель, я услышал голоса и… Он выпрямился, издал странный звук и умолк, уставившись на Девочку, Которая Выжила. Девочку, у которой, к слову, не было никакого желания разводить пустые беседы. — Свали, Малфой. Люциус безмолвно перевел взгляд с нее на Лорда. Тот даже головы не поднял, попросту игнорируя чужое присутствие. Малфой открыл было рот, но так и не решился что-либо сказать. — Если ты сейчас не уйдешь, он убьет тебя, а труп превратит в придверной коврик, — проинформировала Гарри номинального хозяина кабинета. Это не было угрозой, всего лишь уведомлением, жестом вежливости. — Она права, — раздалось равнодушное подтверждение. Побелев, Малфой попятился, но тут Гарри спохватилась. — Нет, постой! Принеси чай ему и мне сливово-черничную наливку твоей бабки — ту, что в погребе, второй стеллаж справа от двери, в самом низу… отличная штука. И сэндвичи с сыром, с завтрака. Они еще остались? — и огрызнулась, поймав безмолвный взгляд Лорда: — Что? Мы уже два часа за этой газетой сидим! На лице Волдеморта отразилась сложная эмоция, которую люди попроще выразили бы закатыванием глаз, однако возражать он не стал. Лорд мог работать сутками на одном чае и всегда забывал о еде, но Гарри отказывалась жить по таким дурацким правилам. Малфой, похоже, окончательно потерял нить реальности и замер на пороге беззвучной статуей. Волдеморт перевел взгляд на своего слугу и холодно поинтересовался: — Ты оглох? Пожиратель испарился в ту же секунду. Гарри вернулась мыслями к происходящему. Все это напоминало сон или, в ее случае, замысловатую галлюцинацию. Может, у нее рецидив и ей все привиделось? Иначе как объяснить.? Варианты роились, оттесняя один другой. — Это же невозможно! Они что, тоже попали в петлю? Или вообще исчезли из реальности… От пришедшей на ум мысли по спине прошел холодок. Гарри сглотнула и поймала напряженный взгляд соседа. — Что стало с тем… существом? — негромко спросил Лорд. — Оно исчезло, — в тон ему ответила Гарри. Оба интуитивно понимали, что не стоило говорить об этой твари слишком громко. Невысказанный вопрос завис мрачной тенью. Могло ли оно просочиться в петлю и… Гарри задумалась, но потом решительно покачала головой. — Нет. Если бы оно нашло путь сюда, оно бы начало с тебя. Волдеморт бросил на нее злой взгляд. — Что?! Ты сам к нему полез! — мгновенно окрысилась Гарри. — А ты его освободила, — парировал Лорд. Это было явное перекладывание ответственности, но возразить ей было нечего. Гарри скривилась и поспешила вернуться к изначальной теме. — Ладно, если эти парни живы, мы должны найти их. Может, они что-то знают или приведут нас к тому, кто знает… В любом случае, если верить миссис Фламель, это наш ключ к свободе. Волдеморт подозрительно прищурился. — Откуда вообще старуха могла знать? Ее нет в петле. — Понятия не имею, — пожала плечами Гарри. — Я же говорю, она крутая. А еще она вроде как видит сокрытое. Потоки судьбы, неявное, потенциальное и все в таком духе. Гел… — Гарри запнулась, но быстро исправилась, — Гриндевальд пару месяцев учился у неё предсказаниям. Ну, то есть… по слухам. — Ему это не особо помогло, — процедил Волдеморт, к счастью, не обратив внимания на оговорку. — Судьбу не обманешь, — пожала плечами Гарри. — Даже видя сокрытое, ты не можешь на него повлиять. — Чушь. Ты сам строишь свою судьбу. Гарри подняла ладони. — Нет-нет-нет, даже не начинай. Я отказываюсь спорить с тобой на эту тему. Нерешительный стук в дверь оповестил о возвращении Малфоя. Поднос в его руках опасно подрагивал, и Гарри быстро щелкнула пальцами, освободив Пожирателя от ноши. Блюдо с сэндвичами перелетело на прикаминный столик, изящный чайник с чашкой порхнули к Волдеморту, пузатая пыльная бутыль сама собой открылась с тихим хлопком и качнулась, наливая густое, темное, как черемуховый сок, содержимое в маленькую изящную рюмку на длинной ножке (сама Гарри предпочитала пить из нормального размера емкостей, но у Малфоев, конечно же, была специальная рюмка для настоек). Запах нагретой хвои дополнили сладкий, слегка вяжущий аромат чёрной смородины и пряный — бергамота. Оставшийся с пустым подносом Малфой замер у двери. Чувство долга боролось в нем со страхом за свою жизнь. — Милорд, я могу вам чем-нибудь..? Волдеморт вновь проигнорировал издаваемые слугой звуки, не собираясь тратить время на разговор с неигровым персонажем. Гарри вздохнула, покорно принимая скинутую на нее роль парламентера. — Все хорошо, можешь идти. Малфой посмотрел на нее дикими глазами и не сдвинулся с места. Его можно было понять: подчиняться Поттер прямо перед лицом Темного Лорда отдавало изменой и потенциально каралось смертью. С другой стороны, отвлекать хозяина от явно важных дел лишь для того, чтобы отпроситься, также было самоубийственной затеей… Гарри решила избавить Люциуса от мучений и взмахнула рукой, мягко вытесняя того за дверь. Щелкнул замок, надежно ограждая кабинет от незваных гостей. В комнате установилось почти что мирное молчание. Волдеморт проигнорировал предложенную ему еду, ограничившись чаем, так что Гарри съела обе порции. Каждый обдумывал произошедшее. — Итак, у нас есть зацепка, — первой нарушила тишину Гарри. — Завтра утром я схожу в то кафе и расспрошу девушку. Попробую выяснить… — Ты расспросишь? — прервали ее на полуслове. — А кто еще? По-твоему, ты располагаешь к откровенной беседе? — По-твоему, я отпущу тебя одну, когда мы напали на след? — холодно и враждебно переспросил Волдеморт, разом вымораживая воцарившуюся было тёплую атмосферу. — Думаешь, я не вижу, чего ты добиваешься? Пытаешься меня подставить? Бросить одного в этой дыре? С каждым вопросом он заводился все сильнее, и Гарри поспешно отступила, поднимая руки. — Нет, конечно, успокойся! Я тебя не брошу. Пауза. Под пристальным взглядом Волдеморта Гарри стушевалась. Сказанное в сердцах прозвучало как-то… как-то слишком… Нет, она имела в виду ровно то, что произнесла, просто… Ее сомнения прервал тихий, полный неявной угрозы голос: — Осторожнее с подобными обещаниями, Поттер. Гарри фыркнула, разом стряхивая неловкость. Откуда та вообще взялась? — Я не твои Пожиратели и держу слово. Вместе так вместе. Но! — она сделала решительное лицо и ткнула в него пальцем. — Говорить буду я. Ты наколдуешь себе невидимость и тихонько постоишь рядом. А то знаю я твои методы, — добавила она мрачно. Галерея мертвых лиц пронеслась перед внутренним взором: ее сосед не особо церемонился с остальными жителями петли. — Следи за языком, девчонка, — холодно отрезал Волдеморт, не сказав однако ни слова против самого плана. Ничего удивительного, не идти прямиком в атаку, а начать с разведки — очень по-слизерински. Как и отправить на эту разведку Поттер. Они ведь все еще не знали, замешано ли в загадочной пропаже то… существо. — О, мы вернулись к «девчонке»? — ухмыльнулась Гарри, снимая шуткой лишнее напряжение. — Я скучала по этому. Подколку проигнорировали, а ее саму смерили неприязненным взглядом. — Завтра без пятнадцати восемь у кафе.

***

Гарри появилась на месте чуть загодя. Навесив на себя с десяток маскирующих чар, она заняла стратегическую позицию за углом книжного, торгующего, судя по человеческому черепу на пыльной витрине, отнюдь не школьными учебниками. Отсюда открывался отличный обзор на заполненную посетителями летнюю террасу нужного ей кафе. Это был оживленный перекресток в самом сердце магического Парижа, людный, несмотря на ранний час. Мимо Гарри пробегали ведьмочки, спешащие на работу, праздные юноши разглядывали витрины, почтенные волшебники в старомодных мантиях раскланивались при виде друг друга и иногда останавливались для неспешной беседы, не обращая внимания на вопли носящихся вокруг детей — их внуков, не доросших еще до Шармбатона. Гоблинская забастовка длилась уже неделю, и хоть новости об этом до сих пор занимали первые полосы, остроту свою они подрастеряли. Волшебники быстро привыкли к периодическим стычкам и беспорядкам на улицах и вернули себе свой распорядок дня, включающий неспешный завтрак в любимом кафе перед тем, как отправиться на работу. Несмотря на наполненность террасы, нужный столик пустовал, и девушки с фотографии пока не было видно. Время стремительно приближалось к восьми, и Гарри начала нервничать. Два человека бесследно исчезли из петли — и Гарри даже примерно не могла предположить, куда и почему. А вдруг та девушка тоже пропала? Вдруг кто-то (или что-то) уже давно вылавливает магов одного за одним и похищает из этой не успевающей реагировать однодневной реальности? А вдруг… вдруг это нечто совсем рядом? Гарри с опаской прислушалась к шумному и многообразному магическому полю этого места. Лимонная, щекочущая нёбо свежесть, долгие вибрирующие терпкие ноты, едва различимое электрическое стаккато, поднимающее пушок на затылке… Нет. Ни следа стылого, мертвенного, поглощающего. Обычное парижское утро. Вот в центре перекрестка, перегородив дорогу пешеходам, остановились полный лысоватый мужчина с большим фотоаппаратом на треноге и модель в нелепой шляпке, живущая сегодняшним днем. Девушка начала позировать, красиво и неестественно изгибаясь. Гарри подобралась, внимательно всматриваясь в поток людей… Ну же… Где же ты… Бинго! Молодая девушка, на вид чуть старше самой Гарри, легко вбежала на террасу, завертела головой, высматривая кого-то, и, не обнаружив, заняла последний свободный столик. К ней тут же подошел официант, высокий кудрявый юноша… Гарри подскочила. Она узнала его! Это был парень с фотографии, нападавший! Итак, два человека из трех нашлись, отлично. Значит, разгадка в последнем, в том, которого, по всей видимости, ждала незнакомка… Официант протянул девушке меню и что-то сказал. Та с улыбкой покачала головой и ткнула в какую-то позицию. Гарри внимательно следила за их взаимодействием, не торопясь вмешиваться. Официант вежливо откланялся и ушел на кухню, но уже через минуту вернулся, левитируя перед собой округлую кофейную чашечку. Приняв напиток, девушка благодарно кивнула и развернулась к улице, разглядывая пешеходов… Странно, эти двое общались как незнакомцы, хотя на старой фотографии явно была какая-то драма. Гарри подозревала любовный треугольник, думала, эти двое не поделили девушку, это было бы самым логичным объяснением, но если девушка и официант не знакомы, то… — Долго планируешь тут стоять? — А-а-а! Мать твою! — Гарри рывком развернулась, бросив сердитый взгляд на беззвучно подкравшегося соседа. Волдеморт стоял за ее плечом: холодный, отстраненный, окутанный мрачными тенями и чарами невидимости. К слову о последнем. Гарри запустила руку в маленькую расшитую бисером сумочку, позаимствованную утром у мирно спящей Гермионы. Внутри хранились предметы на все возможные сценарии, начиная легким пикником в приятной компании и заканчивая налетом на гоблинский банк — как обычно, предусмотрительность ее подруги полностью компенсировала Гаррину безалаберность. Чудом не поранившись о меч Гриффиндора, Гарри наконец нащупала и вытащила на свет легкий сверток. Она молча протянула его Лорду, а тот, помедлив, принял и развернул. Мерцающая невесомая ткань заструилась, ниспадая до земли. — Знаменитая мантия-невидимка Поттеров. Я мог бы обойтись без нее, — заметил Лорд, не отдавая, впрочем, мантию обратно. — С ней безопаснее, — просто ответила Гарри, не став пускаться в долгие пояснения. Сказку о Дарах Смерти она расскажет как-нибудь в другой раз. — Это не простая мантия, на ней довольно мощные охранные чары, и если то… существо где-то здесь и ищет тебя, она не будет лишней. Поразмыслив перед сном, Гарри решила, что подстраховаться не помешает. Даже если хтонической твари в петле не было, все равно происходило нечто подозрительное, а они так до сих пор и не выяснили, распространяется ли Гаррино бессмертие на Лорда. Экспериментировать тот явно не желал, так что мантия, укрывающая, по легенде, от самой смерти, была как нельзя кстати. Черт его знает, куда заведет их сегодняшнее расследование. — Что ж… — Волдеморт принял подношение с таким видом, будто это он делает ей честь. И никаких благодарностей. Закатай губу, Поттер. — Пожалуйста, — не удержалась от мелочного комментария Гарри. Лорд посмотрел неприязненно и молча накинул мантию на плечи. Ну, поехали. Не тратя больше времени, Гарри сбросила маскировку, перебежала дорогу и поднялась по невысоким деревянным ступенькам на террасу, направляясь к столику незнакомки. Наконец-то ей пригодится со скуки выученный французский. Но не успела она добраться до цели, как ей навстречу вырулил кудрявый улыбчивый официант — их вторая цель на сегодня. — Утро доброе! Вы у нас впервые? — Гарри притормозила, рассматривая парня. Парень как парень, на вид не агрессивный. И с чего в драку полез?.. Официант приподнял бровь, и она, спохватившись, быстро ответила: — Что? А, да, впервые! Официант польщенно улыбнулся, решив, видимо, что у Гарри отнялся язык от внезапной влюбленности в симпатичного незнакомца (французы придавали чересчур много значения романтике во всех ее формах), и с сожалением развел руками. — Как видите, свободных мест не осталось… — Наложи на него Империо, отправь на кухню, а когда закончишь с девчонкой, допроси, — раздался в голове бесплотный голос. Похоже, кое-кто освоил телепатическую связь и теперь использовал ее для того, чтобы раздавать указания. — Ничего страшного, я видела здесь подругу, — вежливо ответила Гарри, проигнорировав выданный ей мысленный приказ. Она была согласна с порядком действий: к парню они еще успеют вернуться, судя по всему, его смена только началась, а вот девушку надо было ловить, пока она не допила свой кофе. С чем Гарри не была согласна — так это с предложенными методами. Шрам неприятно кольнуло: ее соседу не нравилось, когда его команды игнорировали, но потакать его кровожадным планам Гарри не собиралась. Обогнув пару столиков, она наконец приблизилась к одиноко сидящей девушке. — Доброе утро! Тут все занято, не против, если я подсяду? Засмотревшаяся на непрерывный поток пешеходов девушка испуганно вскинула голову, но при виде дружелюбно улыбающейся Гарри расслабилась и смущенно улыбнулась в ответ. — Привет! Да, конечно… — тут девушка осеклась. — Вообще-то, я жду кое-кого, но он пока не пришел, так что… — Когда он придет, я ему уступлю, — поспешила Гарри успокоить новую знакомую, и это окончательно развеяло напряжение. — Кстати, меня зовут Гарри, — представилась она, занимая место напротив. — А я Ирен. Ирен Дюбуа, — на этих словах Ирен покраснела и быстро поправилась: — Вообще-то, Ирен Пити. Прости, у меня скоро свадьба, и я примеряю новую фамилию. За спиной Гарри раздались звон, чьи-то громкие возмущения и напряженный голос официанта, извиняющегося за неуклюжесть. Кажется, парень оступился и пролил на посетителя что-то горячее. Гарри была настороже и сразу потянулась проверить связь, ожидая, что Волдеморт все-таки решил сделать по-своему и исподтишка напал на юношу… но нет. Судя по недовольному отклику, Лорд пока соблюдал их договоренность и не вмешивался, позволяя ей самой вести переговоры. Вот и прекрасно. — О, так ты ждешь своего жениха? — спросила Гарри, беря для вида меню. Пока все шло как надо. Ирен выглядела дружелюбной и разговорчивой: находка для шпиона. Судя по загоревшимся глазам собеседницы, та была только рада поделиться новостями. — Да! — и, не дожидаясь Гарриных расспросов, продолжила: — Мы с Матье познакомились на выставке уличной фотографии. Он был таким предупредительным, внимательным и остроумным… Я сразу подумала, что буду ему не интересна, ведь он старше меня и такой эрудированный, но он сказал, чтобы я не волновалась и что я самая умная девушка из всех, кто ему встречался, — Ирен раскраснелась, лицо ее светились безоблачным счастьем. — Конечно, я думаю, он преувеличивает. Хотя мой средний балл за выпускные довольно высок, но до Матье мне далеко… Гарри с энтузиазмом кивала, выцепляя из монолога влюбленной девушки важные факты. Итак, пропажу звали Матье Дюбуа, он увлекался уличной фотографией и, судя по всему, вчерашними студентками. Неплохо для первых двух минут беседы. Она докажет Волдеморту, что можно узнать все, что нужно, без использования Непростительных. Гарри открыла рот, чтобы задать пару уточняющих вопросов, но не тут-то было. — Между нами столько общего, столько совпадений! Мы оба любим современную джазовую музыку, наше любимое время года — осень. Мой любимый цвет сиреневый, а его желтый, и это наше любимое сочетание! Я Водолей по знаку зодиака, а он — Рак, а в последнем выпуске «Оракула» было написано, что это самый крепкий и творческий союз. Вот ты кто по знаку зодиака? — Лев, — машинально ответила Гарри, изо всех сил пытаясь не запутаться в потоке информации и одновременно понять, было ли в озвученных фактах хоть что-то важное. — О, а тебе бы подошел Козерог! Хотя, знаешь, многие с этим поспорят, все-таки противоположные стихии, но ведь противоположности притягиваются, верно? Матье говорит… Так, Гарри начала видеть проблему. Девушка была, пожалуй, чересчур дружелюбной и разговорчивой. По позвоночнику пробежал озноб: Волдеморт стоял позади Гарриного стула, распространяя на пол-улицы ауру ледяной враждебности. В данный момент по концентрации злобы он без труда мог составить достойную конкуренцию любому хтоническому чудовищу. Ее спутник явно привык к иному формату допросов. Гарри сосредоточилась, не позволяя настроению соседа влиять на нее. Ей нужно было знать больше: кто такой этот Дюбуа, где живет, где работает, где его можно найти… Одна проблема: для этого необходимо было вклиниться в монолог собеседницы, чего та явно не собиралась допускать. — Мне так повезло! Мы знакомы всего месяц, а ощущение, что всю жизнь! — радостно щебетала Ирен, забыв о недопитом кофе. — Вот у тебя с кем-нибудь было так… так, чтобы не нужны были никакие слова, потому что вы чувствуете друг друга — читаете мысли, эмоции безо всякой магии? Будто вы одно целое, родственные души… Будто у вас особая связь! — Если она не начнет говорить по существу, я использую Круциатус, — возникла в Гарриной голове явно чужая мысль вкупе с чужим чувством отвращения. — Эм-м… Да, пожалуй, я понимаю, о чем ты, — буркнула Гарри. Она откинулась на стуле и сосредоточилась, посылая по их с Волдемортом связи волну благости и умиротворения — эквивалент успокаивающего похлопывания по руке, — и получила в ответ злобный электрический разряд. Вот же мерзавец. — О, тебе так повезло! Гарри так не считала. Кучерявый официант, их следующая цель на сегодня, подошел к столику. Лучезарная улыбка, с которой он еще недавно встречал гостей, куда-то делась, парень выглядел хмурым. — Вы выбрали? Гарри схватила меню и ткнула наугад в первую попавшуюся картинку: какие-то аппетитно выглядящие тосты и чашка горячего шоколада. Температура на улице продолжала неумолимо снижаться, намекая, что пора поторапливаться с допросом. Официант заказ принял, но уходить не торопился, замерев у соседнего столика с подозрительно отрешенным видом. Гарри опять потянулась к связи и вновь получила по лбу. Ну извини, просто он странно себя ведет. Что ж, я тут не при чем. Если бы я счел нужным вмешаться, этот мальчишка уже валялся бы с вывернутыми наизнанку мозгами. Гарри передернуло. Кто вообще решил, что читать мысли друг друга — это романтично? Эти люди явно не были знакомы с Лордом. Однако ты утверждала, что справишься самостоятельно, Поттер, так действуй. К счастью, присутствие официанта нисколько не мешало Ирен. Гарри напряглась, пытаясь поймать момент, когда в лёгких девушки закончится кислород, чтобы успеть задать вопрос, пока она делает вдох, только вот в кислороде Ирен, по всей видимости, не нуждалась. — Я из традиционной семьи и мои родители… ну, ты понимаешь… — девушка мило сморщила носик, — против отношений до брака. Я ему сразу сказала, думала, его это отпугнет, но ничего подобного, он уже через неделю сделал мне предложение! — Ирен радостно продемонстрировала Гарри кольцо. — Мама так рада, говорит, надо всегда слушать сердце, а папа немного взволнован, говорит, мы торопимся, но я уверена, что он передумает, когда узнает Матье поближе. Матье вообще всем нравится, он… необыкновенный! У Гарри начала болеть голова. В другой ситуации она бы обвинила в этом поганый характер своего соседа, но, возможно, сейчас проблема была не только в крестражах. Официанта позвали на кухню, и тот с явной неохотой ушёл. Ирен же допила кофе и внезапно погрустнела. — Он уже должен был прийти… — вздохнула она, бросая тоскливый взгляд на улицу. — Понимаешь, сегодня он уезжает в командировку. Но не мог же он уехать не попрощавшись… Поверить не могу, что он забыл! Командировка? Это могло стать зацепкой. Но поинтересоваться, куда Матье командируют, Гарри не успела: брови девушки жалобно изогнулись, а уголки губ задрожали, и Гарри напряглась, предчувствуя надвигающиеся слезы. Сами по себе слезы, впрочем, проблемой не были — проблемой было то, что в двух шагах от них стоял невидимый психопат-убийца, не выносящий человеческих эмоций, и вероятность того, что жизнь бедной Ирен-почти-что-Дюбуа завершится с первым же всхлипом, была крайне высока. Гарри напряглась, изо всех сил пытаясь придумать что-то успокаивающее. — Может, он задержался где-то? Попытка была явно не самой удачной, но она сработала. Ирен неуверенно шмыгнула носом и задумалась. — Да, может быть… Он такой занятой, вечно куда-то спешит, перерабатывает, — но не успела Гарри воспользоваться случаем и спросить, где же, черт возьми, Дюбуа работает, как глаза Ирен вновь наполнились слезами. — Но я не могу больше ждать! У меня занятия через пять минут, а месье Валлен не выносит опозданий! — Ирен застыла, пронзенная ужасной мыслью. — А что… что, если он придёт, а меня не будет? Вдруг он подумает, что я не пришла? Что я бросила его? Истерика вновь надвигалась скорым поездом, и Гарри храбро бросилась под колеса. — Не проблема! Я никуда не тороплюсь. Хочешь, дождусь его и передам, что ты ждала? Слова возымели нужный эффект. Лицо ее знакомой просияло. — О, это было бы замечательно! Ты его сразу узнаешь, он такой высокий, каштановые волосы, очень красивый. Спасибо тебе, спасибо огромное! Надеюсь, еще увидимся! Не дожидаясь ответа, Ирен вскочила, чмокнула опешившую Гарри в щеку и без предупреждения аппарировала в неизвестном направлении. Пару секунд Гарри смотрела в пустоту, потом отмерла и потрясла головой, не в силах избавиться от ощущения, что ее переехал молодой восторженный грузовик. Что ж, это было эмоционально, волнительно… и абсолютно не информативно. Так думала не она одна. — Мастерский допрос, Поттер. За полчаса пустого трепа выяснила только его имя. Стул напротив отодвинулся, принимая невидимого посетителя. — Ты бы, конечно, предпочёл выпотрошить ей мозг. — Ты слишком большого мнения об этой идиотке, откуда там мозг. В любом случае, мы в Цикле. Назавтра с ней все было бы в порядке. — Да, но на сегодня она осталась бы овощем. — Не надоело играть в спасателя? — Не надоело уничтожать все в пределах видимости? — Мои методы эффективны. Что ты намерена делать дальше? Сидеть и ждать её пропавшего ухажера? — Как будто у нас есть другие варианты. — Их нет благодаря тебе, девчонка. — Знаешь что… Начинающуюся перепалку прервал уже почти что родной официант с подносом. Гарри быстро заткнулась, надеясь, что он не услышал ничего лишнего. Зря беспокоилась: парень выглядел отвлеченным и чем-то сильно расстроенным. Он со стуком поставил перед Гарри тарелку с тостами и чашку густого шоколада, украшенного двумя поджаренными маршмеллоу. — Приятного аппетита, — произнес он голосом, подразумевающим прямо противоположное. Что ж… самое время расспросить второго участника несостоявшейся драки. Хотя, в отличие от Ирен, тот явно не был расположен к беседе. — С вами все хорошо? — осторожно поинтересовалась Гарри, решая зайти с безопасного угла. Она подняла чашку, подула на разогретый до состояния лавы шоколад, второй рукой незаметно пододвигая тосты своему спутнику, который, как она подозревала, в очередной раз пренебрег завтраком. Голодный Волдеморт — злой Волдеморт. Впрочем, сытый он тоже злой, но чуть менее. Пару секунд ничего не происходило, но потом тарелка исчезла. Официант не заметил пропажи. Его лицо исказило страдание. — Эм-м… Вы выглядите расстроенным. Я могу вам чем-то помочь, — Гарри покосилась на бейджик, — Луи? Она практически слышала саркастическую отповедь Волдеморта, объясняющего значение слова «допрос», но, к счастью, тот был занят едой. Хорошо, потому что Луи прорвало. — Помочь? Вряд ли, только если вы не специалист по наказанию мудаков! Гарри отвела взгляд. — Эм-м… В некотором роде… В отставке. Ее не слушали. — Как он мог?! Я ради него… А он! Все это время… Гарри поперхнулась маршмеллоу. — Постойте, вы говорите о… — Об этом мерзавце Дюбуа, конечно! Вот это поворот. — Он говорил, что впервые так счастлив, говорил, мы созданы друг для друга! Убеждал не бояться, потому что нет ничего постыдного в любви. Я даже родителям рассказал, и вот к чему это привело! — он ткнул в свой фартук официанта. Похоже, родители Луи были не столь прогрессивны, как его любовник, и лишили паренька содержания. Итак, Гарри была права — это изначально был любовный треугольник. Что ж, тем лучше. Если бедный обманутый Луи близко знал Дюбуа, то мог рассказать больше подробностей, и это вывело бы их на след. Одна проблема: чтобы что-то разузнать, Гарри необходимо было задать вопрос, что вновь оказалось не такой простой задачей. — Я ради него сменами поменялся! Знал, что он сегодня уезжает, хотел попрощаться! И что же выяснилось? Невеста! Родственная душа, видите ли… Мне-то он то же самое говорил! — Эм-м… а куда он уезжа…? — попыталась спросить Гарри, но ее даже не услышали. В порыве чувств Луи швырнул поднос на пол и сорвал с груди фартук. — Пишет про сверхъестественное, а сам при этом сверхъестественная сволочь! Не успела Гарри и рта раскрыть, как парень крутанулся и аппарировал, оставив место работы, по-видимому, навсегда. Второй раз за утро Гарри чувствовала себя перееханной. Многовато эмоций для человека, выросшего в старой доброй сдержанной Британии… На столе материализовалась пустая тарелка с аккуратно сложенными приборами. — Все еще против легилименции? — в бесплотном голосе звучала неприкрытая издевка. М-да, Поттер, ты явно это заслужила. И все же Гарри отказывалась признавать поражение. — Ну, не все так плохо… Мы узнали, что по гороскопу он Рак, а по жизни редкостная свинья, — Гарри усмехнулась, отставляя пустую чашку. — А еще, что он писатель.

***

В книжном было темно, влажно и пахло плесенью. Связь тут же вспыхнула раздражением. Да уж, не лучшая среда для книг. — Приветствую, — раздался недовольный голос. — За чем пожаловали? На низком прилавке царил бардак: древние на вид тома валялись вперемешку с пергаментом и обгрызанными перьями, а самая высокая и неустойчивая на вид стопка книг была небрежно отодвинута на край, освобождая место под миску с мутным бульоном, посреди которого плавал кусок жирного вареного мяса. «Стоило заказать две порции тостов», — мелькнула несвоевременная мысль — без сомнения, авторства самой Гарри. Старик-продавец был не в восторге от того, что его трапезу прервали. Он с неохотой поднялся с колченогой табуретки, вытер испачканные бульоном пальцы о край торчащей из-под жилета рубашки, вставил в глаз монокль и смерил подошедшую Гарри брезгливым взглядом. — Сомневаюсь, что вы по адресу, мадмуазель. Мы не торгуем учебниками. Гарри вздохнула и натянула на лицо самое любезное выражение, пытаясь ментально отстраниться от смеси злости, омерзения и возмущения, которой щедро делился с ней ее невидимый спутник. — Прошу прощения за несвоевременное вторжение, — дружелюбно начала Гарри, надеясь вежливостью растопить с первой же секунды возникшую враждебность. — Скажите, у вас есть что-нибудь авторства Матье Дюбуа? — Дюбуа? — недобро сощурившись, переспросил продавец. — Эм-м… да, — Гарри почувствовала укол сомнения. Может, это начинающий автор и его еще никто не знает? — Он пишет про всякое сверхъестественное, паранормальщину, все в таком духе… — Я отлично знаю, о чем он пишет! — внезапно рявкнул продавец так, что Гарри вздрогнула. — По-вашему, моя лавка похожа на свалку ширпотреба? Да. — Это уважаемый магазин, дамочка. Магазин с историей! Семь поколений моих предков собирали лучшую литературу по Темным искусствам, бережно хранили ее и зачем? Чтобы меня заподозрили в торговле бульварными газетенками? Пожилой волшебник так разошелся, что стукнул кулаком по столу. Лежащая на краю миски вилка подпрыгнула и упала на пол, а стопка книг опасно закачалась. Не обращая внимания на свой драгоценный товар, старик глухо выругался и полез вниз за столовым прибором, Гарри же кинулась к неустойчивой конструкции, пытаясь остановить падение фолиантов. В ответ на прикосновение пара книг ощетинилась шипами, еще пара попыталась выпить ее душу, а верхняя зашипела, как злая кошка, и больно укусила Гарри за пальцы. Порыв ледяного ветра пронесся над головой, разом утихомирив чертовы книжки и выровняв стопку по линейке. — Спасибо, — с облегчением прошептала Гарри. Вместо «пожалуйста» в голове возникла крайне правдоподобная картинка полыхающей синим пламенем лавки и корчащегося под пыточным продавца. Из-под прилавка доносилось кряхтение и обрывки фраз. — Бред, чушь и выдумки… Уважаемое издательство… и так опуститься. А ведь еще мой отец… Гарри мало что понимала из его бубнежа, но упоминание бульварных газетенок подсказало, что их пропащий ловелас — не писатель, а журналист, причем не высшей пробы. Наконец продавец вылез из-под стола, сжимая покрытую пылью и волосами вилку. Гарри передернуло. Она отчаянно надеялась, что он вытрет ее обо что-то прежде, чем опустить в миску. Шрам жгло все сильнее. Сильная интуиция — характерная черта всех торговцев темными артефактами — в этом случае явно дала сбой. — И знаешь, что самое оскорбительное, деточка? — вопрос явно был риторическим, но дед, тем не менее, уставился на нее мутными злыми глазами в ожидании ответа. — Что? — покорно переспросила Гарри, чувствуя себя с каждой минутой все более несчастной. Как так получалось, что ни в одном разговоре ей не удавалось перехватить инициативу? Может, проблема во внешности? Гарри знала, что похожа скорее на подростка, чем на совершеннолетнюю девушку, спасибо Дурслям с их воспитательными голодовками. Волдеморта, небось, все бы слушали не перебивая, даже без Непростительных… Однако ей так и не довелось узнать, что по мнению уважаемого владельца лавки было самым оскорбительным. Из-за ее спины раздался холодный голос: — Империо. Набравший уже воздуха для очередной отповеди старик резко сдулся и замолк, смотря перед собой расфокусированными глазами. — Эй! — возмутилась Гарри, оборачиваясь к вернувшему себе видимость Волдеморту. — Я не собираюсь тратить на это убожество весь день, — отрезал тот, смотря на продавца как на прилипшее к ботинку отвратительное насекомое. — Отвечай, где работает Дюбуа? — В издательстве «Скрытое-Раскрытое», — ответил блаженно улыбающийся старик. — Их офис на соседней улице, но вы можете воспользоваться моим камином. Что ж… это было быстро, с неохотой признала Гарри. Она ожидала немедленного воплощения в жизнь посланной ей ранее картинки, однако если что у Волдеморта и не поднималась рука уничтожать даже в Цикле, так это его любимые темномагические книжки. — Приберись, проветри магазин и приведи книги в порядок, — кратко приказал он и, не глядя более на старика, пошел к камину. Иногда Гарри казалось, что Волдеморт просто более злая версия Гермионы. — Хорошо, ты прав, так быстрее. Но не этичнее! — проворчала Гарри, догоняя своего спутника. Лорд не счел нужным комментировать последнее утверждение. Камин полыхнул зеленым, и Гарри молча затолкали внутрь.

***

Здание редакции знавало лучшие времена. Первое, что бросилось Гарри в глаза, когда она выпала из камина в пустую прихожую — длинная ветвистая трещина, украшающая верх стены и часть потолка. Из трещины вниз тянулись подтеки чего-то темно-синего, похожего на высохшие чернила. Поверх, в явной попытке замаскировать столь необычную деталь интерьера, чья-то заботливая рука наклеила большую и подробную карту Атлантиды — пожалуй, даже излишне подробную для затонувшего тысячи лет назад континента. С покосившейся вешалки свисали поеденное молью пальто и чучело, чью видовую принадлежность затруднилась бы определить даже Луна. Камин вспыхнул еще раз, и Гарри поспешно отошла, давая место спутнику. Тот, в отличие от нее, не стал тратить время на разглядывание обстановки, а сразу направился к двери в приемную. Гарри бросилась наперерез. — Постой! Дальше я сама. Ты же знаешь, у меня аллергия на Непростительные. Волдеморт смерил ее уничижительным взглядом. — Ты беспомощна и бесполезна. Гарри поморщилась. Да, расследование шло с переменным успехом, но все же… — Но все же мы узнали многое за последние два часа. — Я бы узнал все это и много больше за две минуты, — отрезал Волдеморт. — Знаешь, мы всегда можем разделиться, если тебя не устраивает мой способ ведения переговоров, — потеряла терпение Гарри. Впервые за утро в алых глазах мелькнула подлинная злость. — Этого не будет, — прошипел он, шагнув к ней. Темная свинцовая аура Волдеморта сомкнулась вокруг так резко, что у Гарри перехватило дыхание. Любимый и неизменно рабочий прием Лорда: вторгнуться в личное пространство, мгновенно дезориентируя и сбивая жертву с толку. Наверное, что-то подобное чувствуешь, когда оступаешься и падаешь в ледяное озеро ртути. Впрочем, на каждый его прием у Гарри имелся свой. Стараясь действовать незаметно, она прикоснулась к их связи, считывая самые яркие эмоции. Злость, разумеется… а еще напряжение, тревогу, недоверие. Ну конечно. Всегда ждет удара в спину, всегда готов ударить первым. Интересно, что должно произойти, чтобы он поверил в то, что она не держит нож за спиной? Терпение, Гарри. — Я не пытаюсь от тебя отделаться. Вместе так вместе, помнишь? — сказала она мягко, в последний момент остановив себя от прикосновения к чужой руке. — Просто… позволь сначала мне поговорить с ним. Если не пойдет, вмешаешься. Хорошо? С минуту Волдеморт пристально вглядывался в ее лицо. После сверкнул глазами, отступил и молча накинул мантию. Гарри выдохнула. Она не ожидала столь легкой победы. Неужели ей все-таки удалось найти к нему подход? Ну… либо же он затаился, усыпляя ее бдительность, ожидая удобной возможности атаковать. Одно из двух, и, вопреки здравому смыслу, Гарри предпочитала верить в лучшее. Внутреннее помещение редакции «Скрытое-Раскрытое» представляло из себя просторный коридор с несколькими дверьми, заканчивающийся лестницей, ведущей почему-то не на второй этаж, а куда-то под землю. Проход перегораживал большой стол, за которым сидела секретарша: ухоженная блондинка с тяжеловатой нижней челюстью, которой, вероятно, было удобно отрывать мясо от костей. Судя по грибовидной шляпке, женщина внимательно следила за коллекциями мадам Жермен и также жила сегодняшним днем. — Вы по какому поводу? Гарри собрала в кулак все свое обаяние и уверенно подошла к столу. Если ее чему и научила бесконечно долгая жизнь, так это тому, что подобным женщинам нельзя показывать страх. — Добрый день! Я к месье Дюбуа, он ведь у вас работает? В отличие от прилавка книжного, на секретарском столе царил образцовый порядок: аккуратные стопки бумаг, пресс-папье, красивое позолоченное перо. Композицию нарушала лишь пустая квадратная бутылка из-под ликера, возвышающаяся на самом видном месте. Бутыль была необычного, глубокого фиолетового цвета, и Гарри без труда узнала марку — довольно редкая и крепкая разновидность эльфийского цитрусового. Кхм… Трелони хотя бы шифровалась. Хотя не Гарри с ее любовью к сливово-черничным настойкам кого-то осуждать. Впрочем, у Гарри было оправдание — в Цикле и с алкоголем было хреново, не то что без. Вопреки ожиданиям, блондинка кинула на Гарри абсолютно трезвый взгляд. — И что же вам нужно от месье Дюбуа? Гарри растерялась. К допросу она не готовилась. — Автограф? — произнесла она первое пришедшее в голову, почему-то с вопросительной интонацией. Она почти услышала резкий гудок из любимой телевикторины тети Петунии, обозначающий неверный ответ. Плечи стражницы напряглась. — Не думаю, что у него найдется на вас время. Мой Матье очень занятой, — процедила она, особенно подчеркнув слово «мой». Брови Гарри поползли вверх. Любовный треугольник стремительно обрастал новыми углами. — А что, вы с ним тоже..? О черт. Неправильная, неправильная формулировка! Глаза секретарши сузились. — Тоже? Что значит «тоже»?! — Ничего, я просто оговорилась! — поспешила оправдаться Гарри, но было поздно. Судя по заострившимся когтям женщины, у нее в роду были гарпии. — Ты кто такая и кем приходишься моему Дю?! Гарри передумала. Империо было не такой уж плохой идеей. Жаль, без палочки она не могла его скастовать, а Волдеморт не собирался в этот раз приходить на помощь, предпочитая молча наслаждаться ее страданиями. — Я просто фанатка, честное слово… — Неужели? А может, любовница? — Нет, что вы, мы никак не можем быть любовниками… Как же сложно общаться с людьми… Гарри не помнила, были ли ее коммуникативные навыки столь же плачевны до попадания в Цикл, но с тех пор прогресса явно не произошло. — Мы не можем быть любовниками, потому что… у меня уже есть парень, — ляпнула Гарри первое, что пришло в голову. Женщина прищурилась, и Гарри поторопилась докинуть подробностей для пущей убедительности: — Он француз. Наполовину, папа англичанин, познакомились на Турнире Трех волшебников в Хогвартсе. Приехала вот к нему на каникулы… — Да? — с явным недоверием переспросила женщина. — И как же его зовут? Отвечать надо было быстро, но как назло все местные имена вылетели у Гарри из головы, и она выпалила единственное французское, что вертелось на языке: — Волде… мар. Вольдемар. О нет. Прости? Твою ж мать. — Какое необычное имя, — протянула секретарша все еще с недоверием. Гарри, мечтающая только о том, чтобы развоплотиться на атомы, пробормотала: — Он вообще очень необычный… Даже так. Замолчи. Пожалуйста… Похоже, ее красное, как свекла, лицо сочли убедительным подтверждением глубины и правдивости чувств. Обстановка мигом разрядилась. — Понимаю, многие хотели бы автограф Дю, он ведь звезда нашего издательства, очень, очень популярен! Но я все равно не могу вам помочь: он еще не пришел. Женщина нахмурилась и взглянула на часы. — Эм-м… — аккуратно поинтересовалась Гарри, — он опаздывает? Теперь, когда Гарри вычеркнули из рядов потенциальных соперниц, отношение к ней улучшилось. Секретарша окончательно отбросила угрожающий вид и перешла на доверительный тон. — Опаздывает не то слово! У него сегодня командировка, скоро сработает портал, а его все нет. Наверное, опять явится в последнюю минуту. А ведь он обещал мне подарок перед отъездом! Опять загадочная командировка. Интуиция шептала, что ответы кроются в пункте назначения, а Гарри привыкла доверять своей интуиции. Стоило разузнать подробнее. — Вот это он подарил на нашу годовщину, — женщина продемонстрировала Гарри уже замеченное ею ранее роскошное перо с витиеватой гравировкой: «Моей единственной». Гарри кашлянула, изо всех сил пытаясь не выдать лицом то, что она думает о дарителе (у нее было подозрение, что Дю заказывает такие перья оптом). — Эм-м… Очень… мило. И куда он едет? — Секретная информация! — рявкнула та так строго, что Гарри вздрогнула. Однако лицо стражницы тут же смягчилось. — Впрочем, вы не производите впечатления болтушки, так что, думаю, вам я могу рассказать, — наклонившись вперед, она заговорчески прошептала: — Матье отправляется по следам Бонавентуры! Гарри вежливо приподняла брови. Бонавентура. Это еще что за зверь? Судя по всему, это издательство было французским побратимом «Придиры», а значит, под завязку набито верящими в непопулярное энтузиастами. Опыт общения с Луной подсказывал Гарри, что, общаясь с такого рода людьми, ни в коем случае нельзя сомневаться в существовании выдуманной твари, какой бы нереалистичной та не казалась. Поэтому Гарри сделала умное лицо. — Бонавентура… я что-то такое слышала. Не напомните, это случаем не родственник островалийского фазмида? Судя по лицу ведьмы, Гарри промахнулась, причем критически. — Бонавентура — не животное, — отчеканила она. — Это отец-основатель нашего издательства. Вот дерьмо. — Оу… Простите… — уничижительно пробормотала Гарри, чувствуя спиной неприкрытое злорадное веселье своего соседа. — Англичане, что с вас взять… — закатила глаза ведьма и повернувшись, указала на большой, в полный рост, портрет дородного пожилого джентльмена. Джентльмен подкрутил усы и степенно склонил голову, приветствуя Гарри. — В начале века месье Бонифаций Бастиан Бонавентура был известнейшим детективом Парижа, а может, и всей Франции. Брови Гарри поползли вверх. Что там эта женщина говорила про необычные имена? Выражение ее лица проинтерпретировали как сомневающееся. — Это не преувеличение! — вскинулась ведьма. Сомнения Гарри задели ее за живое. — Чтобы вы знали, его услугами пользовался сам маркиз де ла Тур дю Пэн! Инкогнито, разумеется, поскольку дело было крайне деликатным и касалось многочисленных любовников его жены — маркизы де ла Тур дю Пэн. Эта дамочка была моложе маркиза на полвека с лишним и, разумеется… Гарри машинально кивала, даже не пытаясь уловить нить повествования: речь ведьмы становилась все быстрее и бессмысленнее, превратившись в какой-то момент в вызывающий мигрень стрекот. Помогите… Ты сама этого хотела. Наслаждайся. — После этого случая месье Бонавентура почти отошел от дел и основал наш журнал, печатая там самые интересные случаи из своей долгой практики, а также выдержки из криминальной сводки, сопровождая их личными комментариями: указывал, на что стоит обратить внимание при расследовании того или иного дела. Комментарии эти впоследствии помогли не одному сыщику раскрыть самые запутанные на первый взгляд преступления. Разумеется, уже вскоре «Скрытое-Раскрытое» приобрело всемирно известную популярность и выдающуюся репутацию. Звучало солидно и ни капли не паранормально. Гарри даже стало интересно, что вызвало столь кардинальную смену имиджа. Отвечая на ее невысказанный вопрос, ведьма наклонилась вперед и понизила голос до театрального шепота: — Но сорок пять лет назад произошла трагедия: месье Бонавентура исчез! — Исчез? — переспросила Гарри, поневоле заинтригованная. — В каком смысле исчез? — В прямом! Как-то утром он получил от своего американского осведомителя письмо, в котором было написано о некоем загадочном происшествии в городе Аркхем. Он никому не показал, что было в том письме, возможно, это пролило бы свет… но, к несчастью, он отправился на это дело один. И не вернулся. — В смысле остался там? — не поняла Гарри. — Нет, говорю же, он исчез! Бесследно! Любопытно. Гарри прищурилась. — А вы… хорошо искали? — Ну разумеется! — фыркнула ведьма, явно оскорбленная недоверием Гарри. — Искали всей редакцией. Моя мама тогда была совсем юной, но рассказывала, как помогала с поисками. Оказалось, что его осведомитель знать ничего не знал ни о каком письме, а об Аркхеме вообще впервые слышал. Очевидно, письмо было подделкой и подделкой весьма искусной, раз месье Бонавентура ее не распознал. Поисковая группа отследила, куда вел портал, но там не оказалось ничего — пустырь на много километров вокруг. Они прочесали весь берег, подняли на уши все американское Министерство — без толку. Ни города, ни главного редактора. Все любопытнее и любопытнее. Даже от Лорда веяло чем-то похожим на заинтересованность. — Что, вот прямо целый город исчез? — Либо же его никогда и не было. По крайней мере, жители соседних городов, так же, как и осведомитель, ни о каком Аркхеме никогда не слышали. — Вот это да, — протянула Гарри. — И что, какие версии? Ведьма поморщилась. — Мнения разделились. Официальная и, к несчастью, самая популярная теория — то, что портал дал сбой, перенеся его вместо берега в открытое море, а оказавшись в воде, он от неожиданности выпустил палочку и утонул. Министерство принесло свои извинения за оплошность с настройкой портала, выплатило компенсацию его семье и все, дело закрыли! Но мы-то знали, что что-то тут нечисто. Чтобы такой человек, как Бонавентура, погиб так нелепо — никогда! — Подождите, но при чем тут тогда письмо? — Вот именно! — воскликнула стражница, обрадованная проницательностью Гарри. Она понизила голос. — Лично я считаю, что это была ловушка, подстроенная недругами. Очевидно, у месье Бонавентуры было много врагов, взять хотя бы ту самую маркизу. После внезапной и скоропостижной кончины маркиза она… Не желая слушать вторую часть любовной драмы, Гарри опять отключилась, обдумывая услышанное. Загадочная пропажа известного сыщика в отставке, поддельное письмо — все это было похоже на завязку детективного романа. Руки чесались провести собственное расследование — если повезет, на это уйдут месяцы, а то и годы… — Разумеется, ход расследования подробно освещался в нашем журнале. Поначалу читатели поддержали нас, но время шло, видимых результатов не было, и постепенно их интерес к этому делу угас. Большинство присоединилось к официальной версии, обвинило нас в пустой конспирологии и отписалось, — по лицу ведьмы было видно, что она думает обо всех этих предателях. — Можно сказать, что нам повезло — зерна сами очистились от плевел. В результате с нами остались лишь истинные поклонники месье Бонавентуры, те, кого не так просто сбить с толку министерскими сказками. Они присылали письма со своими версиями, самые многообещающие мы публиковали и проверяли. К несчастью, все версии оказались тупиковыми, но мы не опускали руки… — Вы что, до сих пор его ищете?! — поразилась Гарри. Вот это упорство. Женщина досадливо поморщилась. — Нет. По-видимому, это дело по силам лишь самому месье Бонавентуре, но, к несчастью, его с нами больше нет. Невосполнимая потеря для всей Франции… Неплохая идея, подумала Гарри, они могли бы вызвать его призрака… хотя нет, слишком просто. — Но все же мы не забываем о нем и по-своему чтим его память. С тех пор, как он исчез, миссия издания поменялась: сейчас мы освещаем различные происшествия, на которые закрывает глаза аврорат, ведем собственные расследования и озвучиваем непопулярные мнения. Что ж, это объясняло запущенный вид редакции: даже в эксцентричном мире волшебников конспирология имела ограниченный круг почитателей. И все же Гарри оценила стойкость редакции — принципиальная непреклонность наперекор суровой реальности всегда вызывала в ней уважение. Поттер… От ледяного прикосновения к плечу волосы на затылке встали дыбом, резко напомнив Гарри о цели их визита. — Постойте, но причем тут Дюбуа? — поспешно поинтересовалась она. — Если расследование уже закрыто… — Не закрыто, а поставлено на паузу, — строго поправила ее ведьма. — Матье готовит материал к выпуску, посвященному юбилею исчезновения — отправляется в место, куда вел портал, для фоторепортажа… — она посмотрела на часы и охнула. — Уже почти час! Портал сработает через две минуты, а его до сих пор нет! Да что ж такое, мы за этим порталом неделю в очереди стояли, выложили кругленькую сумму… Века, проведенные за попытками обыграть Снейпа в покер, не прошли даром. Гарри кивнула на пустой коридор. — Ой, это не он там? — Где?! Ведьма нетерпеливо обернулась. Гарри свиснула со стола перо с лицемерной гравировкой и завела руку за спину. Неуловимое дуновение чужой магии, и перо в ее пальцах резко увеличилась в размерах, ставь холодным и гладким на ощупь. Командная работа. — Там, у лестницы! Пока стражница напряженно всматривалась в уходящее вниз лестничное полотно, Гарри молниеносно подменила бутылку-портал на ее точную копию. — Показалось. Что ж, спасибо за неоценимую помощь, мне пора! — быстро попрощалась Гарри и выскочила обратно в прихожую, не дожидаясь, пока ведьма обнаружит пропажу драгоценного подарка. Руки коснулась струящаяся ткань, и Гарри проворно поднырнула под мантию-невидимку, протянув своему мрачному спутнику пустую бутылку из-под ликера. Длинные пальцы сомкнулись на горлышке. Гарри подняла голову и встретилась с насмешливым алым взглядом. — Вольдемар? — Ни слова об этом! Рывок — и плотная воронка портала сомкнулась вокруг, унося их к далеким берегам Новой Англии, навстречу неизведанному.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.