ID работы: 13977713

Обманчивое спокойствие

Гет
NC-17
Завершён
19
Горячая работа! 78
автор
Размер:
312 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 78 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 27

Настройки текста
Наташа чувствовала, как её сердце мечется в груди, и весь полёт не могла найти себе места. Поэтому когда они приземлились на территории штаб-квартиры, она с большим рвением принялась таскать ящики вместе с парнями, чтобы хоть чем-то себя занять и успокоиться. Она знала, что Беннер сейчас тоже здесь, потому что Коулсон разговаривал с ним по телефону по поводу нового объекта Х. Ей до дрожи хотелось взглянуть на него хоть одним глазком, но она ругала себя за эти мысли, потому что была уверена, что если заметит даже его неясную тень в отдалении, тут же броситься в его объятия, а он этого не заслужил. Вся команда стояла и прощалась друг с другом, а она нервно озиралась вокруг, до последнего надеясь, что он выйдет поговорить с шефом. Откуда же ей было знать, что сам Беннер в этот момент прятался за углом как мальчишка, изо всех сил борясь с Халком, который рвался наружу из-за неустойчивого эмоционального состояния своего «второго я». Наконец, все отправились по домам, и Наташа с тяжелым сердцем пошла вместе с Роджерсом к его мотоциклу. Плотно сжатые челюсти и её слишком поспешная походка говорили о том, что она из всех сил старается не расплакаться на глазах у всех. — Надеюсь, ты прониклась атмосферой? — заискивающим тоном спросил Коулсон у Мэй, пока они неторопливым шагом шли к недавно созданному защитному кубу. — Хм? Атмосферой чего? — с непониманием переспросила она. — Материнства, — едва заметно ухмыльнулся он, внешне оставаясь таким же невозмутимым и серьёзным как обычно. — Дома поговорим, — резко ответила она и тут же перевела разговор на рабочую тему. — Как у вас продвигаются дела? — спросила она у агентов, дежурящих возле входа. Откуда-то из недр куба послышался приглушённый голос Фитца, что-то бурно обсуждающего с Симмонс. — О, этим двоим тоже нечем заняться в новогоднюю ночь, — хмыкнула Мэй. — Где доктор Беннер? — снова обратилась она к постовому. — Здесь его нет. Мы закончили возведение защитного куба, проверили на явные источники опасности, всё чисто. Сейчас работают ФитцСиммонс по своей специализации инопланетных организмов, чтобы исключить заражение. Как только дадут отмашку, доктор Беннер может начать снимать данные с приборов. Коулсон переглянулся с Мэй. — Нам тут делать нечего, ты тоже так думаешь? — усмехнулся он. — Похоже на то, — недовольно отозвалась она. — Можно нам зайти внутрь? Коулсон притворно тяжко вздохнул ей в ухо, но этого никто не заметил. — Я распоряжусь принести защитные костюмы, — кивнул постовой и потянулся к рации. Ждать долго не пришлось. Вскоре вдали показалась знакомая фигура, ставшая через несколько минут бледным Брюсом Беннером. Он кратко поприветствовал присутствующих и передал им защитные комбинезоны. — Я … лучше подожду снаружи, — пересохшим от волнения голосом сказал он. — Мне нужно собраться с духом, чтобы снова войти туда. Воспоминания не очень приятные. Надеюсь, вы простите мне эту слабость. — Не вопрос, — с опаской смотря на него, железным голосом ответила Мэй. — Может быть, лучше попросить кого-то другого? Хотелось бы обойтись без Халка, который покрошит тут всё в мелкую капусту. — Нет, что вы, я полностью контролирую себя. Просто … в общем, я подойду позже, когда ребята здесь закончат, — с этими словами Беннер чуть ли не бегом кинулся обратно по направлению к штаб-квартире. — Ты специально тянешь время, не так ли? — шепнул Коулсон, когда они с Мэй натягивали комбинезоны. — Не выводи меня из себя. Фил расхохотался. — Чего ты боишься? Говорить о детях? — не отставал он, когда они прошли через несколько защитных дверей и оказались перед квинджетом, на котором когда-то Халк улетел на неизвестную им планету. — Или даже думать о них? Неужели бесстрашная Мэй чего-то боится, — ехидно хихикнул он. — Коулсон, да какие у нас могут быть дети?! — зарычала она и осеклась. На них с удивлением смотрели ФитцСиммонс, стоящие на пандусе квинджета со своими диковинными приборами. — Отважные, — растерянно протянула Джемма, не сводя с них глаз. Коулсон и Мэй первым делом обратили внимание, что оба учёных стояли без защитных шлемов и тут же сняли свои. — Что мы имеем? — как ни в чём не бывало спросила Мэй, кивнув на их оборудование. — Ничего интересного. Его хорошенько почистили перед отправкой, наверное, нужно сказать Тору спасибо, — пожала плечами Джемма. — Большинство приборов разбиты, похоже, уже давно. Скорее всего, посадка вне Земли была довольно жёсткой. Доктору Беннеру повезло, что на тот момент он был в образе Халка. Смею предположить, что иначе шансов выжить у него бы не было. Мэй издала неопределённый звук и двинулась внутрь самолёта. — Данные можно реанимировать? — показала она на разбитую приборную доску. — Нам нужны координаты, в каком месте на Земле этот квинджет был в последний раз. Отталкиваясь от этого, будем действовать дальше. Пока мы можем строить лишь догадки, как он попал на другую планету. — Пока ничего не могу сказать, — слегка заикаясь от смущения, протянул Фитц. — Прошло много времени, к тому же, мы не знаем условий, в которых находились жесткие диски последний год. Экстремальные перепады температуры и сильная влажность могли привести к необратимой потере информации, — извиняющимся тоном проговорил он. — На данный момент мы с Джеммой лишь установили, что здесь безопасно находиться для дальнейших исследований. — Ну что ж, это уже не мало. Отличная работа, — Коулсон с одобрением пожал им руки. — Доктор Беннер может помочь вам с остальным. Надеюсь, завтра в течение дня уже появится какая-то ясность. Они сделали обзорный обход, чтобы убедиться своими глазами, насколько плохо всё выглядело. Мэй невольно содрогнулась, представив себе, что должен был чувствовать Халк, пережив подобное путешествие. Как Беннер после такого всё ещё оставался в своём уме?! Удручающая обстановка и накопившаяся усталость словно гнали их прочь отсюда. Мелинда хотела спросить ещё что-то, но рука Коулсона покровительственно легла ей на плечо и подтолкнула к выходу. — Думаю, на сегодня мы тут закончили, — провозгласил он, когда все они покинули защитный куб и снова оказались перед стоящими на посту охранниками. — Никого сюда не пускать за исключением ФитцСиммонс или доктора Беннера, — распорядился он. — В остальном можно расслабиться, инопланетные чудовища вряд ли попытаются вас сожрать, — с улыбкой подмигнул он охране. — Принято, господин директор, — хором отрапортовали агенты. И — с Новым годом, сэр! — С Новым годом! — Коулсон и Мэй поочередно пожали всем руки на прощание и направились к парковке. — Уже утро, — Мелинда взглянула на часы. — Пора вставать на работу, а мы ещё не ложились. — То есть, атмосферой ты не прониклась, — с явным разочарованием вздохнул Коулсон. — Фил, не начинай опять, пожалуйста, а то ты всё испортишь. Нам хорошо вдвоём, в этом ты со мной согласен? — Нам не просто хорошо. Мы созданы друг для друга! Ты так не считаешь? Мелинда тоже тяжело вздохнула и поймала его взгляд, прежде чем сесть за руль. — К чему эти пафосные заявления? Нам ведь не 16 лет, мы оба взрослые состоявшиеся люди. Эти розовые сопли вызывают у меня тошноту. — Да, романтики в тебе явно маловато, — рассмеялся Коулсон и потянулся к ней, чтобы поцеловать, но замер в ожидании её реакции. Мэй с наслаждением прикоснулась к его губам, с чувством облегчения обняв его за плечи. — Мелинда…. — он запнулся, тщательно подбирая слова. — Если без пылких обещаний…. Я смогу прожить без тебя, раньше ведь как-то жил, — простонал он. — Но я не хочу. Не хочу быть без тебя. — Лучшее признание в любви, которое только можно себе представить, — тихо прошептала она и снова с чувством поцеловала его. — Я тоже не хочу быть без тебя. — Это прекрасно, — Фил с умиротворением положил голову ей на плечо. — Дорогого стоит в нашем безумном мире. — Наш мир действительно безумен, но я вовсе не поэтому не хочу детей. Я не готова к этому. Смотрю на Хилл, как она мучается, и мне становится ещё страшнее. Боюсь, ничего хорошего из этого не получится. — Может, когда тебе дадут подержать малышку на руках, в тебе что-то шевельнётся? — Фил шутливо пощекотал её за бок и с обожанием чмокнул в губы ещё раз. — Во мне нет любви, чтобы дать её кому-то другому, — хмуро пробормотала она. — Я правда думаю, что этот путь не для нас. Не для меня точно. — Тогда постараемся вырастить в тебе тонну любви, чтобы через край переливалась, — заулыбался Коулсон. — Потому что я ощущаю её очень хорошо. Ты просто не готова делиться ею с каждым подряд. Знаешь, для меня это большая честь, что ты решила открыться именно мне. — С тобой … я действительно становлюсь другой, — задумчиво проговорила Мэй. — Тебе не нравится твоя любящая сторона? — Заставляет чувствовать себя уязвимой. — Кроме меня вряд ли кто-то насколько хорошо знает тебя, так что беспокоиться не о чем. Это будет наш большой секрет, — пообещал Фил и мечтательно прикрыл глаза. — Уверен, это будет потрясающий год. — Что ты там себе уже навоображал? — Мэй покосилась на него с едва заметной улыбкой. — Тепло домашнего очага, — продолжал улыбаться во весь рот Коулсон. — Разве я многого прошу? Лишь немного погреться. — Ты неисправимый романтик, — рассмеялась Мэй.

***

Спустя несколько дней Коулсон созвал большое совещание в связи с маячившей угрозой планетарного масштаба. — Не успели попрощаться, как снова здравствуйте, — расхохотался Фьюри, приветствуя своих бывших подчинённых. — Чем порадуете на этот раз, директор Коулсон? — Координаты квинджета Халка говорят о том, что он пропал с нашей планеты в районе Бермудского треугольника. Мы отправили туда группу, они нашли точку … неизвестного происхождения, нечто, похожее на туннель гиперпространства… если кто любит фантастику. Мы предполагаем, что квинджет случайно засосало туда, после чего он выпал на другой планете. Доктор Беннер, к сожалению, не может подтвердить или опровергнуть наши слова, поэтому остаётся только догадываться. Мы запустили туда несколько дронов, но связь с ними прерывается почти сразу. Туннель представляет угрозу в связи с возможным внезапным нападением инопланетных сил, умеющих пользоваться этими технологиями. Помимо этого, очевидно, что точка постепенно смещается всё ближе и ближе к поверхности Земли. Если она достигнет уровня океана, возможно, он просто выльется в другую Вселенную… — Мало нам террористов на этой планете, — протянула Хилл и начала нервно гладить кошку, мурчание которой тут же донеслось до каждого участника. — Хорошо вам там, — не удержался от комментария Роджерс. — Свежий воздух, домашняя животинка. — Ты тоже к этому придёшь, рано или поздно, — пробасил Фьюри. — Сомневаюсь, — усмехнулся Стив. — Моя суженая умерла, так что я, можно сказать, вдовец…. да и лет мне уже… — … целых тридцать… или 25? Не дури, Роджерс. Моя суженая в мои 30 только родилась, так что тебе терять надежду точно не стоит, — отмахнулся Фьюри и совершенно без стеснения громко чмокнул сидящую рядом с ним Марию в висок, отчего та залилась краской и сердито шикнула на него. — Если вы не против, я прерву ваш ликбез по личной жизни, — невозмутимо встряла Мэй. — Мы хотим попробовать закрыть этот туннель. Нужны добровольцы для работы на месте. — Я пас, я на пенсии! — тут же воскликнул Старк. — Помогу с оборудованием и расчётами… если Пеппер мне разрешит… но туда я не полезу, даже не настаивайте. Мне ещё надо дом построить и пару детей сделать, прежде чем умереть, так что извиняйте! — Я буду руководить работой на месте, — отозвался Беннер. — Со мной Симмонс и Фитц, — он представил сидящих рядом с ним молодых людей. — Твой мозг, Старк, нам бы очень пригодился. Удалённая работа тоже подойдёт. Как говорится, одна голова хорошо, а четыре — лучше. — С Вакандой говорили? — спросила Наташа, старательно делая вид, что она совершенно спокойна, и вид Беннера на экране не пробудил в ней никаких эмоций. — Может у них есть нужные технологии и оборудование, которое может помочь? — Шури сказала, что смутно представляет, с чем придётся работать, но она тоже готова подключиться. Если новый директор позволит, — Стив почтительно склонил голову, — мы с Баки готовы стать добровольцами. Можем попробовать залатать эту дыру. — Стив! — истерично вырвалось у Наташи, отчего Беннер подпрыгнул на месте. — Ты не можешь… — Это вы дома обсудите, — резко прервала её Мэй. — Здесь мы обсуждаем конкретные шаги, чтобы обеспечить безопасность всего мира. Роджерс, вы с Барнсом осознаёте, что это может быть последним, что вы сделаете в этой жизни? Если вас унесёт на другую планету, и вы при этом каким-то чудом останетесь в живых, мы не сможем вернуть вас домой. Возможности Щ.И.Т.а очень обширны, но здесь не тот случай. — Осознаём, конечно, именно поэтому и предложили свою помощь. Нам терять нечего и здесь нас ничего не держит. Наташа, ты ведь понимаешь, что я имею в виду… — его голос внезапно охрип. — В общем, я считаю, что мы — идеальные кандидаты. Убить нас не так просто, вариант того, что сможете нас откачать после пребывания в этом … как вы это назвали, квантовый туннель? Я не силён в научных понятиях, но мы с Баки сильнее и выносливее любого подготовленного солдата, так что, думаю, тут всё очевидно. — Это — самое сложное в моей работе, — вздохнул Коулсон. — Отправлять людей на задания, с которых они, скорее всего, не вернутся живыми. — Мы с мистером Старком говорили насчёт его Железного Легиона, но самая главная проблема в том, что все они зависимы от средств связи, по которым получают команды. А попытка с дронами показала, что наши коммуникаторы там не действуют. Так что придётся действовать по старинке, живой силой. — Когда вылетаем, сэр? — невозмутимо произнёс Роджерс. — Завтра в пять утра. Корабль Щ.И.Т.а с оборудованием будет в нужной точке к полудню. Проведите сегодняшний вечер так, как всегда мечтали. Наташа после этих слов сорвалась с места и исчезла из поля зрения, оставив вместо себя одинокое шатающееся из стороны в сторону черное кресло, которое, словно маятник, зловеще отсчитывало оставшиеся секунды…. чьей-то жизни. Состояние остальных сложно было описать как приподнятое. Все понимали серьёзность предстоящей операции и грядущие последствия. Всем им не раз приходилось рисковать своей жизнью, чтобы спасти десятки и сотни других, но в этот раз противный страх окутывал из-за неизвестности и непостижимости. Если с террористами и преступниками всегда были шаблонные сценарии, дающие конкретные инструкции в случае тех или иных действий со стороны противника, то сейчас… ситуация была уникальной в своём роде, и что их ожидало завтра, не мог предсказать никто. — Стив, зачем ты это сделал? — Наташа неожиданно возникла на пороге его квартиры и тут же бросилась ему на шею. — Зачем тебе понадобилось геройствовать?! Мы все ушли на пенсию, уступили дорогу молодым, вот пускай они и рискуют своей жизнью ради спасения мира, — из её глаз хлынули слёзы, а сама она крепко вжалась в его грудь. — Я не переживу, если с тобой что-то случится. Ты не можешь поступить так со мной! — Успокойся, успокойся, прошу тебя, — он принялся медленно поглаживать её по спине. — Ты же знаешь, я не мог поступить по-другому. Такой уж я есть. — Я пойду завтра с тобой, — всхлипнула она. — Об этом не может быть и речи, — Стив чувствительно встряхнул её и поймал её взгляд. — Ты наблюдаешь издалека вместе с остальными. Это наша миссия и точка. — Почему ты так стремишься умереть? Я для тебя ничего не значу?! — Ты прекрасно знаешь, что это не так, — его губы нежно поцеловали её. — Предлагаю тебе исполнить одну мою заветную мечту, — он со вздохом уткнулся в её макушку. — И что же это? — снова всхлипнула она, отчаянно борясь со слезами. Сердце ныло и металось от беспокойства с той самой минуты, как она узнала про этот отчаянный и, по её мнению, сумасбродный план. Точнее, Наташа уже сама не могла сказать, что именно заставило её потерять голову от отчаяния: идея Стива пойти заделывать межгалактический туннель или банальное появление Брюса на экране. Он был таким осязаемым и недостижимым одновременно. Завтра он тоже будет там. И им придётся стоять в одном помещении, возможно, совсем рядом друг с другом и … делать вид, что всё хорошо, и они по уши заняты работой? Наташа так погрузилась в свои мысли, что не заметила, как Стив отошёл к граммофону, чтобы поставить пластинку с музыкой 40-х, и очнулась лишь, когда он снова оказался рядом и галантно протянул ей руку, приглашая на танец. Они медленно закружились под незнакомую ей мелодию. И хотя её джинсы и футболка в обтяжку мало походили на женскую одежду времен Второй Мировой войны, присутствие Стива и его аура заставили её почувствовать себя самой настоящей мисс середины 40-х годов прошлого века. Они далеко не первый раз танцевали медленный танец, но первый раз — именно так. Наташе казалось, что машина времени перенесла её в тот самый бар, о котором любил рассказывать Стив, и они с Ревущей Командой празднуют окончание войны. Он никогда раньше не смотрел на неё такими глазами. Сердце вдруг перестало болеть и метаться, её окутало спокойствие и умиротворение. Она прижалась к нему покрепче и полностью расслабилась, позволив вести себя в танце. В это время не так далеко от Нью-Йорка в другой семье атмосфера была крайне далёкой от спокойствия и умиротворения. — Я не спрашивала твоего разрешения, — в голосе Хилл отчётливо чувствовалась былая сталь. — Я лечу завтра вместе с вами, и ты не посмеешь мне запретить. — Мария, — Фьюри вдруг тоже заметил, что в его тоне от привычного воркования последних месяцев не осталось и следа. — Это крайне опасно. Тебе сейчас стоит поберечь себя и ребёнка. Я не хочу, чтобы ты покидала этот дом. — Не смей мной командовать! Мы не на работе! — зло сощурилась она. — Никакой опасности нет, мы же будем на судне на безопасном расстоянии. И если тебе можно, то почему мне нельзя? Ты чего-то не договариваешь? — с подозрением уставилась она на него. — Сложно предугадать, что там может произойти. Может этот туннель неожиданно сместится, и мы все улетим в космос! Я не хочу, чтобы вы пострадали. Дороже вас у меня никого нет, и я чувствую себя обязанным обеспечить вашу безопасность. — Отлично, значит я полечу в космос вместе с тобой! Закрыли тему, — раздражённо отпихнула она его от себя. — Ненавижу, когда ты такой. Сколько раз просила не решать всё за меня. Мне нужно поговорить с Джеймсом. Оставь меня, пожалуйста, — она твёрдым жестом показала ему на дверь. — Нормально, да?! А ничего, что это мой кабинет?! — пробубнил Ник себе под нос, с видимой неохотой выходя из комнаты. — Даже если он завтра отбросит коньки, никто не расстроится! — крикнул он напоследок. Не успел Фьюри до конца закрыть дверь, как в деревянный массив с внутренней стороны прилетело что-то очень тяжелое, судя по звуку. Ник тяжело вздохнул и обратился к Минки, ластящейся возле его ног: — Мама наша не в духе. Давай не будем её ещё больше бесить. Иди ко мне. Хорошая котейка! — заулыбался он, когда она с радостью запрыгнула ему на руки и замурчала от удовольствия. Мария тем временем нашла нужный номер и уверенно нажала кнопку связи. Потребовалось всего несколько минут, прежде чем испуганная Шури появилась на экране компьютера. — Мисс Хилл, вы уверены, что это хорошая идея? Я спрашиваю прежде всего из-за вас. Джеймс давно хочет поговорить с вами, но вы уверены, что выдержите? В вашем положении лучше избегать ненужных стрессов. Наш прошлый разговор, помнится, вызвал у вас паническую атаку. При беременности это может оказаться вдвойне опасным. — Я справлюсь. Я не могу не сказать ему то, что давно следовало, учитывая, что завтра он может умереть и так никогда больше и не услышать этого. Позови его, пожалуйста, я подожду. — Мистер Барнс готовится к отлёту. Он в нашей лаборатории, знакомится со снаряжением. Я передам, что вы хотите с ним поговорить. Мария согласно кивнула и принялась нервно крутится на кресле в ожидании своего собеседника. Ей казалось, что прошла целая вечность, но экран по-прежнему оставался безжизненно чёрным. Её ожидание скрасило появление Фьюри с подносом. — Я не отвлекаю вас от любовного воркования? — угрюмо поинтересовался он, прежде чем войти внутрь. — Подлизываться пришёл? — хмыкнула Мария. — Что у тебя там? — с интересом взглянула она на поднос. — Всё, как ты любишь: я почистил тебе грейпфрут и выжал гранатовый сок. Как ты только можешь есть эту кислятину, — сморщился он и заботливо чмокнул её в висок, поставив перед ней тарелку и стакан. — Надеюсь, после этого ты подобреешь. — А вдруг стану ещё более кислой? — хихикнула Мария и потянулась к нему за поцелуем. — Спасибо! Временами ты идеален, но иногда на тебя находит… — Я стараюсь стать лучше, — скромно потупил глаза Ник. — Где носит этого обалдуя? — он кивнул на тёмный экран. — Если бы меня ждала такая женщина, я бы летел стрелой. — Н-и-и-и-к, — укоризненно протянула Мария. — Может мы успеем быстро заняться любовью, пока он бежит к тебе на видеосвидание через всю Ваканду? — Фьюри принялся легко щекотать её по спине. Мария с хохотом вскочила с кресла. — Иди ты уже отсюда! Ничего со мной не случится, а подслушивать чужие разговоры нехорошо, тебе ли этого не знать. — Ага, я шпион со стажем, — он хитро посмотрел на неё и жадно впился в её губы. — Если что, я буду рядом, только позови, — прошептал он ей на ухо в тот момент, когда на экране монитора появился знакомый малоприятный мужчина. И если Мария резко дёрнулась, стремясь выбраться из его объятий, то Фьюри отнюдь не торопился отпускать её. — Привет, Барнс! — в своей невозмутимой манере кивнул он бывшему сопернику. — Я оставлю вас. Доведёшь её до истерики, я тебя прикончу, — кинул он ничего не понимающему Баки и демонстративно поцеловал Марию на прощание, прежде чем исчезнуть за дверью. — Привет, Джеймс, — Мария неуверенно села на своё место. — Ты помнишь меня? — Привет, Мари. Отрывочно. Что-то проскальзывает, но нашу историю я знаю только со слов других. Это был Фьюри? Тот самый… — Он намного лучше, чем хочет казаться, — тяжело выдохнула Мария. — Не воспринимай так близко к сердцу. — Даже не сомневаюсь, ведь ты выбрала его. Он не может быть плохим, — Баки несмело улыбнулся. — Я хотел попросить прощения … за то, что … мне очень жаль… — он нервно сглотнул и начал царапать гладкий стеклянный стол ногтями. — Не стоит извиняться за то, чего не помнишь, — вздохнула Мария, чувствуя, как паника поднимается внутри неё. — Ты не виноват в произошедшем, потому что не владел собой. Не буду отрицать, что это почти стоило мне жизни, и ПТСР до сих преследует меня, но сделанного не вернёшь. Я звоню не для того, чтобы заново переживать этот кошмар. Я хотела сказать тебе спасибо за то, что ты появился в моей жизни, — она постаралась улыбнуться в камеру. — У нас были чудесные моменты, о которых приятно вспоминать. Ты заставил меня почувствовать себя … особенной. Это дорогого стоит. Помни об этом. Всегда. — Хорошо, — Барнс растерянно смотрел на неё. — Прости меня ещё раз, я не знаю, что ещё сказать… в моей голове всё так сумбурно. — У тебя есть время до завтра, чтобы заготовить речь. Мы обязательно увидимся, — подмигнула ему Мария и махнула на прощание, поспешив завершить звонок. У неё вырвался громкий стон, и она безвольно откинулась на спинку кресла. Дверь тихо открылась, и голова Фьюри просунулась внутрь. — Скорая помощь нужна? — Нужна. Иди обними меня, — простонала Мария.

***

На следующее утро все были напряжены до предела. Команда из Нью-Йорка приземлилась на водном авианосце Щ.И.Т.а следом за самолётом Ваканды. Технический персонал заканчивал подготовительные работы. Фьюри и Коулсон что-то сухо обсуждали с Роджерсом и Барнсом. Наташа стояла, оперевшись на перила, и смотрела на большой квадрат воды, оцепленный красными буйками. Двое незнакомых ей молодых людей пробежали по нижней палубе с какими-то чемоданчиками, возбуждённо о чём-то переговариваясь. Она вспомнила себя в их возрасте. Сколько в ней было энергии, азарта и желания … жить. Куда всё это пропало? Ей ещё даже 35-ти нет. Она тяжело вздохнула. Сколько она ни искала для себя мотивации в этой жизни, ничего её не радовало. Всю ночь со Стивом они просидели в объятиях друг друга. Алкоголь для задушевных разговоров оказался не нужен. Обоим казалось, что они стоят на краю пропасти и вот-вот сорвутся вниз. Все потаённые страхи и разочарования от жизни сами изливались в словах. Ещё никогда и ни с кем она не была столько откровенной. И сейчас, при мысли о том, что этот неведомый портал через считанные минуты поглотит её родственную душу, внутри у неё всё сжималось. Как будто она сама готовилась умереть вместе с ним. — Так и будешь пялиться на океан или найдёшь пару минут, чтобы обнять лучшего друга? Вид, конечно, шикарный, но я тоже вполне себе ничего, — послышался задорный голос Роджерса у неё за спиной. Наташа обернулась и упала в его объятия. — Пожалуйста, возвращайся, — сквозь слёзы тихо шептала она. От этого почти беззвучного горя на душе начинали скрести кошки. Пожалуй, ему было бы легче, если бы она устроила громкую истерику, а он бы принялся так же горячо её успокаивать. А так… это была просто горькая констатация факта, что они бессильны что-либо изменить. Оставалось лишь уповать на счастливую случайность, в которую никто из присутствующих не верил. Мария тем временем окликнула Баки и несмело сделала к нему пару шагов, с неимоверным усилием заставляя себя при этом. Больше всего ей хотелось сейчас сбежать отсюда. У неё было дурное предчувствие, а может она просто слишком перенервничала за последние сутки и слишком сгущала краски. Может быть, всё обойдётся? Нет, она тоже в это не верила. — Ты прекрасно выглядишь, — смущённо поприветствовал её Баки. — Ещё красивее, чем в моих воспоминаниях. — Толще, ты хотел сказать, — улыбнулась ему Мария. — Постарайся не умереть, хорошо? Ты спас нам жизнь, я бы хотела, чтобы моя дочка познакомилась с тобой, когда родится. Думаю, она бы многому могла у тебя научиться. — О, — Барнс стоял словно молнией поражённый. — Я… мне… даже не знаю, что сказать… — Поэтому возвращайся, хорошо? Мы все будем вас с нетерпением тут ждать, — Мария с глубоким вздохом обняла его на прощание, хотя затылком чувствовала, как Фьюри сверлит её взглядом. — Всем занять позиции, мы начинаем, — прозвучал голос Коулсона. Откуда-то сверху внезапно показался знакомый красно-золотой костюм, после чего Старк шумно приземлился и отсалютовал всем с дьявольской улыбкой. — Старк, какими судьбами? — начал было Фьюри. — Не смог пропустить всё веселье. Каков статус? — Пеппер в курсе, что ты опять рискуешь жизнью? — Нет, и хорошо бы она об этом не узнала. Она не в духе после моей новогодней выходки, странно себя ведёт и избегает меня, так что я отлучился ненадолго, пока она проводит свои совещания. — А может причина вовсе не в совещаниях, — ехидно хмыкнул Фьюри, но тут Старк заметил Марию и поперхнулся воздухом от возмущения. — А ты что здесь делаешь?! — накинулся он на неё. — Фьюри, ты совсем из ума выжил?! Как ты мог позволить ей прилететь сюда?!!! — И тебе, привет, Тони, — закатила глаза Мария. — Я тоже рада тебя видеть. — А ты попробуй ей запрети, — ухмыльнулся Фьюри. — Я бы посмотрел, как у тебя это получится! — хохотнул он и, кивком головы призвав его следовать за собой, направился к уголку учёных. Старк нахмурился, но всё же последовал за ним. — Она сейчас устанет и пойдёт отдохнуть, — понизив голос, с невозмутимым видом произнёс Фьюри. — У меня в квинджете очень удобное спальное место, и Гуся составит ей компанию, так что беспокоиться не о чем. Я устроил ей обширную экскурсию по всему кораблю, чтобы побыстрее выдохлась. — Вы что, и кошку сюда с собой притащили? — давясь от смеха, прошептал Старк. — На задания теперь летаете всей семьёй? Через пару месяцев будете и младенца с собой таскать? — А как же. Она же маленькая и будет дома одна скучать, — передразнил Ник Марию. — Молчи! Я просто со всем соглашаюсь. Я тоже считаю, что ей здесь не место, но она стала очень быстро уставать, поэтому уговорить её пойти прилечь не составит труда. А квинджет запрограммирован увезти её домой в случае нештатной ситуации за бортом. — Да уж, — протянул Старк. — Всё равно, так и хочется дать тебе по шее. Они подошли к столу Беннера, который с радостью пожал руку своему другу и принялся быстро что-то объяснять ему. Стив и Баки тем временем помчались вниз, где их уже ждали другие агенты с защитными скафандрами наготове. — На связь можете не рассчитывать, там всё глохнет моментально, — проинструктировал их один из агентов. — Мы прикрепим вас тросами к борту корабля, но я не даю никакой гарантии, что они выдержат. Возможно, вас просто расплющит в лепёшку, если затянет внутрь. На собаках не проверяли. — Ещё чего, мучить животных, — хмыкнул Стив и хлопнул Баки по плечу. — Ты готов? — Всегда, — без промедления кивнул тот. — Пошли. — Я прикрепила датчики на ваши костюмы, — сообщила Шури. — Но я тоже не уверена, что они будут работать. На земле с ними я бы смогла вас легко отследить даже за тысячи километров, но как они будут действовать в том пространстве и будут ли вообще, я не могу сказать, — пожала она плечами. — Ваша задача подойти к рамке возле входа, — Мэй кивнула на бурлящий водоворот и появляющуюся из воды металлическую конструкцию. Будем считать это воротами в другой мир. Подогнать её ближе мы не можем, потому что не можем отключить засасывающий поток неизвестного происхождения. К ней прикреплены …. ах, считайте это автоматами, из которых вам придётся пострелять, чтобы закрыть вход в другой мир, — холодным тоном проинформировала их Мэй. — Если расчёты наших учёных верны, и это действительно окажется возможным. Там вдвоём вы сами по себе, связь не работает. — Миссия невыполнима! — Стив весело отбил пятерню друга. — Как раз наш случай! — Всем занять позиции согласно плану. Начинаем через 60 секунд, — голос Мэй разнёсся по всему кораблю. — Обратный отсчёт! Голос Джарвиса безэмоционально отсчитывал секунду за секундой. — Блин, в туалет забыл сходить, — хихикнул Стив, трясущимися руками держась за страховочный трос. — Уже ведь поздно, да? Наташа стояла на мостике, где на большом экране транслировалось происходящее. Картинка рябила и застывала время от времени из-за помех. Это не помешало её сердцу сжаться, когда две маленькие фигурки отделились от борта их корабля и поплыли на чем-то вроде плота к красному квадрату. Они долго кружились, судя по отрывочным переговорам, пытаясь подобраться к какой-то определённой точке. Наташа отвела свой взгляд от экрана, потому что почувствовала, что ей становится нечем дышать. Брюс нахмурился и прижал свои наушники покрепче, не отрывая взгляда от монитора, на котором беспрерывно менялись какие-то значения. Отважным героям в открытом море теперь предстояла куда более амбициозная задача — стрелять в пустоту из каких-то лазерных автоматов. — Похоже, работает, — сообщил Фитц, анализируя цифры на своём экране. — Плотность материи увеличивается. — Угу, только не мы тому причина, — Брюс сдавил свои виски и зажмурился. — Что-то происходит с другой стороны. Едва он успел произнести эти слова, как беззвучный выхлоп из космического туннеля заставил огромную металлическую рамку, связанную с многотонным батискафом, опрокинуться будто она была из бумаги. 300-метровый авианосец пошатнулся. — Мария! — Стив! — истошно закричала Наташа и ринулась к окну после того, как монитор с трансляцией окончательно погас. — Джеймс, — дрожащим голосом прошептала Шури и неотрывно следила за своим планшетом, где ещё недавно отчётливо были видны две яркие точки. — Чтоб я ещё хоть раз пошёл у тебя на поводу, — бубнил Фьюри, жестом приказав Хилл двигаться к квинджету. — Уходи сейчас же! — Я никуда без тебя не пойду, — упёрлась она. — Не время пререкаться, — Мэй тут же подхватила её за локоть и потащила к первому попавшемуся агенту. — Доставить на борт SD, немедленно. Мария пыталась сопротивляться, но на неё никто больше не обращал внимания. — Борт В-48 не отвечает, похоже, они идут ко дну, — проинформировал один из операторов. — Данные скачут. — Где Роджерс и Барнс? — обратился Коулсон к Шури. Вместо ответа раздался громкий треск. Один из страховочных канатов вырвало из крепления. Наташа почувствовала, что её сердце остановилось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.