ID работы: 13977891

Я найду тебя там

Гет
NC-17
Завершён
173
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
284 страницы, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 94 Отзывы 84 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Глава 9. В понедельник у Мэл должно было состояться очередное занятие по окклюменции, однако на ужине она получила свиток от профессора Дамблдора с оповещением о том, что профессор Снейп сегодня будет отсутствовать и не сможет провести занятие. Ознакомившись со свитком, Мэл оглянулась на преподавательский стол в дальнем конце Большого зала и убедилась, что место Снейпа за ним пустовало. На следующий день Мэл отпраздновала свое семнадцатилетие. Мистер и миссис Руш прислали ей в подарок сборник рассказов про Дживса и Вустера П.Г. Вудхауса, от Хейзел она получила коробку американских сладостей, от своего опекуна мистера Хайенга – разные забавные штуки из магазина Всевозможных волшебных вредилок и пакетик шоколадных лягушек, а поверенный ее родителей подарил ей большую пачку мятных леденцов и пару новых настольных игр. После ужина Мэл поделилась подаренными сладостями со своими соседками по комнате, и остаток вечера они провели, веселясь и играя в настольные игры. Мэл давно не чувствовала себя такой безмятежной. На следующий день Мэл заприметила профессора Снейпа за завтраком. Он выглядел неважно: еще сильнее, чем прежде, осунулся и побледнел, щеки его ввалились, образуя на скулах глубокие тени. Мэл со смутным чувством тревоги предположила, что накануне он выполнял какое-то поручение Дамблдора или Темного Лорда и потому не смог провести занятие. «Интересно, каково ему быть двойным агентом, притворяться, что он верен Темному Лорду, зная, что одна малейшая ошибка с его стороны - и все будет кончено?», - размышляла Мэл, задумчиво наблюдая за ним. Профессор сидел прямо, как струна, натянув на лицо свое привычное непроницаемое выражение, но Мэл видела, что он едва держится на ногах от усталости. Ее больше не посещали мысли о том, что Снейп может быть по-настоящему верен Темному Лорду. Она и сама не могла понять почему, но подобное предположение стало казаться ей смехотворным и даже оскорбительным. На следующий вечер Мэл вновь не увидела профессора Снейпа за ужином, но, не получив никакой записки, решила все же спуститься в его кабинет к назначенному времени. В ответ на ее стук дверь немедленно отварилась, и Мэл бесшумно вошла. Снейп сидел за рабочим столом и перетирал между ладоней листья лаванды. Он выглядел сегодня немного лучше, чем накануне - по крайней мере, плечи его расправились, и тени под глазами посветлели. - Добрый вечер, - поздоровалась Мэл. Снейп в ответ кивнул. Мэл так привыкла к их регулярным встречам за то время, что они занимались окклюменцией и "мертвой водой", что ей казалось, будто с тех пор, как они разговаривали в последний раз, прошло много времени, хотя на самом деле минуло всего полнедели. - Вас не было позавчера, профессор, - услышала Мэл свой голос как будто из далека. – Что-то случилось? Едва закончив фразу, Мэл осеклась. Зачем она спрашивает? Она ведь зареклась задавать вопросы. Как будто той информации, что ей и так известна, недостаточно для того, чтобы положение Снейпа в рядах Пожирателей смерти стало уязвимым. Снейп с легким удивлением приподнял бровь. Очевидно, его волновал тот же вопрос. - Профессор Дамблдор должен был передать вам записку. У меня возникли… дела, - прохладно ответил он. - Да, он передал, - сконфуженно пробормотала Мэл, чувствуя себя глупо. Не глядя на Мэл, Снейп аккуратно высыпал порошок из перетертых листьев в холщовый мешочек и подвязал его шнурком. - Надеюсь, вы покончили с темными искусствами, мисс Донован? - спросил он, обернувшись к ней. Этот вопрос застал Мэл врасплох. - Да, наверное, покончила, профессор Снейп, - после паузы ответила она, - но не уверена, что они покончили со мной, - она слабо улыбнулась. Мэл ожидала насмешки с его стороны, но ее не последовало. - Я понимаю, о чем вы, - промолвил Снейп. Из голоса его ненадолго пропали отчужденность и напускное высокомерие. – Темные искусства завлекают в свои сети так быстро, что порой этого не замечаешь. Может показаться, что из них уже невозможно выпутаться, - он устремил невидящий взгляд на трепыхающиеся огоньки свечей. – Только люди, способные делать выбор, могут вовремя от них отказаться. Мэл взглянула на него непонимающе. - Разве не все люди способны на выбор, профессор? – с сомнением спросила она. – Просто не все желают его сделать. Снейп взглянул на нее с легким недоумением, будто только сейчас вспомнил, что она здесь находится. - Одного желания всегда мало, Донован, - проговорил он. – Вы желали выяснить, что произошло с вашими родителями. И что же, хотите сказать, что в то утро на Астрономической башне вы вдруг передумали? Мэл молчала, не зная, что сказать. - Нет, вы сделали выбор, - не дождавшись от нее ответа, продолжил Снейп. – Некоторые темные волшебники в свое время такой выбор не сделали, а потом не заметили, как темные силы превратились из слуги в их хозяина. - А как было с вами? – неожиданно для самой себя спросила Мэл. – Вы ведь тоже отказались от темных искусств. Что произошло? На лице Снейпа вновь появилось отрешенное выражение. Казалось, он окунулся в воспоминания и перестал замечать, что находится не один. Мэл была почти уверена, что он не ответит ей, но он вдруг произнес ровным, глухим голосом: - Я тоже сделал выбор, но это было не самым главным, что заставило меня отказаться от темных искусств. В какой-то момент казалось, что мне не хватит сил сделать это. Кое-какие действия… происходили сами собой. Мэл было знакомо это чувство. - Но я создал для себя некий… идол, - глаза его, устремленные в никуда, сверкнули в полумраке, и он мрачно усмехнулся. – Не сложно создать идол, когда он умирает и уже ничем не может себя осквернить. Этот идол я идеализировал и поставил над собой, чтобы стремиться к нему, когда будет казаться, что я не справляюсь. - Вы любили этого человека? – тихо спросила Мэл. - Да, любил, - просто ответил он. Мэл было странно разговаривать с ним на такую личную для него тему, но она больше не испытывала неловкости. С любопытством всматриваясь в его лицо, она подмечала, каким живым и настоящим оно могло быть в те особые минуты, когда он немного приспускал завесу самоконтроля. - Профессор, сейчас, когда вы служите Темному Лорду, приходится ли вам применять темные заклятья? – осторожно спросила она. Снейп поморщился, словно от горькой микстуры. Взгляд его вновь стал осмысленным и устремился на Мэл. - Да, иногда приходится, мисс Донован, - ответил он, затем вдруг чуть заметно нахмурился. – Дайте угадаю, вы задаете этот вопрос, поскольку боитесь, что с вашей душой может произойти то же, что и с моей? Что от темной магии она очернится и зачерствеет? – голос его звучал без толики насмешки или пренебрежения, Мэл даже показалось, что в нем промелькнула горечь. - Совсем наоборот, - со всей искренностью возразила Мэл. – Я спросила об этом, потому что мне вдруг пришло в голову, что вы совсем не соответствуете образу темного волшебника. У вас цельная душа. Снейп поднял на нее вопросительный взгляд. - Откуда вам знать, что такое цельная душа? – со скептицизмом в голосе поинтересовался он, но Мэл нисколько не смутил его тон. - Просто знаю и все. Цельной душой обладает человек, способный к эмпатии и великодушию. Снейп недоверчиво мотнул головой, словно отмахиваясь от ее слов. - Никто бы не назвал меня великодушным. - Но это так. Иначе почему вы решили помочь мне с «мертвой водой», зная, что это опасно и противоречит всем правилам? – Мэл пристально всматривалась в его лицо, подмечая, как неуютно он чувствовал себя от этого разговора. - Я сделал это по личным причинам. - Я так и подумала. Мне показалось, что мои чувства были вам понятны, будто вам пришлось пережить нечто подобное самому. Снейп вдруг взглянул на нее внимательно, ничего не ответив, и Мэл продолжила: - Человек, способный быть эмпатичным, способный сопереживать другому человеку, не может быть черствым, и я не знаю, почему вы вдруг решили, что я так о вас думаю. - Наверное, потому, что так думают обо мне все остальные, - после паузы глухо промолвил Снейп. На губах Мэл дрогнула улыбка. - Они ошибаются, - с убеждением произнесла она. Снейп молчал, продолжая в упор глядеть на нее, затем вдруг отвернулся – сконфуженный и слегка растерянный. - Что ж, - голосу его вернулись привычные жесткие нотки. Он весь подобрался, словно хищная птица, готовая атаковать, и обернулся к Мэл, избегая ее взгляда. – Все это не имеет значения. Начнем наше занятие. Сегодня я попробую напасть на ваш разум неожиданно, а вы попробуете отразить атаку. - Что? – растеряно отозвалась Мэл, все еще пребывая в каком-то помутнении. Но тут он направил на нее волшебную палочку, и Мэл ощутила стремительное вторжение в свой разум, нахлынувшее на нее будто из неоткуда, словно мощная волна, от которой не убежать и не спрятаться. Она барахталась в своих образах, пытаясь не то, что бы изгнать чужака из своих мыслей, но хотя бы собрать части своего сознания воедино, но только еще больше запуталась в крепких, удушающих путах легилиментивных чар. Разом все прекратилось. Мэл отшатнулась, задыхаясь и хватаясь руками за голову. Снейп опустил палочку. - Я говорил вам много раз и повторюсь еще раз, - жестко произнес он, – Темный Лорд не будет ждать, пока вы соберетесь. Сосредоточьтесь, - тут он снова применил заклинание, и Мэл опять закрутило в неуправляемый водоворот образов. К концу занятия Мэл чувствовала себя совершенно измотанной. Комната перед глазами плыла, и голова раскалывалась так, будто ее несколько часов прокручивали в барабане стиральной машинки. Снейп был ею недоволен. Он отпустил ее, пообещав, что подобные нападения он будет устраивать не только на их занятиях окклюменцией, но и при любом удобном случае. Свое обещание он сдержал. Он подлавливал ее в школьных коридорах, в Большом зале, на занятиях по Защите от темных искусств – везде, где они пересекались. Он действовал незаметно: неуловимым движением направлял на нее волшебную палочку так, что никто вокруг, даже если они находились в толпе, этого не видел. Губы его оставались плотно сжатыми – заклинание он произносил невербально. Во время подобных нападений Мэл останавливалась посреди коридора или с совершенно глупым выражением на лице зависала, сидя за столом в Большом зале, не донеся ложки до рта и чуть ли не пуская слюни, пока он не сжалится над ней и не прекратит очередного вторжения. В конце концов, она начала его избегать, прячась по углам, едва заслышав знакомые быстрые шаги. При этом она не могла не испытывать восхищения его непревзойденным мастерством, как в области легилименции, так и в невербальной магии. У нее самой невербальные заклинания получались пока очень редко и с большим трудом, а лицо при этом синело от натуги. В один из будних дней в середине декабря Мэл вместе со Сьюзен Боунс шли с обеда на занятие профессора Флитвика, обсуждая огромное домашнее задание, заданное профессором Стебель к следующему четвергу. - Не понимаю, как Стебель рассчитывает, что мы успеем написать это эссе за несколько оставшихся дней, - рассуждала Сьюзен. – Я едва исписала один лист и то потратила на это полдня. Мэл заметила в отдалении мелькнувшую полу черной мантии профессора Снейпа и ринулась за ближайшую колону, прервав Сьюзен: - Прости, Сьюзен, потом поговорим. Сьюзен слишком уж подозрительно таращилась на нее, и Мэл, хотя и не могла видеть из-за колоны, была абсолютно уверена, что взгляд ее однокурсницы не укрылся от профессора Снейпа. Мэл замахала ей руками, призывая прекратить смотреть на нее и продолжить путь. Но тут Мэл кто-то окликнул справа, заставив подпрыгнуть на месте от неожиданности. - Мисс Донован, - профессор Слизнорт вырос как будто из-под земли. На его лице блуждала лукавая улыбка. – Кого вы так испугались, мисс Донован? - Я… нет, простите, профессор, - ответила Мэл, рассеянно улыбаясь. У нее было чувство, что Снейп где-то поблизости и в любой миг готов заставить ее пускать слюни прямо на глазах у профессора Слизнорта. Потом на занятии окклюменции он обязательно скажет, что Темный Лорд не будет ждать, пока Мэл обменяется любезностями со своим знакомым. - Ничего, дорогая, - профессор Слизнорт по-свойски похлопал ее по плечу. – В наше тяжелое время у всех сдают нервы. Я рад сообщить вам, что на следующей неделе состоится очередной званный вечер, организуемый мной в честь грядущего Рождества. Я очень надеюсь увидеть вас на нем. Можете привести с собой друга. - Спасибо, профессор Слизнорт. Я обязательно будуэээ…, - на последнем слове сознание Мэл в очередной раз отъехало в экскурс по воспоминаниям, и она, к своему смутному облегчению успев захлопнуть рот, с бессмысленным выражением на лице застыла на месте. - Ну… хорошо, увидимся на следующей неделе, мисс Донован, - послышался около нее растерянный голос профессора Слизнорта. Когда Мэл вернулась к реальности, Слизнорта уже не было рядом, зато неподалеку стоял Снейп, судя по ухмылке на лице, крайне довольный своей выходкой. Мэл наградила его рассерженным взглядом, резко развернулась и двинулась прочь. … На званный рождественский ужин у Слизнорта Мэл пригласила Джонни Уолшера – пухловатого пятикурсника, с которым сидела рядом за завтраками, обедами и ужинами в Большом зале. Джонни встретил ее в гостиной Пуффендуя, одетый в слегка маловатый ему по размеру, но очень элегантный костюм из темно-изумрудного бархата. В нем, с туго затянутой бабочкой на шее и прилизанными вдоль висков волосами он походил на клерка среднего возраста, служащего в Министерстве магии. Можно было подумать, что дома его ждут дети и жена, запретившая ему выпивать больше двух бокалов шампанского за раз и налегать на жирное, так как завтра будет непременно болеть желудок. Когда Мэл спустилась к Джонни, ребята в гостиной уже во всю шутили над ним. Тот с достоинством игнорировал эти шутки, но лицо у него было такое красное, что походило на зрелый помидор, резко контрастируя с цветом его костюма. - Отлично выглядишь, Джонни, - желая его подбодрить, с мягкой улыбкой сказала Мэл. Сама она была одета в черное платье длиной по колено, вместо туфель – удобные темно-коричневые оксфорды, волосы распущены по плечам. - Спасибо, ты тоже, - сконфуженно произнес Джонни. - Донован, не слишком ли мелкого жениха ты себе выбрала? – с издевкой спросил сидящий на кресле у камина Захария Смит. Джонни едва доставал Мэл до плеча при том, что сама Мэл была среднего роста. - У тебя какие-то комплексы насчет размеров, Смит? – парировала она. Пока в гостиной не замолкло улюлюканье, Мэл с Джонни выскочили в коридор и поспешили в кабинет профессора Слизнорта. Когда они вошли, празднество было в самом разгаре. По случаю ужина кабинет был магическим образом расширен и украшен тканью золотого, изумрудного и алого цвета, развешенной на потолке в форме шатра. Джонни с открытым ртом уставился на огромную люстру, в которой кружили маленькие феи, издали похожие на светлячков. Мэл посторонилась, чуть не наткнувшись на эльфийку с поставленным на голову огромным подносом эклеров. Она заметила, что на голове эльфа красовалась маскарадная маска, которую Мэл подарила Добби полгода назад. - Откуда у тебя эта маска? – поинтересовалась Мэл, останавливая эльфийку. Она узнала ее – это была Винки, подруга Добби, ранее служившая семье Краучей. Лицо ее выглядело слегка заплывшим. Вероятно, она все еще злоупотребляла сливочным пивом. - Добби предложил Винки надеть на праздник, - пропищала эльфийка. – Чтобы Винки выглядела нарядной. - Тебе очень идет, Винки, - сконфуженно пробормотала Мэл. Они прошли в зал. Профессор Слизнорт издали приветливо помахал Мэл рукой. Он был окружен компанией людей, большинство из которых были Мэл незнакомы. Вероятно, это бывшие ученики Слизнорта, во времена учебы в Хогвардсе состоявшие в клубе Слизней. Среди них она заметила неловко мнущегося Гарри Поттера – он явно чувствовал себя не в своей тарелке. Мэл аккуратно взяла с проплывающего мимо подноса какую-то закуску и взглянула на Джонни. Мальчик нервно поправлял бабочку на своей шее. Она была так туго затянута, что его пухлое лицо походило на большую хинкалину. Сходства придавал также слегка побелевший тон кожи и влажный блеск на лбу. - Давай поправлю, - неловко предложила Мэл. Она расслабила бабочку на шее Джонни, и к лицу того немедленно вернулись краски. - Здесь немного душновато, - сконфуженно заметил Джонни. – Давай чего-нибудь выпьем. Мэл взяла себе бокал прохладного шипучего напитка, а Джонни – стакан пунша. - Не видели Гермиону Грейнджер? – послышался позади Мэл громкий голос, и чья-то тяжелая рука по-приятельски хлопнула ее по плечу. Мэл, пригубившая в этот момент бокал, подавилась напитком, чуть было не выплюнув его на стоявшего неподалеку незнакомого мужчину в черном костюме. - Нет, - просипела она Кормаку Маклаггену, как из ниоткуда выросшему у них за спиной. Мэл была знакома с ним по Клубу Слизней. - Как сквозь землю провалилась, - покачал головой Кормак, внимательным взглядом окидывая зал. – О, Уолшер! – глаза его переметнулись на спутника Мэл. – Это правда, что ты пробовался на загонщика в команду Пуффендуя по квиддичу? Лицо Джонни покрылось красными пятнами. - Да, - угрюмо произнес он, отпивая пунш. Кормак скептически оглядел его с головы до ног. - Дружище, твоя метла тебя вообще поднимает? Мне казалось, что у них есть какие-то ограничения по весу, - поинтересовался Кормак с искренним недоумением. Мэл, вынужденная водить с ним знакомство уже продолжительное время, знала, что эти слова были скорее следствием его абсолютной бестактности, нежели намерением нанести обиду, но Джонни воспринял их, как личное оскорбление. - Ты весишь больше меня, - сказал Джонни, нервным движением поправляя бабочку на своей шее. – За счет роста и… телосложения. И к твоему сведению, я был не самым худшим загонщиком на отборочных испытаниях. - Правда? – удивился Кормак, скептически оглядывая его с ног до головы. – Никогда бы не подумал. - Ребята, слышали анекдот? - с напускным воодушевлением воскликнула Мэл, вклиниваясь между ними. – Заходят в бар профессор Дамблдор и Тот-кого-нельзя-называть… - Ты полагаешь, что я не способен играть в квиддич? - не слушая ее, прошипел Джонни. Пятна на его лице приобрели нежно-лиловый оттенок. - Но ты же не прошел в команду, - заметил Кормак, приподняв бровь. - Это вышло случайно. - Насколько я помню, ты зарядил мячом метров в пяти от колец. Джонни вдруг сунул руку в карман костюма и вынул оттуда волшебную палочку: - Ты ответишь за это, Кормак! – голос Джонни сорвался на высокой ноте. У Мэл расширились глаза. - Ты притащил с собой волшебную палочку? - прошипела она, пытаясь перехватить его руку. – Кормак, уйди уже отсюда. Ты вроде искал Гермиону, - рявкнула она Кормаку. Кое-кто из присутствующих уже оглядывался на них. - Слушай, Уолшер, не глупи, я просто шучу, - подняв руки, примирительно произнес Кормак, но на лице его блуждала насмешливая улыбка. Джонни что-то прошептал и направил на него волшебную палочку. Кормак слегка отклонился, и заклинание влетело в спину профессора Слизнорта, стоящего за Кормаком в некотором отдалении от них и разговаривающего с профессором Снейпом. На спине у Слизнорта чуть выше копчика мгновенно вырос маленький крысиный хвостик. Никто, включая самого профессора зельеварения, казалось, этого пока не заметил. Джонни закрыл рот рукой. Глаза у него от ужаса расширились. - Убери это, пока никто не увидел, - сдавленно прошептала Мэл, едва сдерживая смех. Джонни взмахнул палочкой, но хвостик Слизнорта только кокетливо завилял. Джонни побледнел так, что снова стал похож на большую хинкалину. Мэл заметила, что Слизнорт собирается повернуться, и тогда его хвостик определенно станет заметен Снейпу, чего допустить она никак не могла, предвкушая непременно последующие за этим насмешки Снейпа на их занятиях окклюменцией. Подскочив к профессорам, она слегка тронула Слизнорта за плечо, едва не расплескав шипучую жидкость в бокале. - Профессор Слизнорт, вы так великолепно украсили елку! - с восторгом воскликнула она, вклиниваясь в их маленький кружок. - О, спасибо, мисс Донован. Я заказывал украшения у одного мастера из Швейцарии. Он изготавливает наимилейших танцующих ангелов, - с благодарностью подхватил профессор Слизнорт. - Потрясающая работа, - рассеянно добавила Мэл, краем глаза косясь на Джонни, который с пунцовым от натуги лицом пытался вспомнить контрзаклинание. Один из танцующих бумажных ангелов на елке тем временем вспыхнул, задетый свечой, которую проносил проходящий мимо домашний эльф. Сразу несколько гостей бросились тушить елку, едва не опрокинув ее. Профессор Слизнорт, Снейп и Мэл молча глядели на это. - Мисс Донован, вы тоже состоите в Клубе Слизней? – сдержанно поинтересовался у Мэл профессор Снейп. - Да, у мисс Донован великолепно получаются некоторые зелья, – ответил Слизнорт, опередив Мэл, - а «лихорадочное» зелье выходит у нее почти идеальным, что удивительно, ведь для достижения наилучшего результата в него необходимо добавить выстоянную в новолуние кровь, что является чистейшей темной магией и в учебниках конечно не написано. Мисс Донован так и не рассказала, чем ей удалось заменить данный ингредиент в своей проектной работе. Мэл с повышенным интересом разглядывала потолок. - Неужели, мисс Донован? Не поделитесь секретом? – с неприкрытой иронией спросил Снейп. Слизнорт с воодушевлением поддержал его интерес. - Каким именно? – от растерянности Мэл решила притвориться идиоткой. - Вы поняли. - К сожалению, нет, профессор. Как вы не раз справедливо отмечали на своих занятиях, я не слишком сообразительна, - в глазах Мэл, устремленных на Снейпа, мелькнул лукавый огонек. - Полагаю, профессор Слизнорт открыл в вас таланты, которые мне не довелось разглядеть, - Снейп, похоже, не собирался сдаваться в своем намерении смутить Мэл. - Не вините себя за это, профессор. С высоты вашего авторитета вообще сложно что-либо разглядеть. - Зато оттуда отлично видно вашу самонадеянность. Мэл в ответ на эту реплику обезоруживающе улыбнулась. Слизнорт растерянно переводил взгляд с Мэл на Снейпа, безуспешно пытаясь вникнуть в суть их разговора. Потерпев неудачу, он решил продолжить разговор с того места, на котором утерял его нить: - Ну-ну, дорогой коллега, не будем понуждать мисс Донован раскрывать свои маленькие профессиональные секреты, - и добродушно рассмеялся. - Между прочим, мисс Донован, вам известно, что профессор Снейп тоже в свое время был моим студентом? - Правда? – спросила Мэл, пытаясь незаметно подсмотреть, исчез ли у Слизнорта хвостик. - Да, и лучшим на своем курсе. - Не сомневаюсь в этом, - Мэл мягко улыбнулась Снейпу. Тот глядел на нее, с подозрением прищурив глаза, затем перевел взгляд ей за спину. - Мисс Донован, ваш кавалер то ли подает вам какие-то знаки, то ли предпринимает попытки взлететь, - сообщил он. Мэл слегка обернулась к Джонни, чье лицо в десятый раз за вечер поменяло свой оттенок - на этот раз с белоснежного на бледно-сиреневый. С выражением тревоги на этом сиреневом лице Джонни подавал ей знаки, размахивая руками вверх-вниз, словно крыльями. - Очень эмоциональный молодой человек, - заметил Слизнорт, обернувшись вполоборота и поглядев на Джонни со сдержанным интересом. Мэл украдкой глянула на штаны профессора зельеварения. Хвостик исчез, вместо него на штанах, с вызовом устремив кончик вверх, торчало перо. «Перо хотя бы проще будет отломать», - с облегчением подумала Мэл. Слизнорт с поразительным упорством продолжал поворачиваться к Мэл вполоборота, поэтому ей пришлось прибегнуть к крайним мерам. - Мерлин, там какая-то моль под потолком! – резко воскликнула она, указывая пальцем на люстру, под которой кружили вполне различимые маленькие феи. Слизнорт и Снейп рефлекторно подняли головы. Воспользовавшись моментом, Мэл отломала от брюк Слизнорта перо. То, к ее облегчению, отошло без особых усилий, и профессор Слизнорт ничего не заметил. - Это вообще-то феи, моя дорогая, - взглянув на Мэл с выражением легкой тревоги, вежливо заметил Слизнорт. - Ах, Мерлин, ну точно, феи! - сделав вид, что прищуривается, радостно воскликнула Мэл. – А я уж было забеспокоилась за шаль профессора Трелони. Прошу прощения, - с этими словами она отошла от профессоров и, сжимая во влажной ладошке перо, направилась к Джонни. - Снейп смотрит на тебя, как на идиотку, - сказал Джонни, платочком промокая со лба испарину. – Ты выглядишь злой. Что-то случилось? – на лице его отразилось искреннее недоумение. - Пока нет, но прямо сейчас случится, - прошипела Мэл, попытавшись всадить перо ему в голову. - Эй! Только не в лицо, это перо было на копчике у Слизнорта! - яростно отбиваясь, пропищал Джонни. Удовлетворившись тем, что удалось засунуть перо Джонни в ухо, Мэл огляделась, с облегчением убедившись, что на них никто не смотрит. Поставив бокал на ближайший поднос, Мэл потянула Джонни за собой к выходу. - На сегодня хватит с меня позора, - сказала она. – Пошли отсюда. Джонни даже почти не сопротивлялся. … На второй день после возвращения с рождественских каникул Мэл после занятий отправилась на вечернюю пробежку на поле для квиддича. Накануне выпало много снега, и он мгновенно забился Мэл в ботинки. Но, несмотря на это, бегать было комфортно: морозный воздух почти не сдавливал легкие, а небо сияло первыми звездами. Мэл оделась на пробежку по-зимнему, и от физических нагрузок мигом вспотела под курткой. Она прервала пробежку и поднялась на трибуну, чтобы оставить верхнюю одежду на скамье. Поднявшись на несколько ступенек, она вдруг заметила в небольшом отдалении от себя неторопливо приближающуюся к ней высокую фигуру. Прищурившись, Мэл всмотрелась в темноту. В вечерней мгле медленно проступали льдисто-серые глаза на осунувшемся лице, острый подбородок, белые кисти рук – слишком напряженные для простой вечерней прогулки. - Решила выйти на зимнюю пробежку, Донован? – прозвучал высокомерный голос Малфоя с интонацией, насторожившей Мэл отчетливо различимой угрозой. - Что-то вроде того. А ты что здесь делаешь, Малфой? – настороженно спросила Мэл. Несмотря на все, что слышала Мэл в кабинете у Снейпа, она все еще не воспринимала Малфоя, как Пожирателя смерти. Этот мальчик, подлизывающийся к преподавателям и разыгрывающий великие страдания всякий раз, когда на занятии обжигался об котел, никак не ассоциировался у Мэл с опасным и безжалостным слугой Темного Лорда. - Узнаешь это? – не отводя взгляда от Мэл, Малфой вынул из кармана маскарадную маску. – Я забрал ее у домовика на рождественском приеме Слизнорта. Мэл почувствовала, как холодеют ладони. - За такой же маской скрывался человек, которого один мой… знакомый встретил в особняке семьи Оттовейн - старых друзей моих родителей, - продолжал Малфой, не дождавшись от нее ответа. Знакомый Малфоя, которого не знал Снейп - по крайней мере, ни разу не обмолвился о нем. Значит, тот мужчина с вытянутым лицом не был ни мракоборцем, ни Пожирателем смерти. Возможно, это был просто волшебник, приставленный к дому, чтобы следить за ним. Почему-то от этой мысли у Мэл на душе полегчало. - И с чего ты взял, что она принадлежала мне? – спросила Мэл, постаравшись сохранить на лице невозмутимость. - Выяснить это было несложно, - Малфой высокомерно усмехнулся. – Всего лишь… поговорить с домовиком, который когда-то служил моей семье и - какое совпадение - помогал тебе в тот день. Мэл взглянула на него с недоверием. Она знала, что Добби ни за что бы не проговорился насчет их вылазки, если бы только Дамблдор не спросил его об этом напрямую. Либо он все еще не мог совладать с присущей домовым эльфам покорности своим хозяевам - пусть даже бывшим, либо к нему применили запрещенное заклятье, чтобы заставить его говорить. - Как откровенно ты себя выдаешь, Малфой, - ядовито процедила Мэл, с удовольствием наблюдая, как на лице новоявленного Пожирателя смерти проступает тень тревоги. – Подтверждаешь свою связь со сбежавшим из Азкабана Пожирателем смерти, применяешь запрещенное заклятье к домовику. Малфой презрительно поморщился: - Домовика я не трогал. Он сам сказал мне все после того, как полчаса побился головой об стену в приступах самобичевания. Мэл почувствовала облегчение, но постаралась ничем себя не выдать. - Ты ведешь себя очень неосторожно, Малфой. Неужели, про тебя говорят правду, и ты действительно пошел по стопам своего отца? Лицо Драко неприятно исказилось. - Повторяю еще раз: я всего лишь пытаюсь узнать, зачем ты проникла в дом друзей моих родителей, - прошипел он. – Что ты там искала? Отвечай! Мэл молчала, судорожно соображая. Она начинала думать, что безопасней было сказать Малфою правду. - Легилименс, - выкрикнул Малфой, не дождавшись от нее ответа. Мэл без труда вышвырнула его из своего сознания: Малфой был весьма неопытным легилиментом, но, заметив выражение на его лице, она с тревогой подумала, что было разумней позволить ему увидеть некоторые из своих воспоминаний. - Кто научил тебя окклюменции? – прищурившись, спросил Малфой. - Моя мама, – незамедлительно соврала Мэл. – Не смей лезть мне в голову. Я и так отвечу на твой вопрос: я обыскивала особняк Оттовейнов в поисках рецепта зелья «Атрофакция». Шарлотта Оттовейн хранила его в подвале особняка. - Что за зелье? - Это зелье позволяет… искать умерших людей. Я хотела выяснить, что случилось с моими родителями полтора года назад. Малфой все еще глядел на нее с выражением недоверия на лице. - Вешаешь мне лапшу на уши, Донован? Почему ты искала его там? Неужели нельзя было взять рецепт из учебника? - Нет, нельзя было. Это древнее зелье, запрещенное к использованию несколько веков назад. Его рецепт сохранился только у Шарлотты Оттовейн. - Откуда тебе это известно? - Это не твое дело. Я нашла рецепт зелья, но, поскольку оно оказалось слишком сложным, опасным и… темным, - Мэл изо всех сил постаралась придать своему голосу оттенок отвращения, - я отказалась от идеи его приготовить. Судя по презрительному и самодовольному выражению на лице Драко, ей удалось его обмануть. Он, очевидно, не сомневался в правдивости ее слов относительно темных искусств. - Значит, это не ты швырялась темными заклятиями в Запретном лесу? – спросил Малфой. По его тону было понятно, что он задавал этот вопрос скорее формально. Он не верил, что Мэл действительно была на это способна. - Ты о том случае в прошлом году? Конечно же нет, – с выражением возмущения на лице отрезала Мэл. – Я бы ни за что на свете не стала применять темные заклятия. И зачем мне ходить в Запретный лес? Я что, самоубийца? Я помню, что ты видел меня в тот день, Малфой, но я всего лишь пробовала себя в квиддиче, хотела в будущем году отобраться в команду. И тренировка… прошла неудачно. Малфой помолчал. Его волшебная палочка все еще была направлена в грудь Мэл, но рука, которая ее держала, заметно расслабилась. - Хорошо, - наконец с сомнением произнес он. – Пока… я тебе верю. - Какое облегчение, - отозвалась Мэл. - Но я буду наблюдать за тобой. - На здоровье. Обнаружишь что-нибудь интересное - сообщи. Малфой, помявшись, опустил волшебную палочку, и Мэл, сжимавшая свою в потных пальцах, немного расслабилась. Пока они расходились каждый в свою сторону, Мэл удрученно размышляла о том, с кем Малфой успел поделиться своими подозрениями. Она впервые отчетливо поняла, что угроза, о которой говорили Дамблдор и Снейп, была реальна. Тот-кого-нельзя-называть готовился к наступлению и повсюду разместил своих шпионов. И, чем больше вынюхивал Малфой о ее, Мэл, действиях и мотивах, тем выше была вероятность того, что кто-то из Пожирателей узнает их тайну. Если бы она занималась окклюменцией чуть менее усердно, Малфой уже сегодня смог бы проникнуть в ее воспоминания и выяснить все, что известно ей. Она сомневалась, говорить ли об этом разговоре Снейпу. Возможно, если он будет знать, то сможет повлиять на Малфоя и развеять оставшиеся у него сомнения. Но ей вдруг стало интересно, сможет ли она сохранить это воспоминание в тайне, учитывая ее прогресс в окклюменции. По дороге в гостиную она зашла на кухню, чтобы убедиться, что Добби в порядке. При виде нее Добби кинулся отбивать голову об стену, причитая и покрывая себя самыми уничижительными ругательствами. Мэл пришлось встать между ним и стенкой, чтобы прекратить его попытки нанести себе увечья. Заверив Добби, что все в порядке, и солгав, что она даже рада, что кто-то узнал о ее тайне, Мэл пообещала ему, что обязательно подарит ему новую маскарадную маску - еще лучше прежней и не отягощённую неприятными историями. На этом Добби вроде бы успокоился и даже немного повеселел. Снейп возобновил занятия в первую же учебную среду. Посвежевшая и отдохнувшая Мэл гораздо лучше справилась с неожиданным нападением на ее разум, произошедшим еще до того, как она вошла в кабинет. Ей не удалось избежать вторжения в свои воспоминания, но она так исказила их, что Снейпу удалось рассмотреть только невнятные, беспорядочные образы. Свое удовлетворение ее результатом он выразил одобрительным кивком. Проворачивать этот фокус у Мэл получалось не всегда. Когда Мэл была слишком рассеяна или утомлена прошедшим учебным днем, ей не удавалось отражать его атаки. Сколько бы она не пыталась собраться и сосредоточиться, сколько бы Снейп не осыпал ее наставлениями, толку от этого было мало, и очередное занятие проходило впустую. Вскоре к неожиданным нападениям Снейп решил добавить фактор страха. Зайдя в кабинет Снейпа одним пятничным вечером, Мэл заметила новый предмет интерьера в углу: винтажный бледно-розовый комод, расписанный цветами азалии. - У вас новый комод, профессор? – поинтересовалась она с чуть заметной ехидцей в голосе. – Прекрасно вписывается в ваш интерьер. - Я приготовил его специально для вас, мисс Донован, - елейным голосом ответил Снейп, приблизившись к комоду. - Специально для меня, профессор? Мы что, будем обмениваться нашими коллекциями фарфоровых слоников? Ой… Снейп отворил дверцу комода, и оттуда вдруг вынырнуло странное существо. Выпрямившись, существо оказалось худощавой девушкой со спутанными темно-русыми волосами и светлой кожей. Мэл вдруг узнала в этой девушке себя, только эта другая Мэл выглядела как-то иначе. Ее глаза сверкали каким-то безумным, маниакальным огнем, тонкие руки были сплошь покрыты черными язвами. Одежда на ней истрепалась и выглядела неухоженно, словно ее давно не стирали. Подняв руку, девушка взмахнула волшебной палочкой так, будто хотела вызвать Патронуса. Но вместо этого ее палочка упала на пол и рассыпалась тысячей мелких личинок. Двойник Мэл надломлено закричал. Настоящая Мэл отпрянула в ужасе и отвращении. Это был боггарт, всего лишь боггарт, и Мэл собиралось было расправиться с ним, но тут Снейп взмахнул волшебной палочкой. Окоченевшие сознание ее мгновенно сломалось под натиском легилиментивных чар. Перед глазами свободные и ясные образы закружились калейдоскопом. Прошло не меньше минуты, прежде чем Мэл сумела собраться и вышвырнуть Снейпа из своей головы. Взглянув на боггарта, по которому уже ползали личинки, Мэл взмахнула волшебной палочкой, и личинки обернулись цветными котятами, повисшими на двойнике Мэл, как гирлянда на новогодней елке. Испуганный боггарт исчез. - Неплохо, - сказал Снейп, закрывая комод. – Но неидеально. Во-первых, за те секунды, что вы приходили в себя, Темный Лорд успел бы посмотреть в вашей голове все, что ему нужно. Во-вторых, вы порой так швыряете меня из своего сознания, что от этого кружится голова. Вы тратите на это слишком много усилий, это лишает вас энергии, и следующее нападение на ваш разум вы не перенесете. К тому же, такое обращение может разозлить Темного Лорда. Вы должны закрывать ваш разум незаметно, как вы обычно делаете это в стабильном состоянии. - Да, я поняла, - согласилась Мэл, пытаясь унять бешеное сердцебиение в груди. - Как видите, с этого занятия я включаю в нашу практику фактор страха, чтобы вы сумели защитить свой разум даже тогда, когда обмираете от ужаса. Кстати, что случилось с Патронусом вашего двойника? Вы, видимо, прочитали историю про темного волшебника Разидиана, которого при попытке вызвать Патронуса съели личинки? Мэл кивнула. - Значит, вы боитесь того, что темные искусства уничтожат вашу душу. Собственно, это я и предполагал, – сказал Снейп, скрестив на груди руки. - Откуда вы его взяли? – спросила Мэл, указывая на комод. - Сивилла Треллони обратилась ко мне с просьбой убрать боггарта из ее старого комода. Я решил… одолжить его ненадолго для наших занятий. Ну, и для хранения моей коллекции фарфоровых слоников, разумеется, - он сказал это без улыбки, но явно желая, чтобы к Мэл вернулось хорошее настроение. Так прошел месяц. Снейп раз в неделю выпускал боггарта, стараясь подгадать момент, когда Мэл немного расслабится, и заставлял ее ждать, пока боггарт начнет действовать в попытке сотворить патронуса и вместо этого подвергнется нападению мерзких тварей: личинок, гематофагных змей или пиявок. - Ждите, - грубо одергивал он ее каждый раз, когда Мэл пыталась избавиться от боггарта. Он старался сделать так, чтобы Мэл не сумела привыкнуть к чувству страха, всякий раз применяя на ней заклинание «Легилименс», только дождавшись, когда мерзкие твари начнут поедать боггарта, и тот истошно закричит ее голосом. Когда Мэл несколько привыкла к этому зрелищу и перестала должным образом реагировать на него, Снейп выпустил боггарта уже перед собой. Перед ним появлялась высокая, закутанная в мантию фигура Темного Лорда с белым, нечеловеческим лицом и змеиными глазами с узкими зрачками. В первый раз увидев Того-кого-нельзя-называть, Мэл жутко перепугалась, и Снейп, воспользовавшись этим, применил к ней легилименцию. Мэл чувствовала, что заклинание далось ему тяжело, ведь этот боггарт олицетворял его собственный страх. Занятия с боггартом оказывали нужный эффект, и у Мэл постепенно стало все лучше и лучше получаться незаметно закрывать свое сознание от чужого вторжения, словно прикрывая дверь перед незваным гостем. Северус, хоть и не говорил ей об этом, был удивлен тем, как мягко и деликатно она научилась вытеснять его из своей головы: почти ласково, словно боясь нанести ему вред, хотя ей и не было известно о том, что отвергнутый с помощью окклюменции легилимент испытывает урон своей волшебной силе и сознанию. Сам Северус захлопывал свой разум незаметно, но резко, будто ловушку для птиц. Так минул февраль. В Хогвардс медленно, но неотступно приходила весна. Мэл продолжала иногда навещать Кровавого Барона в Астрономической башне, сочувствуя его одиночеству, хотя после того утра на верхней площадке башни он, казалось, не слишком был рад ее видеть, испытывая на ее счет жестокое разочарование. Одним субботним вечером, когда Хогвардс накрыл последний в этом сезоне снегопад, засидевшись в библиотеке допоздна за домашней работой, Мэл вернула книги на место и направилась в свою гостиную. Коридоры были пустынны, факелы давно погасли, и полумрак разбавлял лишь мягкий свет луны, льющийся из створчатых окон. Задумавшись о своем, Мэл не сразу заметила, как перед ней выросла чья-то высокая тень. Чуть не уткнувшись в стоящего перед ней человека, она вздрогнула. - Не так быстро, Донован, - сказал Малфой, сделав шаг в сторону и тем самым пресекая ее попытку его обойти. - Почему бы не подойти ко мне на обеде в Большом зале, как все нормальные люди? – добродушно поинтересовалась Мэл, но ее хорошее настроение мигом улетучилось, когда она заметила в его руках потрепанный, покрытый слоем грязи ботинок. - Это ведь твой ботинок, Донован, не так ли? – протянул Малфой. В голосе его вновь звучала неприкрытая угроза. - Где ты его взял? – настороженно спросила Мэл. - В лесу оттепель. Мне не составило труда его найти, - надменно улыбаясь, ответил Малфой, но улыбка тут же сошла с его лица. Липкое чувство тревоги охватило Мэл. – Значит, ты мне соврала: это ты была в Запретном лесу, и это ты устроила тот пожар. - С чего ты взял, что это именно мой ботинок? – тихо спросила Мэл. - Я видел тебя в тот день без одного ботинка, ты забыла? – Малфой приблизился к ней на шаг. Мэл стоило усилий заставить себя не попятиться. Мысли в ее голове лихорадочно крутились, но она никак не могла сосредоточиться хотя бы на одной из них. Ей бы стоило все отрицать, но она знала, что это лишь укрепит Малфоя в его уверенности в своей правоте. - Может, я и была в лесу, но ходила на болота. Не я была тем человеком, который применял темную магию в Запретном лесу, - постаравшись придать голосу твердости, сказала Мэл. Она чувствовала себя загнанной в ловушку, из которой не было выхода. - Ай-ай, ошибочка, Донован. Кентавры в прошлом году говорили, что следы, ведущие с болот, и следы на месте уничтожения пауков-акромантулов – это следы одного и того же человека, - крайне довольный собой, возразил Малфой. Мэл на секунду прикусила губу. - Это чушь. Кентавры хорошо разбираются в астрологии и прорицаниях, но вряд ли у них есть навыки трасологии. Неужели ты думаешь, что они отличат друг от друга следы человеческих ботинок? - Мэл понимала, как глупо и неправдоподобно звучат ее слова, но продолжала отпор, стараясь скрыть от Малфоя охватившее ее волнение. Малфой приблизился еще на шаг, его длинные, выделяющиеся в полумраке белесым пятном пальцы сжимали в ладони какой-то предмет. Мэл попыталась незаметно достать из кармана волшебную палочку, нутром чуя исходящую от него угрозу. - Для чего ты была в Запретном лесу? Пыталась переманить пауков-акромантулов на сторону Дамблдора? - Любому дураку известно, что, если бы Дамблдор действительно этого хотел, он бы поручил эту миссию Хагриду, - ядовито заметила Мэл. – Из твоих слов, очевидно, следует, что ты не на стороне Дамблдора, ведь так? – задала она встречный вопрос. Она услышала, как в темноте скрипнули его зубы. - Вскоре вы все убедитесь, что ваш Дамблдор вовсе не всесилен, и вы не сможете вечно прятаться у него за спиной, - звенящим голосом проговорил Драко. Глаза его сверкнули в полумраке, словно две кристально чистые льдинки. Мэл показалось, что он дрожит, и ей вдруг стало его жаль. - Драко, послушай… - мягко произнесла она. - Я не желаю ничего слушать. Или ты сейчас же расскажешь мне все, что знаешь, или пеняй на себя, - процедил Драко. - Я ничего не знаю… - Петрификус Тоталус! – из конца волшебной палочки Малфоя выскользнул луч. Мэл рефлекторно отпрянула, от неожиданности едва удержавшись на ногах. Луч проскользнул мимо нее и растворился во мраке. - Ты сошел с ума! – воскликнула она, выставив перед собой волшебную палочку. Кожа Малфоя, казалось, побледнела еще больше и в лунном свете выглядела призрачно белой. Губы его исказились в какой-то истерической гримасе. Мэл не узнавала этого высокомерного, обычно сдержанного мальчика, который в этот самый миг походил на душевно помешанного человека – в неестественной, сутулой позе и с пальцами, сжавшими древко палочки до побелевших костяшек. Что же с ним сделала служба Темному Лорду? Взмахнув палочкой, Малфой послал в нее очередной красный луч. Мэл отразила его и направила на Малфоя волшебную палочку. - Экспеллиармус! Малфой слегка замешкался, словно вовсе не ожидал атаки, но успел отразить заклятье и тут же контратаковал. Мэл пригнулась, окно позади нее разлетелось на сотню осколков и с оглушительным треском обрушилось на пол. В помещение ворвался порыв ледяного ветра, швырнув в спину Мэл хлопья снега. Прикрываясь одной рукой от осколков, Мэл направила в Малфоя обездвиживающее заклятье, но тот успел отскочить за колону. Спустя секунду красная искра выскользнула из его укрытия и устремилась к ней. Мэл показалось, что она сумела отразить заклятье, но через миг на нее вдруг обрушилась странная слабость, ноги подкосились, и она рухнула на пол, чувствуя, как в колени впиваются осколки стекла. Мэл застонала, но не опустила волшебную палочку, продолжая неотрывно следить за колонной. Пару томительных секунд ничего не происходило, но вот мелькнул белый участок кожи. - Остолбеней! - выкрикнула Мэл. Малфой отразил заклятье лишь частично. Мэл слышала, как он запнулся и потерял равновесие, а затем, так и не сумев удержаться на ногах, рухнул навзничь. - Проклятая полукровка! – зарычал он, с горячностью шаря руками в поднявшейся пыли в поисках своей волшебной палочки. Мэл чувствовала, что тело перестает ее слушаться. Коридор перед глазами зашатался и поплыл красными кругами. Совсем близко послышались знакомые шаркающие шаги. - Что здесь происходит!? – закричал Филч. Из полумрака показалось его лысеющая макушка. - Что вы здесь устроили? – вскричал он, оглядывая разбитое окно, возящегося в пыли Малфоя и пытающуюся подняться с осколков Мэл. Конечности Мэл дрожали от неизвестного проклятья, и она никак не могла совладать со своим телом. – А ну ни с места! – эти слова были обращены к Малфою, попытавшемуся уползти за колону. – Я позову профессора Снейпа, а Вы - чтобы ни шагу отсюда! Филч удалился. Несмотря на то, что Мэл колотило, и сознание мутилось, она продолжала целиться в Малфоя волшебной палочкой, буравя его полными гнева глазами. Тот, посылая ей не менее доброжелательный взгляд, попытался встать, но, видимо, при падении сильно распорол ногу осколком. На полу отчетливо виднелись размазанные пятна крови. Через минуту в коридоре послышались стремительные шаги Снейпа. Длинная тень, похожая на летучую мышь, заскользила по каменным стенам и полу, а затем появился и сам ее обладатель. - Что здесь произошло? – окинув взглядом развернувшуюся картину, спросил Снейп. Подлетев к Малфою, он рывком поставил его на ноги. Лицо его пылало яростью. - Филч, - Снейп резко обернулся к подоспевшему Филчу. – Я разберусь здесь сам, позовите домашнего эльфа убрать осколки. Злорадное выражение предвкушения расправы сменилось на лице Филча разочарованием, но он покорно удалился, ворча что-то себе под нос. - Что произошло, я спрашиваю? – Снейп отпустил Малфоя, оттолкнув его к стене. Малфой попятился, сжимая ладонью кровоточащую рану на ноге. Поискав глазами потерянный во время боя ботинок Мэл, он указал на него пальцем свободной руки. - Профессор, пауки нашли это… - тут он осекся. Мэл подняла трясущуюся голову и с удивлением уставилась на него. Значит, пауки теперь тоже служат Тому-кого-нельзя-называть? - Долго вы собираетесь сидеть? – эти слова Снейпа были обращены к Мэл. Заметив, что ее бьет крупная дрожь, он подскочил к ней. – Что вы с ней сотворили? - Она спровоцировала меня! – воскликнул Малфой. Снейп аккуратно обхватил Мэл за корпус и осторожно поднял, игнорируя ее беспомощные попытки лягнуть Малфоя ногой. Попытавшись удержаться на ногах, Мэл не сумела найти точку опоры и повалилась на Снейпа. - Профессор, это она была на болотах, она уничтожила пауков..., - с презрением взирая на Мэл, шипел Малфой. – Она что-то задумала, она… - Бберегись, Ммалфой, - дрожащим голосом произнесла Мэл, чей подбородок уперся в плечо Снейпа, и послала в Малфоя самый уничижительный свой взгляд. - Довольно! - Снейп перехватил Мэл покрепче, когда она начала сползать по нему вниз. - Я должен сказать ему…, - не унимался Малфой. - Я сказал: довольно! – рявкнул Снейп, резко оборачиваясь к нему. – Никому ни слова о том, что здесь произошло. Вы что не понимаете, в каком уязвимом положении вы находитесь после того, как Поттер обвинил вас в нападении на Кэти Бэлл? Завтра утром я жду вас в своем кабинете, до этого заклинаю вас – молчите! - последнее слово Снейп прочеканил настолько угрожающе, что даже у Мэл пробежали мурашки по спине. Хотя, возможно, это было последствие проклятья: крупная дрожь, пробивающая ее тело, не унималась. Мэл не видела лица Малфоя, но почувствовала, что слова Снейпа произвели на него должное впечатление. - А сейчас возвращайтесь к себе и обработайте рану, - велел Снейп. – И не смейте идти в больничное крыло. Малфой больше ничего не сказал, и вскоре Мэл услышала его затихающие в коридоре шаги, смешивающиеся с чьими-то другими – быстрыми и короткими шагами с противоположной стороны коридора. - Мерлин! – прозвучал взволнованный голос мадам Помфри. Мэл попыталась повернуть голову, но шея не слушалась. – Что произошло с девочкой? Профессор Снейп, несите ее в больничное крыло! - Нет, - отрезал Снейп. – На нее наслали проклятье. Я отнесу ее в свой кабинет и сниму его самостоятельно. - Кто это сделал?! - Не имеет значения. Этот ученик – с моего факультета, и он будет наказан. - Надо сообщить директору! - Я сам сообщу ему с утра. Идите к мадам Стебель, предупредите ее, что мисс Донован у меня. - Но… - Я вас прошу, мадам Помфри. Я сам займусь мисс Донован. Причитая, мадам Помфри удалилась. Обездвиженная и дрожащая Мэл уже вновь сползла по Снейпу так, что ее лицо оказалось в районе его подмышки. Снейп перехватил ее за талию и под коленками прежде, чем она уползла еще ниже, и поднял на руки так легко, будто она ничего не весила. От него пахло травами и сажей. Мэл казалось, что они спускаются в подземелье бесконечно долго. Коридоры были совершенно пустынны, и, за исключением кошки Филча, по пути им не встретилось ни единой живой души. Скрипнула дверь, затем вторая, прикрытые веки Мэл залил теплый свет свечей, расставленных на столе и каминной полке. В кабинете как всегда было холодно и промозгло. Снейп небрежным движением палочки превратил стул в небольшую софу и усадил на нее Мэл. - Вам холодно? – спросил он, заметив, что ее дрожь усилилась. Мэл кивнула. Профессор направил на камин волшебную палочку, и комната тут же залилась теплым светом огня, весело затрещавшего в камине. - Сспасибо, - пробормотала Мэл, чувствуя, что ей становится немного легче. Она наблюдала, как Снейп подходит к своему котлу и зажигает под ним огонь, как четкими, отточенными движениями подготавливает его к приготовлению зелья. - Придется немного подождать. Малфой использовал заклятье, от которого поможет только особый напиток, - сказал он Мэл, вынимая из шкафа травы и порошки. Мэл смотрела, как он методично растирает между ладонями листья растения, издали похожего на магнолию, и чувствовала, как, несмотря на дрожь, ей становится хорошо и спокойно. Когда он занимался приготовлением зелий, то выглядел иначе, чем обычно: расслабленно, умиротворенно, безмятежно. Ей было приятно наблюдать за ним. Через пятнадцать минут напиток был готов, Снейп налил его в большую кружку и подал Мэл, устроившись на краю софы возле ее ног. Мэл приняла кружку и, пытаясь унять дрожь в руках, поднесла ее к губам. - Ггорячий, - она отпрянула, когда горячий пар от напитка дыхнул ей в лицо. Руки ее так дернулись, что она едва не выронила кружку. Снейп успел перехватить кружку, спокойно вынул ее из рук Мэл и, поднеся к губам, подул на напиток. Сердце Мэл как-то непривычно и сладко сжалось. Остудив напиток, он придвинулся к ней ближе и, приподняв ее голову одной рукой, а другой поднеся кружку к ее губам, помог ей его выпить, настойчиво удерживая ее в одном положении, пока она не выпила все до последней капли. Отвар был чуть горьковат, но приятно пах травами. Когда Мэл осушила кружку, Снейп отнес ее на стол, а затем вернулся обратно, присел на край софы и вгляделся в ее лицо своими внимательными черными глазами, в которых мягко плясали языки пламени. Лицо Мэл от жара камина и горячего напитка раскраснелось. Дрожь постепенно унялась, и Мэл одолела икота. - Расскажите по порядку, что произошло, - попросил Снейп, убедившись, что девушка приходит в себя. Мэл не хотелось сейчас об этом говорить. Ее тело, усталое и разморенное теплом, обмякло и растеклось по софе, словно нагретая смола. - Малфой... подкараулил меня, когда я возвращалась с библиотеки. Мне казалось, что в прошлый раз мне удалось его убедить, но я не думала тогда, что он найдет мой ботинок, - сбивчиво проговорила Мэл и, чтобы не встречаться взглядом со Снейпом, стала задумчиво выдергивать из саднящих коленок осколки стекла. - В прошлый раз? – Снейп нахмурился, наблюдая за ее движениями, затем небрежно шлепнул ее ладонью по рукам и направил на ссадины волшебную палочку. Осколки аккуратно отделились от кожи и испарились в воздухе. Он снова поднял на нее глаза. Мэл прикусила губу. - Он… уже подходил ко мне пару месяцев назад, - призналась она под его испытывающим взглядом. – Подкараулил меня на стадионе, когда я совершала пробежку. Он заметил маску на рождественском приеме Слизнорта - ее надела Винки - и видимо вспомнил ее по описаниям или подглядел в воспоминаниях человека, которого я встретила в подвале. - Почему вы не рассказали об этом мне? – перебил ее Снейп. Взгляд его потяжелел. - Это не показалось мне столь важным, профессор, - виновато ответила Мэл и икнула. - Я рассказала ему, что проникла в особняк Оттовейн, чтобы добыть рецепт зелья, которое помогло бы мне узнать, что произошло с моими родителями. Но убедившись, что это зелье черномагическое и сложное, я якобы передумала его готовить. И в тот вечер я отрицала, что была в Запретном лесу. Малфой поверил мне. А сегодня он явился ко мне с потерянным мною в болоте ботинком, заявил, что я якобы по заданию Дамблдора отравилась в лес вербовать пауков, а затем вдруг напал на меня. Когда она закончила, лицо Снейпа приобрело задумчивое выражение. Он медленно поднялся с софы, отошел к шкафу, а затем вернулся с какой-то вонючей мазью, которую молча вручил Мэл. - Для ваших ссадин, - пояснил он. - Спасибо. Я верну вам ее завтра, - сконфуженно пробормотала Мэл, намереваясь упрятать мазь в карман. - Нет, мажьте сейчас, - твердо возразил Снейп. – Я должен убедиться, что хотя бы это вы в состоянии сделать нормально. Мэл чуть улыбнулась и, зачерпнув немного мази на пальцы, нанесла ее на края ссадин. Кожа на коленях слегка покалывала. - Вот что мы сделаем, - через какое-то время сказал Снейп, поднявшись с софы и подходя к серванту. – Вы вынете из своей головы некоторые воспоминания – не все - не будем показывать Малфою, что вы плотно занимались темными искусствами целый год. Эти воспоминания вы поместите в склянку, - он вынул из шкафа пустую склянку и, подняв на уровень глаз, проверил ее на свету на предмет наличия пятен. – Я скажу Драко, что заставил вас отдать эти воспоминания под заклятьем «Империус». И завтра покажу ему их в Омуте памяти. Если он увидит все собственными глазами, то поверит и не станет больше копать под вас. - Что ж, отличный план, - согласилась Мэл. – Но он наверняка будет переживать по поводу того, что, изливая мне свои подозрения, слишком многое открыл. И еще он при мне проговорился про пауков. Наверняка, то, что они пособничают Тому-кого-нельзя-называть, пока сохраняется в тайне. - Пауки еще не определились со стороной в предстоящей магической войне. Пока жив Арагог, они сохраняют нейтралитет, - отозвался Снейп. – А что касается вашей памяти, то я скажу Драко, что применил к вам «Обливиэйт», и вы забыли все, что касается ваших с ним последних встреч. Мэл слабо улыбнулась. - Хорошо. Хотя мне не просто будет притворяться, что у нас с ним нейтральные отношения, учитывая, что он напал на меня без особых причин. Снейп протянул ей склянку. - Сосредоточьтесь и ясно вообразите себе воспоминание, которое вы не против показать Малфою. Например, по моему мнению, не стоит показывать ему, каким образом вы добыли книги по темным искусствам, но можете показать, как нашли в них упоминания о «мертвой воде», и как Кровавый Барон рассказал вам, где можно найти рецепт зелья. Мэл приняла склянку у него из рук и постаралась сосредоточиться, но голова никак не желала работать. К тому же, небольшая дрожь все еще периодически пробивала ее тело и мешала собраться с мыслями. - Теперь поднесите палочку к виску и представьте, как вы отделяете это воспоминание, вынимаете его из себя и заключаете в палочку. Мэл послушно поднесла свою палочку к виску и постаралась представить, как вынимает из головы воспоминание о разговоре с Кровавым Бароном, но мышцы ее вдруг в очередной раз резко сократились, и мысли мгновенно спутались, переключившись на что-то другое. Из конца палочки показался лишь серебристый дымок. Проделав еще пару безуспешных попыток, Мэл разочарованно вздохнула и спрятала склянку в карман толстовки: - Я не могу сейчас собраться с мыслями. Я попробую сделать это утром перед приходом Драко. А пока вернусь к себе, - она попыталась подняться с софы. Когда она оказалась на ногах, ее одолела сильная слабость и головокружение, и ей с трудом удалось удержать равновесие. - Останьтесь еще ненадолго, - повелительно сказал Снейп. – Мне нужно понаблюдать за вашим состоянием. - Я в порядке, я не хочу больше… злоупотреблять вашим..., - бормотала Мэл. - Вам так неприятно мое общество? – прервал ее Снейп. Тон его звучал равнодушно, но глаза внимательно следили за Мэл. - Нет… - Мэл послушно опустилась на софу. Воцарилось молчание. Снейп снял с себя мантию, поскольку в кабинете стало очень жарко, затем вернулся к своему столу и стал расставлять на места ингредиенты для отвара. - Почему вы никогда не зажигаете камин в этом кабинете, профессор? – спросила Мэл, задумчиво глядя на языки пламени. - Помещение быстро нагревается, это вредно для некоторых ингредиентов. К тому же, в холоде мозг работает лучше, - ответил Снейп, не отвлекаясь от своего занятия. - Может, тогда потушить огонь, пока что-то не испортилось? Я уже согрелась. - От часа в тепле ничего плохого не случится, - спокойно отозвался Снейп. Мэл помолчала. - Как по мне, здесь гораздо уютнее с зажжённым камином, - сказала она только, чтобы что-то сказать. Профессор ничего не ответил. - От сырости здесь разве не появляется плесень? - после паузы спросила Мэл. - Нет. Снова пауза. - Как странно, что ваши порошки здесь не портятся, ведь обыкновенно сыпучие ингредиенты рекомендуют хранить в сухом месте. - У меня все под контролем, - Снейп продолжал перебирать склянки в шкафу, не обращая на Мэл ни малейшего внимания. - Наверное, все дело в толстом стекле, в котором вы все храните, ведь так? Оно не пропускает влагу, - рассуждала Мэл. Снейп обернулся к ней вполоборота. - Вас очевидно тяготит молчание, мисс Донован, - прохладно заметил он. - Да, порой тяготит, - со вздохом призналась Мэл. - Это меня удивляет, ведь раньше вы казались мне весьма молчаливой особой. - Я молчалива, когда есть, что сказать, и несу всякую чушь – когда нечего. - И в чем же причина такого противоречия? Позвольте угадать – ваша социальная неловкость? Мэл показалось, что Снейп над ней подтрунивает, поэтому с мягкой иронией ответила: - Вы необычайно проницательны. - Для постижения этого вашего качества совсем необязательно быть проницательным, - рассеянно отозвался Снейп, не прерывая работы. - Прискорбно слышать, что моя натура для вас столь очевидна, - улыбнулась Мэл. - Не настолько, насколько хотелось бы. И речь не о вашей натуре в целом, а о вашей социальной неадаптированности – ее видно издалека. - Что ж, спорить не стану. Но смею предположить, что вам она так очевидна по той простой причине, что вы не менее социально неловки, чем я, - заметила Мэл. - Просто вы прячете это качество за замкнутостью, раздражительностью и насмешками над окружающими. Снейп повернулся к ней и облокотился на край стола, скрестив на груди руки. - Но почему же вы думаете, что в моем случае дело в социальной неловкости, а не в обычной природной сварливости? - спросил он, чуть прищурив глаза. В его голосе не было злости или раздражения, скорее – сдержанный интерес. Мэл начинало казаться, что он всего лишь подшучивает над ней, но его лицо оставалось непроницаемым, и Мэл могла только догадываться о его мыслях. - Просто мне показалось, что вы, как и я, боитесь людей, - осторожно проговорила она. Снейп приподнял бровь. - Боюсь людей? Нет, я их не боюсь, я просто их не люблю, - небрежно возразил он. - Это почти одно и то же. Снейп немного помолчал, изучающе глядя на Мэл. - Мое и ваше отношение к людям очень различны, мисс Донован, - наконец задумчиво вымолвил он. – Вы, очевидно, боитесь чужого неодобрения, а мне на него плевать. Мэл вновь слабо улыбнулась: - Я бы выразилась немного иначе. Я боюсь быть отвергнутой, поэтому потакаю людям, а вы нападаете на них, но по той же причине - потому что боитесь привязаться к ним и быть отвергнутым. Я права? Мэл и сама не могла объяснить себе, зачем она говорила ему все эти странные слова, и как они оба пришли к этому разговору. Этот вечер создавал у нее ощущение нереальности всего происходящего. Казалось, стоит хорошенько зажмуриться, и все это исчезнет: ссадины на коленках, оставшиеся после битвы с Малфоем, разожженный камин в кабинете Снейпа, и сам Снейп, облаченный в обычную рубашку и брюки, с перехваченными на затылке волосами и спокойным, изучающим взглядом глубоких черных глаз. В теплом свете огня, без рабочей мантии и с собранными волосами он казался Мэл совсем молодым и таким человечным, близким, настоящим, так непохожим на привычного ей Снейпа, что у нее никак не получалось вспомнить и вновь воспроизвести их обычную манеру общения. Снейп вдруг улыбнулся краешком рта. - Ну, может я и веду себя отталкивающе, но зато мне не приходится краснеть перед профессором Слизнортом, называя его фей молью, - беззлобно поддел он Мэл. Мэл не смогла сдержать улыбки. - Если вы так стараетесь вести себя с ним достойно, что же ваше лицо не красуется на его заветной полочке? – спросила она. - О, я посвятил свою жизнь тому, чтобы на ней оказаться, - с мягкой иронией ответил Снейп. – Возможно, у меня еще есть шанс. А вот вы, если и дальше будете добавлять свою кровь в зелья и баловаться темными искусствами, рискуете его упустить. - Не знаю, как переживу это, - Мэл тихо рассмеялась. Они немного помолчали, и на этот раз молчание не было неловким. - Что это вы вечно читаете за завтраками? – спросил Снейп, кинув взгляд на выпирающую из кармана толстовки Мэл книгу. Мэл вынула книгу «Радость поутру» Вудхауса - одну из сборника, подаренного ей родителями Хейзел. - Почему вы спрашиваете? – поинтересовалась она. - Мне стало интересно, что за книга заставляет вас так по-идиотски хихикать последние несколько дней. - Я ее уже закончила, могу оставить вам почитать. - Очередной магловский роман? - Это рассказ, - Мэл протянула ему книгу. Снейп взял ее из рук Мэл и пролистал. - Между прочим, я немного ознакомился с вашим Сартром, - рассеянно произнес он, вскользь просматривая страницы. - Правда? – Мэл не сумела сдержать своего удивления. - Стало интересно, что за философию вы подвергли такой жесткой критике, - пояснил Снейп. - И что скажете? - Наверное, когда мне было лет семнадцать, я бы нашел это чрезвычайно глубоким произведением, - задумчиво произнес он. – Но сейчас я думаю, что главному герою просто было необходимо найти работу, чтобы решить все свои психологические проблемы. Мэл рассмеялась: - Или, например, заняться вязанием. - Вязанием? Это же не требует никаких усилий. - Для волшебников. А маглы вяжут с помощью собственных рук, и это, между прочим, очень медитативная практика. - Поверю вам на слово. Они оба перевели взгляд на камин, наблюдая, как пляшут в нем языки пламени. - Думаю, Вудхаус понравится вам больше, - тихо сказала Мэл после паузы. – Он смешной…, и он настолько однообразный, что от этого становится очень спокойно. Вы всегда знаете, как обернется сюжет. Чтобы его понимать, не нужно держать голову в прохладе подземелья. - Это мне подходит, - рассеянно отозвался Северус. Они еще немного помолчали, не чувствуя хода времени. Но тут часы пробили одиннадцать часов. Мэл вздрогнула, сбрасывая с себя истому. Ей нужно было уходить. - Мне пора, - сказала Мэл и осторожно поднялась с софы. Когда она, сумев обрести равновесие на слабых ногах, подняла голову, то увидела, что Снейп сделал шаг в ее сторону, словно намереваясь подхватить ее, если она вдруг почувствует слабость. Это вызвало на ее губах непроизвольную улыбку, и Снейп вдруг едва заметно улыбнулся ей в ответ. - Мне гораздо лучше, профессор, - тихо сказала она. – Все благодаря вам. Спасибо. Он лишь кивнул, прижимая одной рукой ее книгу к груди. - Спокойной ночи, - попрощалась Мэл, на секунду задержав на нем взгляд. - Спокойной ночи, - отозвался Северус. Глаза его мерцали в полумраке мягким теплом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.