ID работы: 13978053

Six. Seven. Eight. Nine.

Deus Ex, Detroit: Become Human (кроссовер)
Гет
R
Заморожен
4
автор
Размер:
80 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 3.

Настройки текста
Примечания:
      Все начиналось довольно не плохо. И для агентов, и для Арден Ван-Дайн. Вот появился в баре какой-то тип, пытающийся строить из себя пьяного, сломал дружку Тома руку, а второго просто чуточку придушил. Вот сама Арден сбежала куда подальше, чтобы просто проветрить голову... И вот тут все пошло по пизде, как не стесняясь в выражениях высказался Ричард, стоило ему только увидеть свою шлюху, то есть, свою напарницу. Он не перестанет называть ее эскортницей, потому что каждый раз не внешний вид напоминает ему исключительно детройтских проституток.       — То есть, ты не задал ему ни одного вопроса? — Сикс вскидывает бровь, поднося электронную сигарету к губам. Она делала это все плавно, с некоторой грацией светской львицы, с образом которым не вязались черные сапоги чуть выше колен на шпильке, колготки в сеточку, короткая черная юбка и такого же цвета топ, закрывающий только сиськи и держащийся на честном слове, то есть на ленте на спине и лямка на шее. И все это украшала меховая накидка кислотно розового-цвета, как ее очки-«капли». Он не хотел ничего говорить о ее макияже, исключительно в красных тонах. Темно-красных тонах. Только румяна не делала, за что ей спасибо, иначе его глаза давно бы заболели.       — Не успел, — честно признается Найнс, устраивая в кафетерии «К451» целую чайную церемонию, пока его напарница ждала его за столом с бумажным стаканчиком кофе рядом. Латте, с кусочками малины. — То есть, нет, успел. Я спросил его, знает ли он Лео Манфреда, и получил ответ, мол, да, знает. Лео был частым гостем в «The Old Miami».       — Что-то слишком много всего крутится у этого клуба, — подпирает голову рукой девушка, уставившись куда-то за стекло кафетерия. Там, за пределами этого места, кипела жизнь, носился Симмонс в поисках агентов, чтобы передать им данные экспертиз, сами агенты носились туда-сюда в поисках напарников и готовься к завершению своего дела, остальной офисный планктон внимательно следил за ситуациями в стране, анализировал, изучал и передавал агентам. И только они, как два идиота, где-то полгода, а может и больше, не могут раскрыть свое дело и кинуть его к закрытым, чтобы пойти и на радостях нажраться.       — Узнала что-нибудь о Маркусе? — Найнс обхватывает своими длинными пальцами чашку, повернувшись к напарнице и внимательно на нее смотрит. Ей вдруг стало интересно, а что ещё могут эту пальцы или как больно будет, если ими в глаза ткнуть. Странные вообще вопросы у нее в голове. Настолько странные, что Сикс сама бы с радостью покрутила пальцем у виска, но не признается в этом.       — А ты думаешь, чего это я как последняя проститутка вырядилась? — хохочет напарница, закинув ногу на ногу и откинувшись на спинку стула. Агент вскидывает бровь, смотрит на напарницу, а затем цыкает, «закатывая» глаза.       — Я уж думал, ты ради меня так, — притворно-грустно вздыхает парень, опуская взгляд в чашку с чаем.       — Мечтай, мальчик, я тебе не по карману, — смеётся в ответ Сикс, а затем выпрямляется. — Мы ничего не знаем о Маркусе Манфреде, к сожалению. Кроме того, что он падок на женщин. Проверила все дорогие клубы, ни в одном его нет. Поэтому извини, если от меня немного несёт перегаром. Не удержалась, зашла в свой любимый «Afterlife».       — Ты так много о нем рассказываешь, но ещё ни разу не сводила меня туда, — дует губы Найнс, а затем щурится. — Чем так хорош этот клуб?       — Там строгий дресс-код, попасть можно лишь по членской карте или если за тебя заручится кто-то из завсегдатаев. Я могу поручиться за тебя, но это будет разовой акцией. В первый же визит тебе предложат оформить членскую карту, а она, зараза, не дешёвая, — девушка вздыхает, прикус в нижнюю губу. Конечно, попасть на эту закрытую тусовку очень сложно, но там очень высокая конфиденциальность и никто никогда не узнает о том, кто ты и чем занимаешься. Главное, чтобы исправно платил. — Зато там дешевые, но крепкие напитки, — она салютует ему кружкой, а затем делает глоток.       — Значит, обошла за все время все клубы и зашла в свою любимую «Загробную Жизнь»? И что? На каком стакане тебя на работу вызвали? — Парень садится напротив, ставит чашку на стол, а затем сцепляет ладони в замок на этом самом столе. Им бы, по-хорошему, идти допрашивать Арлен Ван-Дайн, но, нет, в третьем часу ночи они сидят и болтают в кафетерии.       — На третьем стакане коктейля, — фыркает девушка, покачивая ногой. Ей явно не терпелось что-то рассказать, но так просто она не выложит ничего. Пока Ричард не спросит. А он спросил, просто изогнув бровь и чуть наклонив голову набок. — И я нашла его! Не поверишь! В «Загробной», на закрытой, блять, тусовке!       Он вскидывает брови, на самом деле ничуть не удивляясь. Если у тебя есть деньги, ты можешь попасть куда угодно. Особенно если ты Манфред, появление которого сулит большую прибыль для бара. Но если тусовка закрытая, то как он там оказался? Вывод: его туда пригласили или у него был доступ к этой тусовке. Думать сейчас над тем, как и с какой целью он там появился, ему не хотелось. Куда больше мыслей занимала сложившаяся ситуация с Арден Ван-Дайн, кукующей в одной из камер, больше похожей на комнату в психбольнице. Ну кто придумал это дурацкое освещение и полностью белые стены, потолок и пол с фурнитурой? Не иначе как садист. Ему было жаль свои искусственные глаза. Настолько жаль, что Найнс туда не торопился и жалел «Атид» напарницы. Нечего там делать в этой белой комнате, которая призывно светит своими лампочками, как свет в конце тоннеля.       — Кажется, ты не понимаешь, — тянет Сикс, наконец поддавшись вперёд. — Там собирается много людей с бабками в кармане и с дурью. В «Afterlife» дозволено буквально все, даже обсуждение нелегального бизнеса и последних новостей «обратной стороны» Детройта, о которой не знает никто.       — Даже полиция? — наконец заинтересовывается агент, хмурясь. Если об этом не знала полиция, то все становилось на свои места. Люди, которые занимаются «черным» бизнесом и не имеют доступ на эту закрытую тусовку, вполне могли выбрать более престижный и непримечательный «The Old Miami». Например, Томас Ван-Дайн. — Может ли там быть наш торговец имплантами?       — В этом клубе можно найти того, кто продаст тебе коды доступа от ФБР или хакерские примочки, того, кто поставит нелегально модификации на имеющийся протез, торговца оружием, организатора нелегальных гонок, которые никак не может прикрыть полиция, — загибает пальцы Сикс, а затем улыбается, хитро прищурившись. — Действительно думаешь, что там нет торговца имплантами? Да там даже бесплатная дурь есть!       — Ты же не...       — Нет, — девушка гневно поджимает губы, а затем хмурится. — Там был Манфред. Поверь, я бы не перепутала его с кем-то другим. Если он там был, значит ты прав, с ним не все чисто.       — Тогда нам нужен Фаулер, — хмурится парень, а затем прикрывает глаза, потирая их указательным, средним и большим пальцами. — Это пиздец, Сэм... Я уже запутался в этом деле.       Напарница кивает, выражая немую поддержку, а затем вновь затягивается, выдыхая клуб дыма куда-то вверх, прикрывая глаза. Это дело... Один сплошной пиздец, а не дело. Она вообще не понимала, на кой хуй они за него взялись. Надо было либо соглашаться на что-нибудь легче, либо... Либо соглашаться на что-нибудь легче. Но это? Может, они переоценили свои силы? Им не узнать этого. Только разве что после очередной выволочки от начальства в лице мисс Стерн. С их методами эти выволочки были частыми, но, в целом, результат всегда всех устраивал.       — Ты говорил, что есть продвижение в деле, — подводит к теме их столь позднего визита в «К451» Сэм. Она поднимает взгляд на напарника, молча умоляя его, чтобы новости были не плохими. Хотя, скорейшее завершение дела было тоже плохой новостью для них.       — Да, — хрипит Найнс, а затем зевает. Он тряхнул головой, ударил себя пару по щекам, прогоняя сонливость, а затем поднимает взгляд на напарницу. — Арден Ван-Дайн, сестра Томаса Ван-Дайна, подозреваемая. Сдается мне, что это будет наш второй свидетель или невинная жертва махинаций того, кто устроил всю эту сеть по продаже имплантов. — Он тянется к планшету, под вопросительный взгляд коллеги. Одно ловкое движение и блокировка снята, а затем планшет бесшумно падает обратно на стол. — Запись со слухового импланта. Пришлось помучиться, чтобы ее «вывести». Слушай, — он нажимает одну единственную кнопку.       «Ба! Да это же моя любимая сестричка!» — раздается мужской голос из динамика планшета. Сикс оглядывается, затем чуть наклоняется вперёд. Ей, как хорошей напарнице хорошего агента, не составляет труда сопоставить голос с записи с тем, что они уже имеют. Некий Томас Ван-Дайн при разговоре с Лео Манфредом говорил о том, что ему обещали крупные бабки за некий товар на регулярной основе. Сопоставив два и два в, возможно, неверном направлении, оба агента решили, что товаром были их импланты. И сейчас у них есть подозревая, Арден Ван-Дайн, которую неизвестный с записи называет сестрой. И ей не составляет труда понять, кем является этот подозреваемый: Томас Ван-Дайн собственной персоной. — «Что, даже не обнимаешь любимого братца?»       «Пошел к черту, Том.» — шипит девушка. Точнее, шипение раздается ее голос. Сэм, хмурится, выставляя другую логическую цепочку. Любимая сестра никогда бы не послала к черту своего не менее любимого братца. Не таким тоном, по крайней мере. И это все, вкупе с тем, что Арден нашли за перевозкой имплантов, говорило о том, что отношения между ними были не такими уж и хорошими. Напряжёнными, да, вероятно. Но может ли быть так, что это просто игра на публику? Что между Арден и Томасом была куда более прочная и глубокая договоренность, а все эти тёрки между ними были лишь игрой на публику, отвлечением внимания?       «Как грубо.» — тянет Томас, а затем хрипло смеётся. — «Думаешь, если любимица отца, то все дозволено? Не переживай... Тебе не долго быть его фавориткой.»       — На последних секундах пришлось поколдовать. Джош помог улучшить качество на этой аудиодорожке, — Ричард блокирует планшет, затем смотрит на Сэм, в голове которой слишком громко крутились шестерёнки. Он знал, о чем она думает, но так же знал, что именно услышала в голосе Ван-Дайна Сэм. Угрозу или предупреждение, мол, жди худшего, которые сложно было бы передать обычной аудиозаписью. И это только подтверждало, что Томас Ван-Дайн не чист на руку, а отношения с сестрой действительно натянутые. Но кто сможет рассказать им больше? Сама Ван-Дайн, которая не пойдет на контакт, решив не вмешивать никого в дела семьи? Или Лео, который был чуть ближе к Томасу, раз уж узнал о той сказочной сумме, предложенную Томасу? — Что думаешь?       — Нам нужен Фаулер, это раз, — произносит Сэм, а затем вновь прослушивает короткую аудиодорожку, хмурится сильнее и гневно морщится. — И нам нужно допросить и Арден Ван-Дайн, и Лео Манфреда. Может копнем глубже, это два. Сомневаюсь, что мисс Ван-Дайн скажет нам о природе взаимоотношений между ней и братом больше, чем мы имеем благодаря этой записи, это три. Мне придется лично допросить Томаса Ван-Дайна, это четыре. Ему точно не понравится этот допрос, — она качает головой, вставая на ноги и выливая остатки своего напитка в раковину. Быстро помыв чашку, девушка поставила ее на сушилку.       — Начнем с Арден и Лео, — произносит Ричард, поднимаясь на ноги и взяв в руки свою чашку и планшет. — Я пока отправлюсь к допросным, а ты сделай чай. Надо расположить Арден к себе.       Сэм кивает, доставая ещё несколько чашек, которые любезно притащил Ричард. Этот Чертов британец был помешан на чае и считал, что он способен расположить к себе. Конечно же, это не всегда работало и иногда приходилось немного хитрить. Даже она хитрила с этим чаем, когда просто сидела в кабинете Ричарда и хотела, чтобы он перестал строить из себя серьезную буку, которой не являлся на самом деле. Найнс был просто чудо, а не человек. Стоит с ним только сблизиться и можно познать столько граней заботы и нежности. Сикс вновь ловит себя на мысли, что таких напарников как он больше нет и другого ей не надо.       Она не была мастером в заваривании вкусного чая, как Ричард, но, все же, кое-что умела и знала, как сделать чай ещё более расслабляющим. Всего лишь немного коньяка и чай уже становится самым лучшим на свете. После пяти чашек, конечно же. Главное, не давать этот чай Ричарду. Сэм даже отставляет одну чашку в сторону, чтобы уж наверняка отдать ее Арден. Только вот узор из чашек заставляет агента начать смеяться. Форма хуя, не иначе. По-другому расставить чашки на маленьком подносе возможности не было.       Где-то там, Найнс уже начал пытаться расположить к себе Ван-Дайн. У него получится. Он был куда более терпелив и охоч до разговоров. Тот самый хороший коп в их компании, который вполне может врезать, если довести или полезу на него. Ударить первым? Ни за что, разве что в целях самообороны, как это вышло с тем парнем в клубе. С другой стороны, Найнс действительно защищал себя. Никто не виноват, что он оказался быстрее, чем эти двое, но узнает директор и выволочки её напарнику не избежать.       Для них постоянное нахождение «на ковре» было уже чем-то само собой разумеющимся.       — Скоро должна подойти моя напарница, мисс Ван-Дайн, — раздается за нужной дверью голос агента. — У нас будет несколько вопросов и я настоятельно рекомендую отвечать честно.       — Пара вопросов, агент Найнс? — спрашивает Сэм, проходя в комнату. Она подходит ближе к столу. — Вы недооцениваете свои навыки ведения разговора.       — Я что попала в публичный дом? «Рай»? — произносит Арден, внимательно посмотрев на напарницу Ричарда, выставившую перед каждым из присутствующих по чашке чая. — Сколько за ночь возьмёшь?       — Я буду не по карману, а вот ты... — Сикс прикусывает нижнюю губу, окидывая девушку перед ней внимательным взглядом, а затем удовлетворительно кивает. — Ты можешь много бабок на трассе срубить.       Ван-Дайн подмигивает, бросив короткое «да, могу», а Найнс закатывает глаза, смотря на свою напарницу так, будто видел ее впервые и считал сумасшедшей. Какая нахуй трасса? Они тут на допросе, а не обсуждают бизнес по предоставлению эскорт услуг! Иногда ему казалось, что брать с собой напарницу было лишним. Никогда не знаешь, что она выкинет: уебет или пошутит. Каждый раз как в рулетку играл.       — Вы серьезно, агент Секс? — Ричард вскидывает бровь, смотря на напарницу под хохот Арден.       — Агент Сикс, — поправляет его Сэм, а затем поворачивается к напарнику. — Нет, серьезно, вы в курсе как много всего может знать обычная проститутка?       — Как за щеку взять и как в спине прогнуться, — кивает Найнс, а затем бросает взгляд на Арден. — Закрыли тему. Мисс Ван-Дайн, вы знаете в чем вас обвиняют?       Арден скривила лицо, будто её стошнило, и снова скрестила на груди руки, оглядывая парня, интерес к которому быстро пропал, после того, как она смекнула, что ему весьма присущи признаки нарциссизма. На самом деле, это был не нарциссизм, а полусонное проявление собранности и готовности работать над делом. И он, и Сэм вгрызлись в него так, что даже директор не заберёт его у них. Ну или их у него. Смотря кто и что ему дороже: полуубитые делом агенты или полуубитое агентами дело.       — Ясно, и этот туда же, — фыркнула Ден. На предложенный чай девушка неохотно покосилась. — Вообще мне бы не помешала чашечка хорошего выспаться. Или бутылка вискаря.       — Чай с коньяком, пей, — кивает на чашку Сэм, а затем отходит в сторону, махнув рукой с электронкой в руке. Ричард кивает, а затем внимательно смотрит на Ван-Дайн.       — Мисс Ван-Дайн, вас обвиняют в незаконной торговле имплантами, — медленно начинает Ричард, поддавшись вперёд и внимательно смотря на девушку. — Более того, полиция Детройта поймала вас за их перевозкой. Вы хоть знаете чем это грозит вам?       — Торговле? Имплантами? — без всякого притворства удивляется Арден. КАСИ напарницы Найнса фиксирует, что та совершенно спокойна, не то что разнервничавшийся Лео, который рвал и метал тут при первом допросе. Видимо, сказывались изначальные методы ведения этих самых допросов. — Слушайте, если бы я торговала чем, то точно не этой взрывоопасной грудой металлолома, а дорогими тачками.       — В это я верю, — кивает Ричард, а затем поворачивается к Сэм, качнув головой в сторону Ван-Дайн.       Сэм качает головой, давая отрицательный ответ. Нет, им не врали, сохраняли спокойствие, но не врали, — КАСИ давно бы это уловил. Это лишь подтверждало их догадку о том, что у них есть целых две невинные жертвы тех, кто пытается не дать агентам разрушить эту сеть по торговле имплантами. И это были не мелкие преступники, как могла бы предположить полиция, окажись дело у них, — хотя всех в полиции ставить на одной планке тоже не стоило. Им в любом случае понадобится Фаулер, чтобы все узнать точно и освободить сразу двоих свидетелей, которые будут просто обязаны оказываться в поле их зрения регулярно.       Свобода легко никогда не даётся. Особенно в их деле.       — Хорошо, — кивает Найнс, а затем поворачивается обратно к Ван-Дайн. — Вы знакомы с Лео Манфредом?       — Лично нет, но его знает мой брат, — пожимает плечами Арден, бросая недовольный взгляд на чай. — А кофе нет?       — Принесу позже, — отмахивается Сэм, подходя ближе. — Нас интересует ещё кое-что. — Она тянется к планшету, сама снимает блокировку и включает запись со слухового импланта Найнса. Арден, видимо, было тоже девочкой не глупой и поняла, что эта запись принадлежала Найнсу. Но понять, как именно он ее сделал храня при себе этот большой планшет, было вопросом интересным. — Расскажите нам больше о своем брате.       — Батюшки, да у вас мозги есть, — язвит Арден, смотря на планшет внимательно. Так, будто он мог ей открыть тайну сакрального. Она выпрямляется, одергивая со стола руки, что не укрылось от внимательных взглядов агентов. — Вы его подозреваете в чем-то?       — Нет, но если вы будете сотрудничать, то поводов подозревать вас у нас будет меньше, — отвечает Найнс. — В ваших же интересах сотрудничать со следствием.       Томас Ван-Дайн был далеко не дурак. Даже отец не раз ему говорил это, приправляя похвалу пресловутым «если бы ты только взялся за ум и перестал хуи пинать, как Арден». И это его раздражало. Каждый разговор с отцом было словно небольшое восхваление младший сестры, которую он ненавидел и пытался всячески очернить в глазах отца. Получалось плохо. Единственное, что у него хорошо получалось, — думать над тем, как подставить свою любимую сестричку.       Его ненавидящий и вместе с тем испуганный взгляд бегал от одного посетителя полупустого клуба к другому. Вот кого-то выносят из клуба, потому что сам клиент не в состоянии дойти до двери и такси. Вот кто-то выползает самостоятельно, отказываясь от помощи. Вот кто-то сам выходит, сохраняя ровную походку. И вот кто-то идёт к барной стойке. В его, мать их, сторону. Ван-Дайн даже напрягается, выпрямляясь и вглядываясь в приближающегося, наконец угадывая в нем Клода и расслабляясь. Наконец-то новости!       — Что там? — сухо спрашивает Томас, когда бывший его сестрички садится рядом и жестом просит бармена налить ему чего-нибудь. Эта тишина ему не понравилась. — Ты ведь следил за ней.       — Натравил полицию, как и было велено, — тихо отвечает Клод, а затем поворачивается к парню рядом и чуть наклоняется вперёд. — Только нихрена не полиция этим занимается. Все по пизде пошло, Том.       Он чувствует, как потеют его ладони, ёрзает на стуле, наклоняясь в ответ и вскидывая бровь. Значит, не полиция? И Лео тоже не эта полиция забрала? Ему уже не нравилось, к чему все идёт. Видимо, его информатор тоже где-то лажанулся, раз уж сказал, что им нужно сбросить с хвоста легавых. Они в дерьме. Эта назойливая мысль засела в его голове и не желала выходить оттуда ни на секунду. Они, блять, в полном дерьме.       Ему стоило более настороженно отнестись к появлению того агента в клубе, а не спускать на тормозах его выходку.       Он подзывает одного из своих недотелохранителей, которого так легко вырубил Найнс, а затем притягивает его к себе за грудки. Ему чертовски не нравилась вся эта ситуация. Особенно сейчас, когда новая сумма больших бабок светила на горизонте, а потом резко исчезла благодаря его сестричке и кому-то серьезнее полиции. Это было дерьмо в которое ему больше не хотелось ввязываться и из которого он так просто чистым и сухим не уйдет.       — Что ты ей подбросил? — шипит Ван-Дайн, вглядываясь в испуганное лицо громилы.       — Оружие и импланты, все, как ты и сказал, — едва не пищит мужчина, не понимая, что вообще происходит. Какого черта Том так взъерепенился?       — Я не говорил, про импланты, придурок! — Ван-Дайн отталкивает от себя мужчины, затем хватается за волосы и хрипит. — Блять... Мы в дерьме.       И эти слова, сказанные вслух, становятся для троих мужчин приговором.       Он вздыхает, потирая лицо ладонями, а затем поворачивается к компьютеру, закрывая его любимый маркетплейс с огромным выбором чая. Уже час прошел, как они закончили допрос и перешли в пункту их плана, который касался разговора с Фаулером и допуском и в архивы. Конечно, полиция, как и ФБР имели право им отказать и усложнить работу, — они вполне могли бы справится и своими силами, — но после разговора с Фаулером и его спокойного «нет», Ричард Найнс понял, что это было не то, чего он ожидал на самом деле. Конечно, капитан объяснил ему все доходчиво, что они не на тот след напали, согласился в том, что в Детройте кто-то продает импланты, но эти импланты были сняты с убитых аугов, а не являлись «списанием» одной из известных в этом городе корпораций.       Так что он запутался ещё больше с этим делом и не понимал куда им действительно стоило копать. Но факт оставался фактом: Арден Ван-Дайн кто-то поймал за перевозкой имплантов, — а результаты экспертизы только подтвердили это, как и то, что пальчики Арден там были, но были и другие, которые Саймон пытается провести по базе и выяснить чьи они. Подстава? Определенно. Особенно после новостей о том, что у Арден и Томаса были очень напряжённые отношения. Настолько напряжённые, что тот пытается ее не только из дома выжить, — это он понял уже сложив ее разговор с подругами и информацию от самой Ван-Дайн.       С Томасом все было сложно. Теперь Найнс хотя бы был уверен, что он именно тот, кто им нужен. Но как им все сделать так, чтобы Ван-Дайн не понял, что они поняли? Все это время, что он ждал свою напарницу, шурша пакетиком от фисташек. Это будет сложно, придется постоянно наблюдать и делать выводы, подстраивать ситуации, чтобы Томас Ван-Дайн, как сказала его напарница, обосрался по полной. Задача не из лёгких, как ему казалось.       — Я вызвала Лео такси до его дома, — произносит Сикс, заходя в кабинет и придерживая дверь, чтобы Арден зашла следом. — Бедный. Он в шоке с того, что произошло.       — Мне кажется, он будет ещё долго обходить стороной подругу семьи, — отвечает Найнс, а затем вновь приветственно кивает Ван-Дайн. — Он что-нибудь сказал?       — Да, — Сэм проходит к доске, вырисовывая ещё одну линию от Лео Манфреда и Томаса Ван-Дайна. — Сказал, что его брат может знать больше о нелегальных бизнесах в Детройте. — Девушка крепит на магнит фотографию Маркуса Манфреда, а затем поворачивается к молчавшей все это время Арден. — Я Саманта, кстати. Можно просто Сикс или Сэм. Как будет удобно.       Арден на это лишь угукает, брякнувшись на диван и уставившись на двух агентов, которые быстро потеряли к ней интерес. Представившаяся Самантой девушка, начала вновь чертить стрелки от «одних» к «другим», выстраивая все более безумные версии. Во-первых, кто в здравом уме и трезвой памяти будет строить предположение о том, что Маркус может быть сообщником Тома? Ее брата легче заманить деньгами, чем друга, с которым хоть банк грабить, хоть на нелегальные гонки переться. Во-вторых, да, Маркус крутится в этих кругах, где обсуждаются последние новости «черного» бизнеса и он может что-то знать, но покрывать и переплавлять кому-то импланты? Бред.       — Я бы проверила «черный» рынок, — неожиданно подаёт голос Ван-Дайн, прерывая все рассуждения двух агентов. — Слышала, что вместе с деталями на дорогие иномарки, некоторые переплавляют так импланты, — она пожимает плечами, чувствуя себя неловко под пристальным взглядом пары глаз.       — А кто вам это говорил? — спрашивает Найнс, щурясь и внимательно смотря на их важную свидетельницу и жертву обстоятельств.       — Маркус, — шепчет Арден, а затем вздыхает, решая использовать эту в пользу защиты друга. — Я искала детали на авто, которые уже давно не продавались и он сказал, что вместе с имплантами иногда можно найти детали. Или импланты вместе с деталями. Какой-то его знакомый «соскочил» с нелегальной продажи имплантов и деталей в Китай, но знания остались.       — Проверим, — кивает Сэм, вычерчивая новую стрелку. — А пока что вам лучше исчезнуть на некоторое время. Ричард?       — У меня дом большой, — вздыхает Найнс, а затем потирает устало глаза. — Мисс, Ван-Дайн, можете остановиться у меня.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.