Радости готовки

Перевод
R
Завершён
160
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 8 767 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
160 Нравится 22 Отзывы 24 В сборник

Острые жареные крылышки

Настройки
Примечания:
      Санджи не смог забыть о Книге. Он не один раз представлял, как выбрасывает её за борт, но почему-то так этого и не сделал. Рецепты-то внутри оставались те же, пусть и обрамление у них было… не таким, каким он его помнил. Статья об эмульгировании в своё время очень помогла ему с соусом бешамель. Пусть уж остаётся в дурацком шкафчике до лучших времен — может, Санджи понадобится освежить что-то в памяти. Например, смесь для жареных крылышек, о которых он не мог перестать думать с тех пор, как они прибыли в Алабасту. Санджи так часто жарил в своей жизни крылышки, что у него выработался для них постоянный рецепт, но в последнее время он думал о той версии блюда, которую не готовил с тех пор, как был совсем зелёным поварёнком. О версии из Книги. Он давненько о ней не вспоминал, но теперь ему было любопытно, как именно она сравнится с теми, что он готовил сейчас. Во вкусе, не в качестве, конечно. В море все развлекались, как могли.       Чтобы команда не дай-то кракен подумала не то о его выборе вечернего чтива, — Санджи прекрасно знал самого себя и не хотел, чтобы накама его ошиблись — он поступил разумно. Протащил книжку из каюты под пиджаком глубокой ночью, пока все спали. Они всё ещё не выплыли из климатической зоны Алабасты, и из-за ветров ночью было жарко. В застёгнутом пиджаке даже дорога до кухни оказалась тем ещё испытанием. Санджи тут же избавился от него — бросил пиджак на спинку стула, как только укрылся в своей святая святых, и положил на стол раскрытую Книгу. Он вдохнул и выдохнул, готовясь к неизбежному. Заварил себе чайку, закатал рукава и достал нынешнюю записную книжку и ручку, чтобы быстренько переписать рецепт и забыть об этом. Вышел из кухни, чтобы покурить. Вернулся. И понял, что больше оттягивать чтение не в силах — если только не решит посреди ночь устроить инвентаризацию. Санджи уселся за стол, скрестил пальцы под подбородком и уставился на Книгу.       — Всё в порядке, мистер кок? — раздался из появившегося на дверке кухни рта голос Робин. Вскоре рядом возникло и ухо — чтобы услышать, как Санджи дёрнулся, ударился коленкой о стол и разлил чай.       — БЛ… яяяя в порядке! Всё в порядке, мисс Робин! — закричал он, катаясь по полу и хватаясь за убитую коленку. — Просто проверяю запасы, пока эта резиновая бестолочь мне не мешает! Или взрывы какие!       Глаза защипало от непролитых слёз, но Санджи продолжил:       — Вам что-то нужно? Может, хотите чего-нибудь выпить? Или поесть, пока в дозоре, дорогая?       В пустой кухне смех Робин отдавался эхом.       — Нет, спасибо, мистер кок. Тех сэндвичей и лимонада вполне хватило… очень вкусные, кстати. Особенно огурцы. Освежающе.       — Безмерно рад, что смог угодить! — простонал Санджи, пытаясь нашарить полотенце, чтобы разделаться с беспорядком.       — В таком случае не буду больше тревожить, — отозвалась Робин. — Просто проверяла, не умирает ли кто-нибудь в ночи от внутреннего кровотечения. Или что-то вроде того. Доброй ночи, мистер кок.       Рот и ухо исчезли в ворохе лепестков прежде, чем Санджи успел соорудить подобающий такой предусмотрительности комплимент. Он раскинул руки на полу и обречённо стукнулся затылком о доски. Отсюда открывался прекрасный вид на трещину в столе — Усопп не обрадуется, когда Санджи попросит его всё это починить. Выбора не оставалось: с ураганом Луффи за столом дерево не выдержит. Санджи стащил Книгу со стола с лёгким отвращением к собственному бездейству. Он подметил, что орошения чаем книжка избежала, и залез в оглавление, чтобы отыскать нужную страницу, а затем быстренько перелистнул на неё, стараясь не смотреть на всякие неблагопристойности.       А, вот и они. Острые крылышки, всё, как он помнил. И нет в этом ничего страшного. Он уверенно набросал рецепт смеси для панировки, кивнул, довольный собой, и собрался уже закрыть Книгу, как вдруг взгляд его зацепился за картинку.       Внутри у Санджи всё перевернулось, потеплело и… кольнуло. Оу. Оу.       Дьявольская улыбка. Веснушки. Мужчина на фото… Тао, который открыл в Вест Блю барбекю, куда можно было попасть лишь по записи за три месяца до посещения… мало походил на Огненного Кулака Эйса. Разве что веснушками. И всё же… улыбался он так же дразняще. А Санджи всё так же краснел. Он вспомнил, как Эйс почти небрежно запалил одним движением руки сигарету и усмехнулся, поймав его взгляд. Тогда внутри Санджи тоже всё перевернулось, и он подумал: «Дьявол, как ловко! Наверняка дамы от этого в восторге».       Эйс вечно ошивался в кухне, постоянно предлагал свою помощь, когда Санджи готов был свалиться с ног от усталости. Поддевал его плечом и чуть подавался вперёд, обсуждая аппетит брата так, будто секретом делился. Разгуливал по кораблю без рубашки, словно логия его отказывалась принимать верхнюю одежду… впрочем, с таким-то телом… зачем его прятать? А ещё эта татуировка с ошибкой? Эйс показывал её с невероятной уверенностью. Санджи решил, что его это восхищает. Да-да, это было восхищение. Может, чуть-чуть идеализирование? Но ведь не только… Эйс казался крутым, и у него всё так здорово получалось… Да, разница в возрасте у них не очень большая, но опыта у Эйса было куда больше, и внимание с его стороны льстило. Придавало сил. Разжигало… оу. Оу, он в самом деле считал Эйса горячим. В том смысле.       Санджи хорошенько припомнил все их разговоры и осознал вдруг, что ему хотелось, чтобы и Эйс о нём был того же мнения. И это, ну. Ух. Поражало. Любезности Санджи обычно оставлял для дам… видимо, не считая случаев, когда по его кухне расхаживал обладатель бессчётного количества веснушек и всезнающей улыбки. А знал ли Эйс? В самом деле? Получалось ли у Санджи быть учтивым и харизматичным, даже когда он не понимал, чего добивается? Смеялись ли над ним эти огненные глаза? Или делали молчаливое предложение, которого он попросту не осознал?       И Санджи подумал, что, может, на самом деле ему хотелось вовсе не жареных крылышек. Он захлопнул Книгу, отнёс её в каюту и пролежал без сна до самого рассвета.
160 Нравится 22 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (2)