Небесный танцор или запретная любовь короля Хана

NC-17
Завершён
75
Sooniemya бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
95 страниц, 27 304 слова, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
75 Нравится 80 Отзывы 19 В сборник

Глава XXIV

Настройки
— Дори, малыш, куда ты так спешишь? — Хан, смеясь, бежит за котёнком, который придирчиво нюхает воздух вокруг и бежит в сторону входа в замок. Зверёк взволнованно мяукал, не обращая внимания на следовавшего за ним человека. Парень уже не на шутку заволновался, следуя за пушистым проводником. — Ваше Величество, в темнице пожар! — к королю подбежал молодой страж, тяжело дыша. Все его доспехи испачканы копотью, сам он тяжело дыша кашлял в кулак. — Как пожар? В темницах же нечему гореть! Стой, Дори! Котёнок, увидев открытую дверь в подземелье дворца, рванул туда, где в темноте коридоров несколько верных королю слуг боролись с огнём. Хан успел заметить только мелькнувший в темноте полосатый хвостик. — Веди меня туда. Нужно потушить пожар, пока он не вырвался наружу. Стражник кивнул, прикрывая рот рукой и спускаясь вниз по лестнице. Подземелье охвачено дымом, что выедал глаза и жёг лёгкие горечью. В коридорах огня не было, что показалось довольно странным королю, но думать было некогда. Дори стоял у одной из дверей темницы и истошно кричал, царапая дверь. Там, за маленьким окошком в двери, виднелся яркий огонь, что постепенно заполнял всю комнату. Король взял зверька на руки, заглядывая в окошко камеры. — Ключи. У кого, черт возьми, ключи от этой камеры? — заметив смутный силуэт в камере, Хан дёрнул ручку двери, стараясь открыть её, но та не поддавалась. — Все ключи на месте, но от этой камеры ключей нет. Что он делает?! Котёнок, до этого тихо дрожавший в руках Джисона, запрыгнул внутрь камеры, истошно крича и прорываясь куда-то вглубь камеры сквозь огонь. — Найдите чёртов ключ! Там человек! — Ваше Величество, мы обыскали всё, но... — Выбейте эту проклятую дверь вместе с петлями. Внутри человек! Живой, мать вашу, человек! Молодой стражник заходясь в приступах кашля, толкнул плечом дверь, стараясь выбить её, однако нагретая огнём, она не поддавалась. Хан огляделся, ища то, чем можно сломать дверь, и нашёл топор у входа в темницу. — Отойди, — Король замахнулся, разрубая дверь на части, и та, прогоревшая изнутри, с третьего удара пала на пол. Котёнок, чуть обгоревший шипя на огонь, сидел около человека, что лежал без сознания. Стража, заливая огонь водой из ведер, проложила путь к пленнику, и Хан замер, узнавая знакомую русую макушку. Из последних сил зажмуривая глаза, король подбежал, поднимая парня на руки вместе с котёнком, и понёс на выход. — Найти зачинщика пожара и сжечь на площади, словно ведьму. Останки не смейте хоронить. Развейте по ветру, —даже не смотря на стражников, произнёс Хан, уходя вверх по лестнице из подземелья. Котёнок в руках Джисона тихо чихал, облизывая закоптелое лицо хозяина, словно пытаясь разбудить его. — Кто-нибудь, позовите лекаря в мои покои и принесите воды, — крикнул Король, шатаясь и еле стоя на ногах, но уверенно неся Ли наверх, в свои покои. — Я нашёл тебя. Нашёл, и никому, даже этой суке-смерти не отдам. Живи, слышишь? Теперь ты обязан жить, — тихо со слезами на глазах произнёс он, смотря на своего возлюбленного, что совсем не шевелясь, лежал на его руках. Не успел Хан положить парня на постель, как в покои зашёл лекарь, оглядывая Короля на предмет ранений. — Нет, со мной всё хорошо. Что с ним? Лекарь подошел ближе, осматривая пострадавшего, и взял за руку, проверяя пульс. — Пожалуйста, не молчите, что с ним? Он будет жить? — Пульс слабый, но есть, — мужчина быстро расстегнул его одежду для того, чтобы обеспечить доступ кислорода в лёгкие, и с ужасом заметил ожог на груди. — Ожог старый. Кажется, был оставлен до пожара, — слова как гром средь ясного неба. Неужели его пытали? Кто посмел тронуть дорогого Королю человека? Лекарь несколько раз ударил парня по щекам, приводя в чувства. Не сразу, но спустя несколько минут Ли закашлял, медленно открывая тяжёлые веки. — О, боги, ты жив. Минхо, ты жив! — плача и растирая сажу по лицу, Хан сел рядом с кроватью на колени. — Чон. Пожар. Генерал Чон, — словно в бреду повторял Ли, тяжело дыша. — Ваше Величество, мне доложили, что... — Стража. Схватить Генерала Чона до выяснения обстоятельств, — даже не смотря на вошедшего в покои Генерала, Джисон отдал приказ. Он верит Ли. И он дождётся, когда тот придёт в себя и всё ему объяснит. Генерал с криками и просьбой объяснить, что происходит, был связан, и под надзором молодого стража его увели в темницу. В покоях снова наступила тишина. — Вот, мази от ожогов и отвар для восстановления сил. Сможете напоить его? — Да. Спасибо вам, можете идти. Лекарь вышел, прикрывая за собой дверь и наконец-то оставляя их наедине. Дори, всё ещё чихая, лежал у живота хозяина, свернувшись комочком. Маленький герой спал, иногда мотая головой в разные стороны. Ли молча смотрел в потолок, хрипло дыша. — Прости, что так долго искал тебя, любовь моя. — Прости что не верил в тебя, душа моя, — Ли медленно поднял руку, сцепляя их пальцы вместе, и слегка, как смог, сжал. — Тебе нужно принять ванну. Хочешь, я помогу тебе?
Примечания:
75 Нравится 80 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (4)