Любимчик Императора

NC-17
Завершён
138
автор
Sindzy.ww бета
Фэндом:
Размер:
84 страницы, 33 465 слов, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
138 Нравится 15 Отзывы 58 В сборник

Часть 1 Моя месть будет горька.

Настройки

      Всю свою сознательную жизнь прослужив Императору Цзань Цзинсун.

Отдав себя целиком и полностью Его Высочеству.

      Делая всё ради улыбки дорогого человека, не жалея сил, времени и жизни, Пан Юнксу получил взамен лишь удар, и удар этот пришёл от туда, от куда он совсем не ожидал.       Сражаясь на поле битвы, двадцатиоднолетний юноша уже обладал званием помощника полководца, имея за плечами не одну успешную победу. Пан Юнксу был талантлив в духовном мастерстве и уже в четырнадцать ловко владел мечом, желая защищать одного единственного… Того, кто был для юноши ценней и роднее всех на свете. Того, кто бросил парня на произвол судьбы, стоило войску потерпеть проигрыш армии Царства Моу…       Оказавшись в плену, Пан Юнксу через пару месяцев лишился духовного ядра. Его всячески пытали, мучили и не давали пищу неделями, но тот не проронил ни слова против своего Императора.       В первый день заточения, сам Император Моу предложил пленнику сдаться и присоединиться к его войску, поведав: — Твоему Императору плевать на тебя. Сделай правильный выбор.       Пан Юнксу не верил ни единому слову Моу Лина, и точно знал, что его господин очень тоскует по нему. Как же юноша тосковал по своему Императору, каждую минуту думая лишь о нём, вытерпливая изнурительные пытки лишь благодаря воспоминаниям о своём любимом человеке.       Ответив отказом, Пан Юнксу сильно разозлил Владыку, после чего Император Моу лично принялся пытать своего пленника, пытаясь заставить того передумать, но юноша был непреклонен в своей вере в дорогого человека.       Юнксу провел в заточении врага почти год, лишившись там глаза, получив кучу ран и сильно повредив ногу при побеге, а так же утратив способность к духовной силе. Моу Лин являлся по истине чудовищным человеком, не щадивший врагов, но лелеющий своих людей. Несмотря на то, что юному Императору Моу только стукнуло двадцать пять, он уже отлично расширял границы своих территорий, будучи отличным командиром.       Из-за отказа Пан Юнксу в отречении от своего правителя и принятия нового, его пытали больше, желая его подчинения как духовного, так и морального, но юноша держался до конца, живя лишь одной мечтой - ещё раз взглянуть на своего Императора и обнять его, как в старые добрые времена.       Побег был сложным, но удачным. Пройдя пару дней без сна и отдыха, Пан Юнксу добрался до порога Его Высочества, надеясь, что тот, лишь увидев его, расцветет в улыбке и обрадуется тому, что Юнксу жив. Но он не обрадовался…       В глазах Цзань Цзинсун пришедший юноша выглядел как сломанный мусор, который снова привёз себя на порог. Подумав, что ему показалось, Юнксу похромал ближе к Императору Цзань, сидевшему на троне и даже не думавшему помочь раненному. — Я вернулся.. Господин.. Хоть во мне теперь нет духовного ядра, и я немного слеп, но даю своё слово, что всё равно до конца буду на вашей сто… — юноша замер на полуслове, почувствовав в своей груди острее меча. — И зачем мне теперь ты нужен? — холодно изрёк мужчина, держа перед собой меч.       Пан Юнксу не поверил своим ушам и глазам. Человек, что всегда был к нему так ласков и добр, теперь смотрит на него с отвращением и презрением. Человек, который говорил, что ему дорог Пан Юнксу, в итоге сейчас произносит столь жестокие слова. Человек, которого боготворил Пан Юнксу, держит меч, которым проткнул его грудь насквозь, наверняка зацепив и сердце, раз у юноши оно заболело даже сильнее раны в груди. — Твоя служба прошла хорошо, но я надеялся на большее, — бросил мужчина, с безразличием смотря на юношу, истекающего кровью, — Юнксу, как ты мог подумать, что проиграв битву, лишившись своего ядра и сил, я приму тебя назад? — задал вопрос Цзань Цзинсун, грубо вытащив свой меч и заставив парня упасть на колени, не в силах стоять.       Вокруг юноши образовалось красное пятно, в центре которого он находился, не понимая, как мог раньше не видеть корыстные цели Императора в свой адрес. Как он мог так долго и искренне любить человека, на самом деле видевшего в нём всего лишь вещь? — Ты всегда был глуп и наивен, Юнксу. Я лишь из-за силы терпел тебя, — «Терпел?» — пронеслось как удар по сердцу слово, заставившее парня упасть на пол, не в силах даже сидеть.       Пан Юнксу был счастлив каждой секундой, проведённой со своим Императором. Он никогда не жаловался на боль, никогда не говорил лишнего, всегда был услужлив и вежлив со своим Божеством. Но, оказывается, это Божество лишь терпело его присутствие рядом с собой.       С безразличием наблюдая, как юноша истекает кровью и хрипит, Император лениво поднялся со своего трона, медленно подходя к умирающему, что любил его всей душой, но теперь уже ненавидел...

Ненавидел за лживые чувства...

Ненавидел за предательство…

Ненавидел за улыбку, которая никогда не была искренней…

Ненавидел за то, что он разбил его сердце в клочья.

— По..чему.. я же… я жил ради вас.. — не в силах сдержать слёз, Пан Юнксу чувствовал ужасную боль в груди, но не из-за ранений, а из-за предательства дорогого человека.       Цзань Цзинсун взял бродягу с улицы, уже зная, что тот одарённый. Пан Юнксу много тренировался и делал всё, что бы не попросил Император. Юноша даже вёл войско на мирное поселение вражеской территории, убивая женщин, детей и стариков…       Пан Юнксу ненавидел себя за это, и давно не считал хорошим человеком, но был готов терпеть боль в сердце и теле, только бы удовлетворять прихоти дорогого человека. Любимого человека… Цзань Цзинсун спал с ним! Как он мог использовать не только душу парня, но и его тело? Император говорил, что любит его. Говорил, что ценит. Говорил, что Пан Юнксу ему дорог, но в итоге…

«Всё ложь…»

— На то и был расчет. Юнксу, ты был моим оружием, но сломался. А что делают со сломанным оружием? — наклонившись над умирающим, с издёвкой и мерзкой улыбкой изрёк мужчина, когда-то согревавший сердце юноши, — Его выбрасывают. — Не.. — чувствуя, что вокруг всё плывёт, и жизнь вот-вот оборвётся, Пан Юнксу из последних сил выполнил, — Не..на..ви..жу… — получив в ответ лишь ухмылку, в глазах юноши померкло и он обмяк, поняв, что вот она: Смерть.       Было обидно умирать после стольких пройденных мучений. Обидно, что столько сил было потрачено в пустую… Обидно, что все чувства, что грели сердце Пан Юнксу в холодной темнице оказались лишь ядом.       Пан Юнксу не желал больше жить, но в то же время очень хотел этого, ведь человек, ранивший его больше, чем изнурительные пытки в темнице, был никто иной как Император Цзань. Юноша ощущал боль в сердце и жуткое желание…

Отомстить!

— Пан Юнксу, вы что, спите? Вас зовёт к себе командир! — прозвучал голос возле юноши и, резко открыв глаза, он не поверил им, ведь оба его глаза были на месте!       Резко поднявшись, Юнксу также поразился своему здоровому и в меру подкаченному телу, которое всего минуту назад было изранено и истощено. «Что происходит?» — не понимал юноша, но после обернулся на говорившего и замер. — С вами все в порядке? — с удивлением спросил паренёк, на три года старше Пан Юнксу, но младше по статусу. — Дэм Мин, ты же.. Мёртв.. — изрёк проснувшийся.       Дэм Мин умер на войне, когда отряд Пан Юнксу проиграл в сражении, а самого парня забрали в плен. Пан Юнксу точно помнил, как юноше отрезали голову и он не успел ему помочь. Юноша сильно переживал этот момент, ведь Дэй Мин был ему как младший брат, — «Но раз теперь он жив и я цел, значит…» — Я? Мёртв? Не пугайте меня так, я и без этого боюсь завтрашнего боя, — жалобно изрёк юноша, заставив Пан Юнксу раскрыть рот от удивления. — Боя с.. войнами Моу? — уточнил парень, дабы удовлетворить свои догадки. — А с кем ещё-то? Пан Юнксу, если вы вздумали шутить, то оставьте это на потом. Кво Хуоджин с ума без вас сходит и требует немедленно подойти! — поведал Дэм Мин, с беспокойством смотря на странное поведение юноши, очень важного в завтрашнем сражении.       Поднявшись с земли, Пан Юнксу, ничего не ответив, вышел из палатки на улицу, поняв, что он действительно переродился…       «Завтра день войны… Я вернулся на год назад?» — поразился парень, не зная, радоваться ему или.. — Цзань Цзинсун.. — сквозь зубы выдал юноша имя предавшего его господина, но уже не ощущая боль в сердце, а чувствуя лишь жажду мести..       Пан Юнксу отдавал своё тело, свою душу, свою силу... Ему никогда и ничего не было жалко для Императора, но теперь всё по-другому. Пан Юнксу помнил ледяной взгляд мерзавца. Его грязные речи.. И руки, так нежно обнимающие в прошлом, но жестоко ранившие в самое сердце. — Думаете, что выбросили меня? — сам себе проговорил юноша, не имея больше в груди сердца, — Что же вы будете делать, мой господин, если я выдам ваши тайны и предам вас первый? — со злой ухмылкой застыл Пан Юнксу, чувствуя то, что никогда раньше не ощущал.. Это чувство.. — Эта месть будет вам горька, мой любимый господин.
138 Нравится 15 Отзывы 58 В сборник
Отзывы (2)