ID работы: 13991758

Легенда о Зельде. После рассвета.

Джен
R
В процессе
37
Горячая работа! 115
автор
Tekila. бета
Размер:
планируется Макси, написано 172 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 115 Отзывы 10 В сборник Скачать

Книга Первая: Мудрость. Глава 15. Рыцарь Хайрула

Настройки текста
Неспешный темп их передвижения через земли Хайрула вынуждал путников сделать ещё две остановки на ночлег. Чтобы предотвратить возможную засаду, было принято решение сменить маршрут и поехать не по дороге через Пики Близнецы, как они планировали ранее, а свернуть на Какарико, и двинуться мимо Тысчаной Топи к Болотной Конюшне и далее к замку. Из Форта Хатено они выехали рано утром, когда лучи даже не смели проглядывать через густой туман, накрывший болотистую местность Черемного поля своим белым одеялом. Лишь намного позже, выехав к высокому скалистому берегу озера Сиэла, солнце наконец смогло одержать победу и пробиться сквозь отступающую пелену. Однако, оно лишь неспешно проводило их до моста Какарико, чтобы вновь скрыться за Пиками Близнецов. Но даже этого хватило, чтобы открыть вид на возвышающиеся над озером Столпами Левиаса. Они упирались так высоко в небо, что с этого ракурса казались даже выше горы Ланейру, и задевая облака, задерживали их у своих пиков. За мостом они сделали короткий привал и направившись вверх по склону в ущелье, что вело в Какарико, и уже на закате прибыли на место. Почти за месяц отсутствия Зельда отметила для себя, что жизнь здесь была всё такой же неспешной и размеренной, и ничего не изменилось. Тихие светлячки всё также шныряли между ветками ивы, нависающими над небольшим живописным мостом через ручей. Лишь стало прохладнее, и в воздухе запахло зимой. Подъехав к воротам в дом старейшины, Зельда и Линк спешились и, оставив лошадей перед входом, направились вверх по широкой лестнице. По причине того, что они не планировали останавливаться в Какарико, оба не питали надежды, увидеться с Импой, которая скорее всего уже отправилась к месту встречи, но возможно здесь была Пайя, оставшаяся исполнять обязанности старосты деревни. — Интересно, что нас совсем никто не встречает, — негромко сказала принцесса. Линк прищурился и кивнул ей в ответ, — Дориан или Кадо точно остались бы… Но она не успела договорить, потому что из дома донесся грохот и сдавленный крик, заставивший их коротко замереть на полпути. Они коротко обменялись беспокойными взглядами и понеслись по лестнице, перескакивая через ступени. Рыцарь плечом распахнул дверь и, обнажив меч, быстро оглядел помещение. Комната была абсолютно пуста и безмолвна. Тогда он повернулся к Зельде и прижал палец к губам. Она закрыла рот ладонью, успокаивая дыхание и биение сердца, и быстро кивнула, доставая лук и закладывая стрелу. Линк развернулся и начал медленно двигаться в сторону лестницы, и дальше наверх и стараясь не создавать лишнего шума. Когда они, передвигаясь на мысочках, добрались до верхней площадки, из большого зала донеслись голоса: один — мужской — точно не принадлежавший ни Дориану, ни Кадо, и не прекращающий извиняться и второй — женский — принадлежавший молодой шиика. От резко отведенной в сторону двери, в центре зала среди груды разбросанных книг и свитков замерла Пайя, поднимающая тяжелую на вид книгу, и высокий хайлиец, явно пытающийся ей помочь, придерживающий талмуд с другой стороны. — Мастер Линк! — всплеснула руками шиика, отчего книга чуть было не упала обратно на пол, но черноволосый юноша быстро поймал её. Растерянное лицо Пайи и без того красное, стало заимствовать свой цвет у хайлийского томата, — Принцесса Зельда! — Вы здесь? — отозвался сбоку голос Дориана, который в это время пытался зафиксировать стеллаж, стоя на прислоненной лестнице под самым потолком. Линк и Зельда убрали оружие и принцесса вышла вперёд: — На нас напали Ига недалеко от Форта Хатено, и мы решили сменить маршрут. — сказала она Дориану и, повернувшись к Пайе, слабо улыбнулась, — Мы услышали шум и испугались, что на вас тоже могли напасть. Но я рада видеть, что всё в порядке. Она перевела взгляд на юношу, так и застывшего с книгой в руке и, с огромными распахнутыми от изумления глазами, смотрящий на неё. Из-за высоты его роста, ей пришлось немного запрокинуть голову назад, чтобы внимательней разглядеть его. Его лицо обрамляли черные локоны с единственной выбивающейся белой прядью, падающей на лицо таким образом, что не сразу можно было разглядеть его глаза. На его подтянутые мускулистые плечи был накинут жилет, явно не подходящий ему по размеру, из-за чего практически не прикрывал ни торс ни грудь, на которой поблескивали ожерелье из разноцветных камней и ракушек и увеличительное стекло в зелёной оправе. Всё это Зельда успела заметить лишь вскользь, стараясь не задерживаться взглядом на его хорошо сложенной фигуре, потому что поняла, что, как и у Пайи, щеки её начинает окрашивать румянец, и она отчаянно надеялась, что в слабом освещении комнаты это будет не сильно заметно. Пайя, однако, бросила взгляд то на юношу, то обратно на Зельду и, найдя голос, нервно проговорила: — Ах, Зельда, простите, я должна Вас представить, это Тауро. Он занимается изучением и переводом древних текстов. Принцесса немного дернулась от её слов и, опустив к ней глаза, понимающе закивала. Юноша поклонился, опустившись перед ней на одно колено, сказал: — Я крайне рад нашей встречи, Принцесса, — поднял он на неё глаза, — Я писал леди Импе о своих находках и она пригласила меня посетить её. Но, видимо, мы немного разминулись и дела заставили её выехать раньше моего появления. Однако, я невероятно рад, что смог встретить Вас здесь. Зельда стараясь сдержать дурацкую улыбку на своём лице ухватилась за единственные слова, чтобы поддержать разговор, а не безрезультатно борясь с предательской краской на лице. — Вы… изучаете древние тексты? — пролепетала она. — Да, — кивнул он, и поднявшись на ноги, продолжил, — Я давно увлекаюсь древней историей и мне всё время то тут, то там попадается описание различных символов, из-за чего я решил отправится в экспедицию в леса Фарона и изучить всё на местности, о чём я сообщил леди Импе. К слову сказать, в джунглях я встретил путника, который рассказал мне о необычной структуре с похожими узорами где-то на юге Герудо под горой Грана. Я собирался направится туда, но меня неожиданно настигло приглашение леди Импы. И вот я здесь. Он, улыбнувшись, посмотрел на принцессу и та, прочистив горло, сказала: — Я рада познакомиться, Тауро. Ещё больше я буду рада, если Вы присоединитесь к нашей маленькой делегации на пути к центральному поселению, и мы смогли бы обсудить Ваши находки. Хайлиец улыбнулся и закивал: — Большая честь для меня, Ваше Высочество! — Прошу Вас, просто Зельда, — смущенно произнесла она. — Зельда, — повторил Тауро, улыбнувшись. Вокруг них вдруг началась бурная деятельность: Линк с непроницаемым лицом встал в поле зрение принцессы и что-то там начал говорить про то, что ей нужно отдохнуть с дороги и что это может подождать, а Пайя согласилась и начала суетиться, подобрав несколько книг, чтобы поставить их на полку, заново закрепленного стеллажа и направилась в глубь дома, чтобы подготовить комнаты для ночлега. И лишь Дориан, наблюдая за всем сверху, хитро усмехнулся и, спустившись вниз, начал ставить книги на место. Зельда, несмотря на возражения рыцаря, отобрала у него Камень шиика и, устроившись у костра с записной книжкой рядом с Тауро, живо обсуждала с ним последние находки и открытия. Все уже разбрелись по своим палаткам, и только Линк, хмуро наблюдая за ними, сидя на лестнице, жуя яблоко, стараясь не читать восхищенные мысли принцессы, ведь они не вызывали ничего, кроме неприятного чувства недовольства самим собой. Оно накрыло его черной тенью, протягивающей свои ледяные руки к его сердцу, парализуя его бурей чувств, не способных найти свой покой. Погруженный в собственные тяжелые мысли, он не заметил, как мимо, зевая, прошла Пура, и остановившись рядом с ним, похлопала его по плечу: — Чего ты такой хмурый, Линки? — тихо спросила она и, проследив за его немигающим взглядом, усмехнулась, — Не придавай этому большого значения. Если вдруг захочешь отвлечься, могу дать тебе книгу со старинными рунами — очень расслабляет. — Не понимаю, о чем ты. — отчеканил рыцарь и надкусил яблоко. Покачав головой и пожелав ему спокойной ночи, она зашагала вверх и, зайдя в главный зал увидела Пайю, быстро отпрыгнувшую от окна, выходящего на главную площадь, где разместился лагерь. — Я думала, ты уже спишь, — удивилась её тётушка, вскинув бровь над красной оправой очков. — Да! — негромко воскликнула девушка, сильно покраснев и, поспешно подергав оконную створку, быстро развернулась и направилась в свою комнату, — просто хотела проверить, все ли ставни заперты. — Ну, конечно, — прыснула ей в след Пура, скрестила руки на груди. Энтузиазм Зельды казалось подпитывал её и, вскочив на его волну, она долго рассказывала Тауро о том, что прочитала, сличая это с тем, что она помнила с посещения Источника Мудрости. Она смотрела на Тауро с открытым ртом, как на ходячую энциклопедию, которую она случайно нашла в груде забытых книг. Но не смотря на это, усталость медленно начала брать своё и она начала клевать носом, когда Тауро рассказывал ей про разницы написания символов народами, населявшими Хайрул в разные периоды времени, начиная от его самого основания. Тогда к ним подошел Линк и хотел было взять принцессу на руки, но она сама подскочила и, сонно извинившись и пожелав всем спокойной ночи, направилась в дом. — Спасибо, — одними губами произнёс хайлиец и виновато улыбнулся. Рыцарь лишь бесстрастно и коротко кивнул ему, и последовал за принцессой, скрестив руки за спиной. Ему было нелегко весь следующий день, особенно когда он то и дело натыкался взглядом на Зельду, весело болтающую с Тауро на пути в Болотную Конюшню. Окинув взглядом бескрайнее пространство топи Ланейру, с возвышающимися то тут, то там небольшими островками суши, на которой наверняка можно было найти прячущихся маленьких Короков, Линк пытался ответить себе на вопрос: почему он чувствует себя так ужасно. Но ответ постоянно ускользал от него, словно теряясь на полпути, безысходно блуждая по коварному лабиринту бесконечных размышлений. Остановившись на ночлег в Конюшне «Болотная», поутру они продолжили свой путь и, перейдя на другую сторону реки Хайлия через мост Ребона, выехали к Мабской степи. Зельда заметила однако, что уже второй день, её обычно молчаливый рыцарь и так не много разговаривал, но его задумчивость начинала тревожить её. Они двигались по холмистой местности Хайрульской равнины той же самой дорогой, что они убегали от тучи Стражей, преследующих их от самого замка после пробуждения Ганона. Сколько должно было пройти времени, чтобы тоска по прошлому перестала мучать её. Может быть этот же прилив меланхолии, начавшийся ещё в Форте Хатено, захватил и мысли Линка. Принцесса подогнала Снежка и, поравнявшись с ним, попыталась начать разговор. Однако, все её старания разбились о довольно сухое «всё в порядке», после которого рыцарь пустил Эпону рысью и догнал впереди идущую группу хайлийцев. Провожая озадаченным взглядом его удаляющуюся фигуру, она подумала о том, что эта его привычка потихоньку начинала действовать ей на нервы, и вызывала желание сделать что-нибудь крайне глупое и опасное. Но, тут же тряхнув головой, она устыдила себя за подобные мысли, совсем неподобающие принцессе и защитнице королевства. Через несколько часов на горизонте уже показалось деревянное сооружение, которое с приближением становилось всё больше, пока не превратилось в укрепленный лагерь. Подъехав ближе, Зельда выехала перед колонной и Снежок, словно понимая важность момента, красиво вышагивал, вытягивая свои длинные ноги, заставив свою хозяйку подивиться такому преображению. Хайлийцы, копающие ров вокруг лагеря, останавливали работу, поднимая взгляды и, узнав принцессу, снимали головные уборы и низко кланялись, а она смущенно кивала в разные стороны. Наконец, увидев всё собственными глазами, Зельда попыталась сопоставить то, что имел в виду Робби, когда писал ей, и описывал защитное ограждение не иначе, как «ограду палисадника», вероятно, имея в виду невысокий деревянный забор, остатки которого обрамляли палаточный лагерь внутри укрепленных наружных стен. Тем не менее, он лестно отзывался о проделанной работе и ни в коем случае не преуменьшал заслуг строительной компании и множества добровольцев, и заверял принцессу, что постарается наладить процессы насколько это возможно до её приезда. Его знания явно пошли местным строителям на пользу, и теперь уже трудно было представить, с чего начал здесь учёный после их с Джеррин благополучного прибытия, но то, что Зельда увидела, уже представляло собой защищенный лагерь с довольно высоким деревянным забором, дозором и даже строящимися наблюдательными вышками на каждом направлении. Это был всё ещё палаточный городок, но уже хорошо укрепленный. Старейшины встречали их в центре и оба, поклонившись принцессе, потянулись, чтобы обнять её и Пуру, после небольшого ошеломления от вида последней — реакция, от которой изобретательница начинала уже немного уставать. Желая уйти от набившей оскомину темы, шиика представила всем свою помощницу Джошу и стала рассказывать Робби о своих наработках и новых изобретениях, над которыми они могли бы вместе работать. Профессор впитывал всё с великим интересом, поблёскивая окулярами очков. — Мне нравятся Ваши волосы, — тихо сказала Импа, держа Зельду в объятьях. И, отпустив её, старейшина родительски провела ладонью по её щеке и добавила, тепло улыбнувшись, — Вы как будто стали взрослее и увереннее — путешествие к Источникам и жизнь в Хатено оставили свой отпечаток. Зельда немного смущенно улыбнулась ей в ответ. Ей так много хотелось ей рассказать, что она тут же предложила собраться всем вместе и обсудить их планы. Но старейшина коротко хохотнула: — Милая Зельда, теперь у нас есть время для всего, но не лучше ли сегодня отдохнуть и отпраздновать наше воссоединение? А завтра будем говорить о делах. — Староста Риид научил меня, что одно другому не мешает, — лукаво улыбнулась Зельда. — О нём я тоже наслышана, но расскажи мне. — кивнула старейшина, поманив её за собой, приглашая следовать за ней, направившись в шатёр, приготовленный для принцессы. В лагере сложилось веселое расположение духа и ничто не нарушало идиллию долгожданной встречи. Собрав всех вместе, они устроили небольшой пир, а менестрель развлекал собравшихся старинными балладами. Но Зельде было совсем не до приёма пищи, потому что её увлекли люди, а потом она уже ходила меж ними и старалась поговорить с каждым и запоминать их лица, если у кого-то были жалобы или просьбы. Но многим было достаточно просто прикосновения к её руке. Ей запомнился мальчик из Лурелин по имени Гарини, который снабжал их продовольствиями, и который просил, чтобы принцесса непременно посетила их деревню. Зельда держалась до последнего, но и её силы были не безграничны, и вернувшись к весёлой компании шиика и Линка, она пожелала всем спокойной ночи и, откланившись, направилась к себе. У самой палатки её окликнул рыцарь и, догнав, протянул ей небольшую тарелку с красиво уложенными на ней жареными на костре овощами и рыбой. — Ты совсем ничего не ела весь вечер. — беспокойно сказал он, протягивая ей тарелку. — Всё в порядке, — отозвалась она его тоном, приоткрыв шторку шатра, — мне просто нужно отдохнуть. — В чём дело? — с вызовом спросил он. — Я просто не голодна, — соврала она и, развернувшись, прошла внутрь. Сделав несколько шагов, она остановилась и закрыв глаза, прислушалась к тому, что происходило за пределами её укрытия. После недолгого замешательства, Зельда всё же услышала шуршание ткани и чуть повернувшись на его звук, она увидела, что Линк прошёл за ней и поставив тарелку на небольшом столе, с улыбкой сказал: — Если надумаешь, поешь, пожалуйста. — и вышел с поклоном. Она чувствовала ужасную усталость, сон, однако, совсем не шел, и она провела почти всю ночь, тщетно пытаясь улечься поудобней. Стоило ей только провалиться в сон, как он тут же выталкивал её обратно, словно пружина диковинного механизма. Вынырнув в реальность в очередной раз, под утро она решила, что у неё больше нет терпения на попытки уснуть, и решила встать и пойти поупражняться в стрельбе из лука. Размявшись, она вышла в прохладный утренний воздух и, вдохнув полной грудью, направилась к небольшому организованному тренировочному полю. Единственное, чего ей не хватало, так это самого лука — из Сумеречного она не хотела стрелять принципиально — но принцесса питала надежду, что сможет найти там хотя бы один лук. Было ещё слишком рано и она встретила только пару часовых. Однако, дойдя до площадки, она обнаружила леди Ашей, обрабатывающую увороты и удары. Она вдруг остановилась, тяжело хватаясь за воздух и оборачиваясь, заметила: — Не спится, Ваше Высочество? — Как и Вам, — ответила Зельда, приблизившись. Воительница легко усмехнулась: — Я никогда не сплю в это время. Старая привычка. — но тут же осеклась, увидя заинтересованный взгляд зелёных глаз. Она покрутила тренировочный деревянный меч в руке и спросила, — Не хотите составить мне компанию? — Ох, нет, — завертела головой принцесса, — я собиралась пострелять из лука. — Только здесь совсем нет лука, достойного Вашего Величества. — прыснула Ашей, и добавила, — Вы разве не фехтуете? — Только немного. — смутилась она, — Я никогда не отличалась особыми талантами к владению оружием. Моя рутина, в большинстве своём, сводилась совсем к другому. — она грустно вздохнула. — Мне ли не знать, чем обычно заставляют заниматься истинных леди, — Ашей уперлась клинком о землю и сложила на гарде руки, — именно поэтому я предпочитаю тренироваться в это время: оно принадлежит только мне и никто не может заставить меня делать то, чего я не хочу. Зельда улыбнулась: — Я делала тоже самое с книгами и древними реликвиями. Воительница вдруг одной рукой подбросила меч в воздух и поймав его за древко, протянула принцессе, — Встаньте в стойку. Я посмотрю. Зельда смущенно захлопала глазами и, неуверенно протянув руку, взялась за рукоять. Ашей сделала шаг назад, давая ей место и скрестила руки на груди. Принцесса старалась вспомнить всё, чему её учили на уроках фехтования столетней давности и продемонстрировала несколько комбинаций, и закончив, повернулась к девушке. — Неплохо, — одобрительно кивнула воительница, ничего не выражающим лицом, — значит мой дед не преувеличивал, когда называл Вас своей лучшей ученицей. Зельда опустила меч и озадаченно посмотрела на Ашей. — Теперь, когда Вы упомянули о нём, я, кажется, понимаю, что видела знакомые черты. — медленно произнесла принцесса, — Я совсем не знаю, что с ним случилось. Мои уроки закончились незадолго до начала Великого… — Он погиб в битве при Аккальской Цитадели, — перебила её Ашей, и от этих слов, глаза её блеснули яростным блеском. — Понимаю, — Зельда виновато опустила взгляд. — Мне очень жаль. — Вам жаль? — горько усмехнулась воительница, — Ваша жалость не вернёт всех потерянных жизней! Бедствие Ганон забрал практически всю мою семью и всё, что у меня от них осталось, лишь несколько воспоминаний. И только Вы могли его остановить, но почему-то не сделали этого. Лицо воительницы неожиданно стало выражать куда больше эмоции, чем ранее. Самый большой страх принцессы вдруг вышел из собственного отражения в зеркале и преобрёл черты леди Ашей. К горлу подкатил ком, прилипший к связкам, парадизующий любые слова, что она могла бы сказать. Если до этого момента, Зельда могла хоть как-то отмахиваться от него, хотя бы просто не смотреть на себя, то теперь само её тело боролось с ней и страх её обрел человеческий облик. Теперь она должна встретиться с ним лицом к лицу, и молить о пощаде было бесполезно. Ей вспомнилось лицо Линка в Форте Хатено — холодный и отстраненный взгляд. И это лишь две жертвы её неспособности противостоять злу. «Найди баланс в своей душе» — вспомнились ей слова Духа Мудрости. Глубоко вздохнув, она сказала: — Я понимаю Вашу боль и у Вас есть все основания для того, чтобы злиться на меня — прохрипела она, пытаясь вернуть себе свой голос, и она медленно подняла глаза на воительницу, и с каждым словом голос её, сначала еле слышный, но с каждым словом набирающий силу, — Все мои друзья погибли, пытаясь остановить Бедствие. Лишь благодаря им, я сегодня здесь и в моих силах построить лучший мир, свободный от тени Ганона, в котором не повторятся ужасы прошлого. Мир, в котором наши потери станут уроками, а боль — источником силы. Я действительно не могу вернуть ушедших, как бы мне этого не хотелось, но могу сделать так, чтобы их жертва была не напрасной. Леди Ашей стояла, замерев и внимательно изучая её лицо. Как вдруг, после нескольких мгновений, она опустилась перед ней на колено: — Такой королеве я готова служить. Зельда аккуратно положила меч на землю и протянула ей обе ладони: — Тогда и я хочу обещать Вам, леди Ашей. — воительница подняла голову и положила свои руки в её, — Я клянусь защищать Хайрул ценой собственной жизни. Преступлю ли я её хоть раз в Ваших глазах, можете считать себя свободной от обязательств. Хайлийка наклонилась и поцеловала руку Зельды, поднялась и смотрела на неё с крайней степенью замешательства, а принцесса виновато улыбнулась ей: — Наверное, в таком случае, я должна была бы действительно посвятить Вас в рыцари, но у меня даже нет меча для этого. — Тогда окажите мне честь, — улыбнулась ей леди Ашей, — Позвольте мне продолжить дело моего деда и учить Вас. — С радостью, — улыбнулась Зельда и, подняв деревянный меч, встала в стойку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.