Детективное агентство "Анна и её духи" - 2. История девятая. Итальянская канитель.

R
Завершён
101
19
автор
Размер:
219 страниц, 86 804 слова, 91 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
101 Нравится 765 Отзывы 12 В сборник

Норбер

Настройки
Примечания:
Поль смотрел на то, как его ребята в гражданском выносят из сейфовой комнаты стопки книг и журналов. — Ты хочешь сказать, что из всего этого добра нам нужно будет всего два тома? — скептически спросил своего друга помощник префекта. Штольман взглянул на жену. Аня кивнула, виновато улыбнувшись. Аурелио не облегчил им жизнь, сказав о том, что он сделал всё ради двух журналов среди всех хранящихся на вокзале книг. — Да, — ответил Яков. — Придется прочитать каждый из этих журналов. — Ну что же, не впервой, — смирился с неизбежным Поль. Их ожидала кропотливая бумажная работа, но полицейских испугать ей было сложно. Сейчас сложность состояла в том, чтобы вынести из здания вокзала бесконечные связки книг, не привлекая внимания. Нельзя было с уверенностью сказать, что за Штольманами никто не следил, поэтому пришлось идти на хитрость, чтобы изъять находку. Слава Богу, что нижние этажи хранилища имели отдельный выход. — Ты смотрел, что там? — Смотрел, — кивнул Штольман. — Не поверишь, но это документы с пропавших кораблей! Поль Мартен с удивлением взглянул на друга, а потом просиял. — Делькассе расцелует нас с префектом! Это прекрасные новости! Что бы мы сейчас там ни нашли, нам уже есть чем заткнуть недовольные глотки британцев! Это даст нам пару месяцев спокойной жизни! Ха! Он был таким довольным, что Яков не мог не улыбнуться. Порой соревнование между министерствами и даже представительствами разных стран доходили до безумия. — Ты не хочешь? — спросил Мартен, перестав воображать лицо сотрудника британского посольства, который услышит, что они нашли-таки зацепку в давно безнадежном деле. — Быть зацелованным министром иностранных дел? — уточнил Штольман. — Нет, благодарю! — Конечно, — хмыкнул Поль, который никак не мог утихомирить своё бьющее через край хорошее настроение. — У тебя есть гораздо более приятные варианты, связанные с поцелуями. Штольман задрал бровь и выразительно посмотрел на помощника префекта. — Молчу, молчу! — поднял руки вверх Поль. — Вам звонят, — удивленно сказал начальник вокзала, держа в руках трубку. Он не ожидал, что его кабинет так быстро наполнится полицейскими, а всё то, что они много месяцев планировали с Аурелио, будет сделано буквально за пару часов. Мужчина был поражен, как подробно его опросили и сколько бумаг заполнил молодой, но хваткий лейтенант, который вел записи. Ему вдруг показалось, что все теперь изменится. — О! — оживился Мартен и отправился разговаривать по телефону. Штольман повернулся к Ане. — Аурелио не говорил, что именно надо искать? — спросил он её. — Он сейчас здесь, — тихо ответила Анна. — Я могу спросить. Штольман кивнул и встал так, чтобы заслонить жену от ненужного внимания. — Что мы ищем? — спросила Аня нервно наблюдающего за выносом книг итальянского Штольмана. — Если бы я знал! — эмоционально воскликнул Аурелио. — Я не успел ничего выяснить до конца! Но я знаю, что там будет неправда! Да, только так можно будет узнать! Аня вздохнула. Ну почему все так непонятно и туманно, когда разговариваешь с духами?! — Где будет эта неправда? — переспросила Анна. Штольман за её спиной прислушался, привычно сетуя на то, что слышит только половину разговора. — Не знаю! — досадливо вздернул руки Аурелио. Потом он щёлкнул пальцами и обрадованно воскликнул: — Спросите Норбера! Он вам поможет! Он знает больше, чем я. — Кто этот Норбер? — Норбер! — раздраженно произнес Аурелио, как будто Аня должна была догадаться о том, кого он имеет в виду. — Он вообще знает почти всё! Но из-за того, что я мертв, у него нет на руках ничего, что он мог бы использовать для дела! — В мой кабинет проводили Гастона и Софи! — вернулся Поль, закончив разговор по телефону. — У них есть какие-то новые и очень впечатляющие новости, которыми они жаждут с нами поделиться! Я понял лишь, что речь идет о козах и морских птицах. Штольман поднял брови. Козы и морские птицы? Что там произошло, пока их не было? — Вы знаете кого-нибудь, кто имеет отношение к нашему делу, по имени Норбер? — спросила недовольная настроением Аурелио Анна, поворачиваясь к мужчинам. Поль ответил, с опаской поглядывая на сердитую Аню. Он уже привык к тому, что с ней можно было рассчитывать на необычные и внезапные сведения, появляющиеся будто из рукава фокусника, но к масштабам Аниной эмоциональности адаптироваться так и не сумел: — Знаю. Имя Норбер носит небезызвестный нам граф Пламондон. Аня удивленно открыла рот. Этого ответа она точно не могла предугадать.
101 Нравится 765 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (9)