Детективное агентство "Анна и её духи" - 2. История девятая. Итальянская канитель.

R
Завершён
101
19
автор
Размер:
219 страниц, 86 804 слова, 91 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
101 Нравится 765 Отзывы 12 В сборник

Интересный вопрос

Настройки
- Я уезжаю! – сказал Штольман, возвращаясь в кабинет, с папкой под мышкой. Нужно было наверстать время, поэтому следовало торопиться. – Я еду к Делькассе. Поль обещал позвонить, когда они закончат, следовательно, они еще там. Если он позвонит, скажи, что я выехал к ним с очень важными известиями. Пусть дождутся меня! - Что ты узнал? – спросила Аня, пряча улыбку. Вот этого Штольмана никакие препятствия не остановят. Теперь можно считать, что все возвращается на круги своя. Этот взгляд она ни с чем не перепутает. - Буживаль. Там есть улица Мостов, именно там находятся товарные склады купца Захарова, корабль которого исчез из порта ради документов. Документы, которые мы изучали в полиции, были с этого корабля в том числе. Ради них был устроен пожар в полицейском отделении. Из-за них погибло много людей. Я полагаю, что и Аурелио тоже. Нет! – упреждающе поднял руку Штольман, когда ахнувшая Флориана вскочила с дивана, сверкая глазами. – Не стоит сейчас принимать опрометчивых решений. Никому пользы это не принесет. Ты только что увидела сына! – остановил Яков упрямо направившуюся к двери жену его брата. У Ани бывало похожее выражение лица, но никогда настолько ожесточенное. Аню вели любопытство, желание установить справедливость и общая живость натуры. Желание мстить вот так, всерьез, никогда её не посещало, к счастью. – Позволь мне докопаться до истины, позволь узнать судьбу брата. И наказать виновных! - Всё, кроме наказания! – отрезала Флориана и недовольно вернулась на диван. – Это я не доверю никому другому! Штольман переглянулся с женой. Нет, душевное состояние Флорианы оставляло желать лучшего. Сейчас, конечно, лучше злость, чем вынимающая душу скорбь, но дело было неладно, это очевидно. - Хорошо! – кивнул Яков, не видя сейчас смысла ломать копья. – Последние несколько вопросов, и я ухожу! Флорина кивнула. - Насколько я понял, организовать турне по Франции предложил твой директор? Насколько это предложение было неожиданным? - Довольно неожиданным, - кивнула озадаченная Флориана, не понимая, почему они опять перескочили на этот вопрос. – Год до этого я давала представления исключительно в Италии, потому что не имела возможности надолго покидать Перуджу, а после… пропажи Лио я и вовсе не выезжала никуда, поэтому, когда Эрнест предложил мне поездку, да еще в Париж, я сочла это знаком свыше. Само небо говорило мне, что я должна хоть что-то сделать! Штольман кивнул, думая о том, что небо тут не при чем, просто господин директор действовал в интересах тех, кто убил Аурелио. Ах, как жаль, что Пламондон сегодня до него добрался. Его бы допросить надо! Ну приехал бы он в Париж, его бы здесь и без графа встретили и поговорили бы по душам! Еще одна ниточка вырвалась из рук! - Ты дала это Карлу? – спросил Яков, доставая из кармана записную книжку Аурелио. - Нет, Лио. - Ты видела, что здесь за записи? - Некоторые, - пожала плечами Флориана. – Это не то чтобы секретные шифры или что-то подобное. Лио не расставался с этим блокнотом. Делал зарисовки, записывал строчки из стихотворений, которые ему нравились. Японские хокку стали ему нравиться, он находил в них несвойственную европейскому духу тонкость и изящество. Японские хокку? Очень интересно! Не так давно они читали опус про японские деревни в зашифрованной книге с корабля. Не продолжение ли это той же темы? - Меня интересует вот эта страница, - сказал Яков, пролистывая до нужного места. Аня подалась вперед вместе с Флорианой. Она еще вчера видела, что Штольман уже до чего-то докопался, просто слишком многое навалилось и нужно было собраться с мыслями. - Это несколько фраз из книги, которую Лио читал перед отъездом, - непонимающе ответила Флориана. Что такого интересного нашел здесь Штольман? Это ведь просто цитаты! – Они из сборника рассказов того русского писателя, не помню сейчас имени, Лион называл, а я забыла. Захотел приобщиться к русской литературе, вспоминал об отце, вот и выписал то, что ему понравилось. - Понятно, - кивнул Яков. – Ты ведь знаешь, что это за история, Аня? - Это ведь Тургенев, насколько я помню, - проговорила Анна, пробегая глазами строчки. – Грустная история о трёх встречах. Ой, Буживаль! – воскликнула вдруг она, растерянно моргая. – Ты думаешь, эти строки тут неспроста? - Возможно. Ты же знаешь, я не верю в совпадения. - Объясните мне! – нетерпеливо топнула ногой Флориана. Она совершенно не понимала, что происходит, а она хотела быть в курсе всех деталей, чтобы ничего не упустить и добраться в конечном итоге до всех виновных. - В Буживале, городе, в котором, как мы выяснили, базируется торговая база купца Захарова, и где, как я полагаю, был убит Аурелио, находится вилла Полины Виардо. - И что? – окончательно разозлилась Флориана. Ну почему они не могут нормально объяснить?! - Полина Виардо – это певица, в которую был горячо влюблен русский писатель Тургенев, - пояснила Аня, успокаивающе поглаживая женщину по предплечью. – Он поселился около её виллы и окончил там свои дни лет двадцать назад. - Так что же вы думаете? – совершенно запуталась Флориана. Причем здесь русский писатель и его возлюбленная? - Пока не знаю, но выясню, - решительно сказал Штольман, захлопывая записную книжку и пряча её обратно в карман. – Аня, подай мне шкатулку с письмами! Анна поднялась с места, чтобы передать мужу то, что он попросил, покуда Яков складывал в папку всё, что у них имелось, чтобы было удобнее везти к Делькассе. - Я не знаю, когда вернусь и вернусь ли сегодня вообще, - сказал он, надевая пиджак и собираясь выходить. – Неизвестно, что уже надумали Поль и министр, но я полагаю, что времени нам потребуется много. Надо однозначно съездить в Буживаль, а там уже будет ясно! Не тревожься! – тут же успокоил жену, у которой в глазах заплескалось беспокойство. – Я буду предельно осторожен и буду держать тебя в курсе! - Хорошо! – кивнула Аня, которая не могла перестать волноваться, смятение так и подкатывало к горлу, путая мысли. Ах, ну почему она не может пойти с ним? Но оставить Флориану, детей и дом, который требовал, чтобы им наконец занялись в преддверии Рождества, было совершенно невозможно! - Всё будет хорошо! – уверил Яков жену, прекрасно видя всё, что написано у неё на лице, и радуясь, что теперь у неё есть, чем заняться, помимо погони за преступниками. Хоть где-то можно не волноваться. – Я ушёл! Штольман поклонился Флориане, сжал похолодевшую Анину ладошку и вышел из комнаты. - За ними не угнаться, - горько проговорила жена Аурелио, стараясь не расплакаться. Её больше ни о чем не спрашивали, она перестала быть нужной, и слёзы снова жгли веки. - Нет, - покачала головой Аня и вздохнула. – Давай вернемся к детям. Или ты сейчас хочешь побыть одна? - Нет-нет! – испуганно произнесла Флориана. – Только не одна. Я не могу сейчас одна! Я хочу увидеть Карло. - Конечно, - сочувственно проговорила Аня, и они вернулись обратно в гостиную. - Мама, нам принесли телеграмму! – сказал Алекс, когда женщины вошли в комнату. - От бабушки и дедушки! – добавила Соня, прикидывая, хватит ли имеющейся ваты на изготовление снежного покрова под будущей елкой. По- всякому выходило, что никак не хватит, придется отправляться в кладовую. - Что там такое? – спросила Аня и взяла со столика у двери листок бумаги. Родители писали, что в Бордо творится светопреставление: снега выпало столько, сколько за последние десять лет здесь не видывали, все пути перекрыты, поезда задерживаются, и по всему выходило, что к Рождеству приехать они не успеют. Когда всё кончится, неизвестно, поэтому визит отложится на неделю, как минимум. - О, как жаль! – воскликнула Анна, дочитав до конца. Она в самом деле расстроилась, что родители не будут с ними на Рождество, но с другой стороны на душе стало спокойнее, потому что дома всё было очень шатко, и праздник был омрачен трагическими событиями. Для Карла и Флорианы времена были совсем не торжественными, пусть мальчик сейчас вместе со всеми и красил шишки позолотой. Он бросал на мать частые взгляды, пытаясь поймать её настроение, и тревогу в его глазах не могла перекрыть видимая вовлеченность в процесс. Их с Яковом дети сочувствовали новому родственнику, но они еще не знали, что его отец мертв, что скоро и сам Карл до конца осознает это, что любое веселье для них закончится. Ох, как же всё сложно! - Бабушка и дедушка не приедут? – расстроенно спросила Соня, откладывая кисточку с клеем. - Они приедут позже. Железную дорогу замело, ехать опасно. - Возможно, мы встретим вместе Новый год, - оптимистично высказалась Марта, помогая Лидочке завернуть пряник в блестящую фольгу. Она увиделась с Гастоном перед его отъездом, и на душе было мирно и хорошо. - Да! – поддакнула Лида, любуясь переливающейся оберткой. - Мы планировали встретить Рождество в Риме, - едва слышно прошептала Флорана от двери. Она так и не прошла в комнату, чувствуя грусть и зависть, за которую корила себя, видя безмятежную картину семейного благополучия. – Карло хотел увидеть Колизей, им с Лио нравилось обсуждать гладиаторов и бои. - Колизей! – вдруг закричала Аня, подскочив на месте. Дети с любопытством посмотрели на неё. – Рим, бананы и панталоны! Все в комнате немедленно отложили свои дела и уставились на Аню. Какие уж тут украшения к Рождеству, когда такие интересности вылетают изо рта хозяйки дома. Бананы и панталоны – что за дивное сочетание! Срочно слушать дальше, вдруг будет еще интереснее. - Я совсем забыла сказать об этом Яше! – с досадой проговорила Аня. - О чём? – изумленно спросила Флориана, забывшая о печали на время. – О панталонах? - Да, - кивнула Анна, а потом повернулась к гостье и спросила с загадочной интонацией: - Флори, возможно мой вопрос покажется тебе странным, но не хотела бы ты взглянуть на коллекцию порнографических карточек?
101 Нравится 765 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (10)