Часть 6
15 февраля 2024 г. в 18:30
Почта была закрыта. Диего незаметно выдохнул и направил свою лошадь ближе к отцовской.
- Ну вот, никого нет, - он развел руками. – Поехали в таверну, мы так давно с тобой не выбирались куда-то вместе. А сюда вернемся позже.
Дон Алехандро, казалось, готов был треснуть сына в лоб от ярости. Они повернули лошадей к центральной площади Лос-Анджелеса, как вдруг навстречу им показался почтовый дилижанс.
- Доброго дня, сеньор де ла Вега, дон Диего… - приветствовал их почтальон.
- О, вы-то мне и нужны! – дон Алехандро вытащил из кармана смятое письмо. – Скажите, что это?
- Судя по всему письмо из Испании, которое вы так ждали. Я удивился, ведь одно уже приходило, несколько недель назад, подумал, что это ошибка.
- То есть было первое письмо? Что ж, ладно… А это, сегодняшнее, почему его доставили не вы?
- Так всё забрал сеньор комендант несколько дней назад. Ему тоже что-то пришло из Испании.
- Что? Капитан Монастарио? – обескуражено поёрзал в седле дон Алехандро.
- Только не говорите, что я проболтался, умоляю вас, сеньоры, ведь он грозил мне виселицей.
- Нет, мы ничего не скажем коменданту…однако….как бы мне выяснить – для чего он их забрал и куда потом он дел письма? Мы подумаем, как сделать, чтобы всё узнать и вместе с тем не навредить вам, - сеньор де ла Вега слегка поклонился почтальону.
И они разъехались.
В таверне толкался народ. Диего и дон Алехандро сели за свободный стол у окна и заказали вино.
- Так, что у нас есть…У нас есть два письма из Испании, первое пропало, второе – вот оно. Но второе письмо написано другим почерком, нежели то, что мне прислал Филиппе в ответ на моё ходатайство. Сделай хотя бы вид, что тебе интересно то, что я говорю!
- Я не понимаю твоего беспокойства, отец.
- Не понимаешь?! – вскипел дон Алехандро, но смог взять себя в руки. – Два письма от одного адресата, но с разными почерками. И есть еще третье письмо – для капитана Монастарио и тоже от Филиппе. Исключая чей-то глупый розыгрыш, что всё это значит?
Диего понял, что попался. Он открыл, было, рот, чтобы предложить отцу вернуться домой и там всё ему рассказать, как в таверну вошел капитан Монастарио.
- А, дон Диего, дон Алехандро, - приветствовал комендант семью де ла Вега. – Вы-то мне и нужны. Я получил прелюбопытнейшее письмо и готов познакомить вас с его содержанием. Пройдемте ко мне? – он коварно улыбнулся и тут же изменился в лице. – Это приказ.
… В кабинете капитана было прохладно, однако все трое мужчин покрылись легкой испариной.
- Что за письмо, капитан? – перешёл к делу дон Алехандро.
- Не торопитесь, сеньор де ла Вега, боюсь, что оно вам не понравится.
И капитан торжествующе протянул старому дону письмо от Филиппе де Ортиза.
Дон Алехандро читал короткое послание и то, что он видел действительно ему не нравилось. Он вдруг ясно осознал, что своими претензиями и подозрениями загнал Диего в ловушку. Кем бы ни был Диего, а всё указывало на то, что он Зорро, он для сеньора де ла Вега оставался единственным сыном. И теперь ему и самому дону Алехандро была одна дорога – гибель. Их казнят как предателей короля.
- Позволь, отец? – Диего протянул руку за письмом, чем вырвал дона Алехандро из ужасных дум. Он пробежался взглядом по строчкам. – Разреши твоё письмо?
Отец безучастно протянул Диего конверт.
- А теперь смотрите, капитан.
Диего выложил перед комендантом три листка бумаги.
- Первое получил сегодня отец в корзине с фруктами, из чего мы сделали вывод, что его подкинули. Второе – ваше, и я высоко ценю столь преувеличенное ко мне отношения дона Филиппе. Письма вроде как об одном. О том, что я бретёр и забияка. Ну, предположим. Тогда объясните мне третье письмо, - и Диего указал пальцем на старый пожелтевший за три года конверт о его зачислении.
- Хм, здесь совсем другой почерк. И стиль письма как будто иной. Что вы хотите этим сказать, дон Диего?
- Я? Ничего. Сказать или показать нам хотели вы, капитан, а я просто излагаю факты.
- Но вы не можете отрицать, что письма из Мадрида и написаны они сеньором де Ортизом. И они о вас, как о лучшем фехтовальщике Испании и, как видите, Калифорнии.
- А вас это задевает, капитан?
- Да речь-то не обо мне, дон Диего. Вы не понимаете, что уже почти на виселице? Потому что я, на основании этих писем, могу с полным правом казнить вас как преступника Зорро.
- Ну, казнить меня без суда у вас не получится, а это время…
- Вы вполне можете провести его в тюрьме. Сержант Гарсиа!
- Да, капитан, - сунулся в дверь верный сержант.
- Арестуйте дона Диего…