***
Минь наскоро искупался и уютно устроился на кушетке. Сейчас он небольшими глотками потягивал вино, укутавшись в малахитово-зеленый шелковый халат. Тан всегда говорил, что его серые глаза отдают бирюзой — этот насыщенный цвет наверняка углубил их зеленоватый оттенок. Неловкость от нового опыта никогда не задерживалась надолго в его спокойном сердце. Вот и в этот раз, Минь помнил только свое наслаждение и удивительную легкость, которую чувствовал в обществе странной парочки. Ласки Тана — менее изощренные и решительные, чем Цао — помимо непосредственного удовольствия, покоряли ещё и особым интимным доверием. Минь понимал, ощущал почти физически, насколько эти двое важны друг другу, но — не чувствовал себя лишним. Помнил, какой уверенной заботой его окружали. Ни на минуту не позволяли усомниться в том, что происходящее совершенно естественно и правильно. Ведь это было так явно желанно для всех. С ними можно было позволить себе быть слабым, поддаться бурному течению, плыть по волнам исходящей от них взаимной наэлектризованности. Минь, конечно же, не пытался подслушивать, чем занимаются оставшиеся в спальне гости. Думал, что и так знает ответ. И очень удивился, когда они вышли в гостиную так скоро. — Как, уже? — спросил, не скрывая недоумения. Тан рассмеялся: — Радость моя, тебе не кажется, что твой вопрос звучит несколько бестактно? Минь усмехнулся и, склонив голову набок, пристально оглядел их. От его внимания не ускользнула помятость одежд, растрепанные волосы и этот специфический сытый блеск утоленной страсти в глазах. Они стояли плечом к плечу, но снова на расстоянии, не касаясь друг друга. — Да, Минь. Что ты, в самом деле, так смущаешь нашего целомудренного друга? — оскалился Цао и, вскинув бровь, искоса взглянул на Тана. — А если тебя так интересует моя особого рода невинность, отвечу прямо — она всё ещё при мне. В сохранности. Тан сверкнул на него ревниво-восхищенным взглядом — ещё бы, не хочет уступить первенство в скабрезностях и развязности манер! — Ах, это… Ну, если тебе и правда интересно, — палец скользнул по изогнутым в усмешке губам, — в сохранности, но не то чтобы в полной неприкосновенности. Да и то ненадолго. Пока они пререкались, Минь, по-кошачьи потянувшись, отставил чашу и подошел ближе. Вначале поправил прическу Цао, который, одергивая Тана, недовольно хмыкнул: — Ну конечно. Тебе-то лучше знать. Мне только не забудь сообщить, когда же я буду готов потерять девственность до брака. Минь ловко расправил складки одежд — теперь она сидела на Цао даже аккуратней, чем обычно. Провел напоследок по косичке, затянул узел ленты. Затем обернулся к Тану, как раз когда тот, напрочь проигнорировав иронию Цао, серьезнейшим образом кивнул: — Непременно сообщу! О тебе попробуй забудь! — Тан склонил голову к Миню, позволяя заботливо пригладить волосы. Тяжелые прямые пряди легко принимали подобающий вид, чего не скажешь о речах их хозяина: — Ожидаю твоей готовности примерно к той поре, когда мой сосед соизволит убраться на побывку, и мои покои будут в полном нашем распоряжении. Где-то на следующей неделе, полагаю. Цао негодующе закатил глаза. Но промолчал. — Не понимаю, чем вас так не устроили мои покои? — наконец сумел вставить слово Минь. — Двери моего дома всегда открыты для вас. А для некоторых и окна… Едва отступив от Тана, он сразу попал в объятия Цао. Тот подхватил его, как вихрь. Сжимал бережно, но необоримо. Смотрел насмешливо, но восхищенно. В улыбке, обращенной к Миню, не было места недовольству и раздраженности — это всё доставалось только Тану. — Маленький сводник, — целомудренный поцелуй в лоб. — Это ведь из-за тебя мне теперь приходится иметь дело с этим чудовищем. Заманили, развратили… — сокрушенное покачивание головой. — Хотят теперь, чтобы я окончательно пал… Но я так просто не дамся! Оба не сразу нашли что ответить на такую неприкрытую ложь. Минь только вскинул на него округлившиеся глаза, а Тан беззвучно смеялся, любуясь ими. В конце концов, он не выдержал и присоединился к паре, обнимая Цао со спины. Уже привычно ощутил, как тот замер и напрягся, явно сдерживая порыв освободиться сразу же. Пока не удалось приручить… Ну ничего. Время есть. — Можешь даваться непросто. Мне, может, нравятся сложности. — Склонив голову, зарылся лицом в волны волос и вдыхал пряный запах. Чуть крепче сжал объятья. Не хотел даже представлять, что скоро придется отпустить. А Цао почувствовал, что снова поплыл. Начал плавиться. Попытался удержаться за Миня, за эту прохладную хрупкость, которая бы охладила, защитила от того испепеляющего жара, что сейчас обволакивает со спины, прожигает насквозь, лишает воздуха в легких, заменяя его огнем. Нет, он не может выносить этого больше! — Отпусти! — нервно выдохнул Цао, снова дернув локтем, чтобы сбросить оковы уверенных рук. Так искренне забился в объятьях Тана, что даже Минь с удивлением заметил его тревожную растерянность — он и не знал, что Цао может быть таким… уязвимым. Тан неохотно, с большим трудом, но всё же ослабил захват. Чувствовал, будто частица его самого ускользает, отдаляется, что-то забирает с собой, когда Цао — уже с неотразимой клыкастой усмешкой — устремился к выходу, упрекая не всерьез: — Ну что за манеры! Чуть что — хватать руками. — Уж какие есть, Цао, — плотоядный взгляд и непристойная улыбка не выдавали истинных чувств. — А после сегодняшних уроков буду не только хватать руками, но ещё и тянуть в рот. — Говорю же — чудовище! — Цао, смеясь, шагнул за порог. На прощание помахал рукой Миню: — До встречи, моя радость! Но знай: того, что ты обрек меня на него, я тебе никогда не забуду! И захлопнул за собой дверь. Минь бросил на оставшегося приятеля вопросительный взгляд. В накале страстей между ними и в ворохе обрушившихся непристойностей действительно непросто было разобраться. Тан только развел руками: — Дикая кошка! Что поделаешь? — ухватил за запястье и увлек за собой на кушетку. — Приручение — дело тонкое. — А догнать его не хочешь? — удивился Минь и жалобно наморщил лоб: — Не пойму, что вы всё друг от друга бегаете? А при этом, я же чувствую, тянетесь друг к другу как магниты! Но всё же проследовал за ним, и они присели рядом. Тан достал трубку и начал возиться с ней. Не поднимая глаз на Миня, который в свою очередь потянулся к недопитой чаше, он рассуждал, то усмехаясь, то пожимая плечами: — Тянемся. Но бежать за ним сейчас, наверное, не стоит. Думаю, ему надо побыть одному. Всё оказалось не так просто, как то, к чему я привык. И он тоже. Для нас это слишком… новое. — По гостиной расползался сладковатый сизый дымок. — Минь, я, кажется, понимаю его. Чувствую, почему он так себя ведет. Но всё идет как надо. Я не хочу давить. Для него важно, чтобы он сам… Да и для меня.***
Тан помнил ведь, как — несколько минут назад, в спальне, после всего — Цао так долго прижимался к нему, что, казалось, они слились в единое целое. Казалось, отпустить невозможно. Обнимая его, слушал учащенное сердцебиение и сбившееся дыхание и всем своим существом чувствовал, что жизнь этого человека — самое важное в его собственной жизни. Бережно гладил волосы, спину, кожей считывал пульс. И этот дурманящий запах — что-то ореховое, жгучее. Не удержавшись, сделал движение, чтобы прикоснуться к косичке губами, как вдруг Цао встрепенулся. Уперся руками в грудь, отстраняя. Отодвинувшись, вскинул голову: — Неплохо, Тан, — едкая улыбочка уже играла на губах, приподнимая родинку. — Очень даже неплохо. Видно было, как подрагивали пальцы, когда, быстро натянув брюки, Цао пытался совладать с застежками. А ведь так старался выглядеть невозмутимо! Оставалось только с нескрываемым удовольствием любоваться им, его торопливыми жестами, улавливать растерянную ошеломленность во взгляде и широко улыбаться, покачивая головой: — Цао, не переживай. Ты тоже был прекрасен. Я же говорил, не пожалеешь! Не спеша Тан привел в порядок и свою одежду — следы их страсти скрылись под запахнутыми полами. Всё-таки ему было не привыкать заниматься этим в самых экстремальных обстоятельствах, в том числе, когда нет возможности раздеться полностью. Очевидно, Цао тоже. Он успел справиться с одеянием и даже затянуть пояс на стройной талии. Стоя рядом с кроватью, Цао негодующе фыркнул и проворчал: — Вот наверняка же сам знаешь, как раздражает этот твой высокомерный тон! — и тут же мило улыбнулся: — Мог бы хотя бы сейчас прикинуться лапочкой. Что тебе стоит? — Как можно! — рассмеялся Тан. — С тобой — только абсолютная честность! Никакого лицемерия, томных ухаживаний и, как я понял, бережная забота тебе тоже ни к чему. — Протянул руку, чтобы Цао помог подняться с кровати, и сжал в ладони смуглую кисть. — Ты нужен мне, Цао. А взамен могу предложить только самого себя. Всего без остатка. Но такого, как есть. Цао старался скрыть напряжение, которое снова стали вызывать его прикосновения. Скрыть порыв сбросить эти оковы. Пока не поздно, пока ещё, может быть, есть возможность ускользнуть… Старался скрыть и стремление приникнуть в объятьях к желанному телу, присвоить, никогда не отпускать… Эти чувства возникали в нем одновременно, сводили с ума. — Заманчиво, заманчиво, — бормотал он, отвлекая сам себя. — Но из предложенного я выберу, пожалуй, определенные части. Без остатка — это немного слишком. Столько не потяну. Тан улавливал в нем эти противоречивые влечения. Ни на мгновение не поверил бы, что для Цао это всего лишь мимолетная блажь, как бы тот всем своим существом и присущими талантами лицедея ни пытался это изобразить. И не мог удержаться, чтобы не воскликнуть: — О, поверь, ты справишься! Эта ноша как раз по тебе. Судьба не ошибается. — Встал напротив, но отпустить руку не находил в себе сил. Наоборот, склонился к нему и прошептал: — Как насчет прощального поцелуя, Цао? Мы ведь уже достаточно близки… теперь… не считаешь? Успел полюбоваться коронным закатыванием глаз, контрастом ярких белков под загорелыми подрагивающими веками и вдруг почувствовал цепкие пальцы, зарывающиеся в волосах. Почувствовал прикосновение жарких губ. Но как только приоткрыл рот и углубил поцелуй, как только встретился жадным языком с его горячей плотью, Цао за волосы потянул назад. Прервал поцелуй беспощадно и уже лучезарно улыбался, прищуривая глаза. Таким очаровательным образом закусил нижнюю губу, что во всей красе был виден заостренный клык. — Вот где-то настолько близки, — смеялся, отступая к двери. — В самый раз.