Бал Маскарад

Горячая работа
NC-17
В процессе
7
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 38 страниц, 14 394 слова, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Часть 8. Мия

Настройки
— Где же он? — глухой голос, говоривший шепотом, раздался в темном зале, который принадлежал старому итальянскому ресторану. За аккуратным столиком с круглой столешницей сидели две девушки. Одна из них, стучащая пальцами по столу и нервно закусывающая губу, была Мией. Именно ей и принадлежали эти тихие, тревожные слова. Она была одета в черные джинсы, белую майку и темную кожаную куртку. Ее волосы были слегка растрепаны, а на лице отсутствовал хоть какой-то макияж, потому что у нее не было ни сил, ни желания. Со вчерашней ночи, после эвакуации, она не слышала хоть весточки от своего брата или от своего отца. Она так хотела отправиться в Эллизиум, так хотела отыскать его, вновь обнять и поцеловать, но знала — если подобное происходит, она должна уйти в затишье минимум на три ночи. И потому ей придется еще ждать. Ведь если ее брат и ее отец уже мертвы, то она станет Княгиней. Возможно временно, возможно на пару дней, но станет. И она так этого не хотела. — Он объявится, поверь, — нежные руки с фиолетовым маникюром тронули кисти Мии, — Ты знаешь, Майкл всегда выберется из любой ситуации. Пока еще никому не удавалось даже сильно ранить его, а про торпор или что хуже, и говорить не приходится. — Я знаю, Фелиция, — ответила Мия, откидываюсь на спинку резного стула, — Но я все равно не могу перестать думать о том, что он мог погибнуть там. Либо спасая отца, либо своих товарищей. И стоит мне закрыть глаза, как я вижу, как он лежит мертвый в обломках. Фелиция — девушка с темной копной волос, бледной кожей и выдающимися формами, одетая в белую блузу и черную юбку, привстала со своего места и подошла к Мие сзади, слегка обнимая ее за плечи. Фелиция и Мия были подругами уже долгое время, Фелиция была в разы старше Мии, но это не мешало им сблизиться и рассказывать друг другу обо всем. В Эллизиуме Фелиция занимала пост личного секретаря Князя и, порой, знала чуть ли не больше любого Сородича в Милпорте. — В любом случае, ты понимаешь, что тебе сейчас нельзя появляться снаружи. Здесь ты в безопасности. К тому же, если что-то пошло не так, тебе придется быть сильной, чтобы занять пост… — в этот момент их беседу прервал один из охранников ресторана, ворвавшийся в зал без стука, — Какого черта, Роджер? — Простите, госпожа, — ответил мужчина с пистолетом в кобуре, — Но там приехала машина господина Милта-младшего, — на этих словах в глаза Мии появилась искорка радости, и она подскочила со своего места, — Он один и желает увидеть вас. — Конечно, пустите его, — чуть ли не вскричала Мия, но, понимая, что здесь последнее слово остается за Фелицией, стыдливо прикрыла рот. — Пустите Майкла, — сказала Фелиция, облегченно улыбаясь, после чего повернулась к Мие, — Видишь, как я и говорила. Твоего брата невозможно убить. Я оставлю вас двоих. Мне все равно нужно в город, разобраться кое с какими делами и сделать так, чтобы в новостях осветили все так, как нужно нам. Вернусь ближе к утру. Надеюсь, теперь ты сможешь отдохнуть. И в тот момент, как дверь подсобного помещения закрылась за Фелицией, в зале появился Майкл. Он был в то самом костюме, в котором он был на Рождественском приеме, только подранном и распущенном. На его плечах красовался еще не растаявший снег, который стеной валил на улице в ожидании Нового Года. Мия тут же сорвалась со своего места и бросилась в объятия своего брата. Он, немного опешив от такой настырности, обнял ее в ответ и приткнулся своим носом в ее волосы, параллельно целуя ее голову. — Я так рада видеть тебя, — сказала Мия, прижимаясь лицом в грудь Майкла, — Расскажи мне все, что произошло. Я должна знать. — Сестра, — сказал Майкл тихо, немного отстраняясь от нее, — У меня есть плохие новости. Я должен был предвидеть это все, но не смог. Наш отец жив, — в этот момент пара уже пересела за стол и Мия вновь ощутила ужасное волнение, ее руки самовольно схватили край скатерти и начали теребить его, — До него нападающие даже не дошли. Но как мы выяснили теперь, их целью было другое. Взрыв был отвлекающим маневром, основная группа тайно пробралась на Четырнадцатый этаж и украла… — здесь Майкл сделал паузу, смотря в пол и ударяя кулаком по столу, — украла Артефакт Тореадоров, который там хранился. Мия закрыла глаза и с силой сжала скатерть в своей ладони. С одной стороны, она была ужасно счастлива от того, что ее отец и ее брат остались живы и невредимы, а с другой она была обескуражена потерей Артефакта Тореадоров, ведь эта вещь — мощнейшая магическая реликвия, способная полностью изменить расклад сил в Милпорте. Это был единственный Артефакт, найденный сородичами в городе. Найден он был еще дедом Мии и Майкла, Ричардом Милтом и после этого остальные влиятельные вампиры стали искать другие артефакты, но пока все поиски не увенчались успехом. В Артефактах хранились Прародители кланов, сильнейшие Сородичи, способные поглотить всех своих последователей. И если эту силу выпустить и правильно использовать, можно получить все, что захочешь. — Кто это был? — спросила Мия, смотря на брата аккуратно и ненавязчиво, зная, как он тяжело переживает любую неудачу. — Хуй его знает, — ответил Майкл сквозь зубы, — Там была Хаски. На кого она работает сейчас, я не знаю. Но у меня хотя бы есть за что зацепиться. — Ты говорил отцу? — Мия тихо прощупывала почву, пытаясь понять в точности настроение ее возлюбленного брата. — Да, я не мог ему не сказать. Он был ужасно зол и сказал, что нужно обратиться в Башню и Стены для поиска тех, кто мог это сделать. Но я не собираюсь этого делать, — эти слова поразили Мию, ведь пойти против воли отца было ужасным преступлением внутри семьи Милтов, — Я не доверяю этим аргентинцам и что-то мне подсказывает, что сестра их, Мишель, как-то в этом замешана. Неспроста ее не было на Приеме. Ты так не думаешь? Конечно, этого факта было недостаточно для официального обвинения, но такое совпадение заставляло задуматься. Но каков был стимул у кого-то из семейства Оливейра делать это? Для Мии все политические интриги всегда были слишком сложными, она не понимала, как вести подковерные интриги, а ее брат был очень прямолинейным и для него было бесчестным поступать хитро и беспринципно. Что нельзя было сказать о семейке из Аргентины, ведь слава о них, как о великих интриганах и хозяевах шпионских сетей, шла далеко впереди них самих. А потому, и Майкл и Мия не могли оставить их скорый приезд в Милпорт без подозрения. — Это очень странное совпадение, Майкл, но этого будет недостаточно, ты же понимаешь… — Конечно, я знаю, Мия. И именно поэтому я здесь. Мне нужны услуги Фелиции. Она как никто другая умеет собирать слухи в городе. Я должен знать все, что говорят Сородичи о случившемся. А сейчас, — Майкл поднялся со своего места и направился к Мие. В его глазах она видела гнев и похоть и знала, что сейчас ее ждет, — Я хочу выпустить пар. Иди сюда! — грубо схватив ее за руку, Майкл резко поднял Мию с ее стула и вцепился в ее шею, покрывая ее жаркими поцелуями. Мия таяла в его руках и сама не заметила, как вскоре оказалась на столе.
7 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник