ID работы: 14015471

Наруто - Снежный лев.

Гет
NC-17
В процессе
85
Nico di Angelo бета
Размер:
планируется Макси, написано 148 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 37 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава третья. «Снежный лев».

Настройки текста
      Наруто почувствовал жуткий холод. Его начало трясти, а его конечности сильно оцепенели.       «Что случилось?», — пронеслось в голове у мальчика, но он не в силах был подняться и осмотреться. Его тело ломило, словно он боролся с буйволом, а голова сильно кружилась от усталости.       Несмотря на все это, брюнет нашел в себе силы и с трудом поднялся. Он попытался открыть глаза, но сразу закрыл их из-за яркого белого света, что сразу ударил в глаза мальчику. Потихоньку Наруто стал приходить в себя. Он услышал сильно завывающий ветер и почувствовал ещё больший холод. От безысходности он прижал свои конечности ближе к себе, чтобы хоть как-то согреться и застыл в позе эмбриона.       Но все же, чтобы не замёрзнуть насмерть, надо было хоть как-то двигаться. Он открыл глаза. Грань между реальностью и бредом совершенно размылась у мальчика после увиденного. Он находился в огромной снежной пустыне, а ведь ещё минуту назад он пил чай с Орочимару, в деревне скрытого листа, а сейчас — огромная чертова пустыня из снега окружала его.       — Как я сюда попал? — он немного приподнялся и огляделся. — Где я?.. Где я? — повторил он свой вопрос. — Что это, как… Почему я здесь?       Тысячи вопросов. Мальчик начал сильно паниковать. Он стал носиться из стороны в сторону, чтобы найти хоть что-то, но кроме снега не было совершенно ничего. Паника взяла контроль над мальчиком, и он свалился на колени. Дыхание перехватило, все тело сильно заболело, и он снова скрутился в позе эмбриона, но долго с этим не мог справляться, и от нехватки воздуха он потерял сознание.       «Он шевелится»       Странный голос прошёлся, а точнее влетел в его бессознательную голову. Детский голос, но что-то с ним было не то, что не совсем понимал Наруто.       «Он живой»       Снова этот голос. Теперь мальчик смог отличить эти нотки. Это было сильно похоже на рычание или шипение кошки. Нельзя было сказать, что так рычит зверь, но это отдаленно напоминало рычание большой кошки, был бы то тигр, лев или может пантера.       Наруто стал с трудом открывать глаза. Что-то сильно давило на его грудь и сбивало дыхание. Когда он пригляделся, то увидел белую кошачью морду, которая пыталась принюхаться к его лицу. Когда это чудо немного отдалилось от него, чтобы полностью разглядеть амбразуру мальчика, то позволило и самому Наруто разглядеть его визави. Это был львёнок. Наруто был ошеломлён, что именно это он увидел перед собой, но понимал, что сейчас он совершенно реален и сидит прямо на его груди. Ошеломлён от этого был и не один только мальчик. Львёнок, который увидел, что Наруто очнулся, тоже сильно фыркнул, и с этого момента они оба подлетели в испуге, как ошпаренные и громко закричали.       — Ааааа! — Наруто сразу чуть не упал, но все же смог устоять на ногах. — Кто ты такой и что ты тут делаешь?       — Что я тут делаю? — ещё больше возмутился маленький лев. — Это ты что тут делаешь?       — Я? — он огляделся и сразу понял, что находится в незнакомом ему месте. Это была комнат без окон, освещаемая факелами, но не обычными. В отличие от привычных нам факелов — эти горели синим пламенем, что издавало весьма тусклый свет. Сама конструкция, как он заметил, была сделана из камня, похожего на белый гранит. Мебели почти не было, лишь лежанка и много подушек, разбросанных рядом.       — Мы нашли тебя под снегом, ты вообще уже должен был умереть, как ты там оказался? — львенок аккуратно наблюдал за мальчиком, но держался на расстоянии от него.       — Я не знаю, — Наруто был сильно растерян. — Где я нахожусь?       — Ты находишься в Юки но Собаку. Отец рассказывал, что люди не добирались до этого места несколько сотен лет. Но как ты?.. — он был прерван.       — Очнулся значит, — в комнату зашёл огромный лев. Сам он превосходил высотой человека, а Наруто казался совершенно крохотным рядом с ним. Он сразу опустил голову и стал пристально вглядываться в мальчика. Из-за его горящих голубых глаз у мальчика пошел холод по спине, а от его колоссальных размеров инстинкт самосохранения просто кричал: «Беги!».       — Только что, отец, — ответил ему львёнок.       Наруто попятился назад. Он не хотел принимать все происходящее за реальность, ведь по сравнению с тем, что с ним происходило в последнее время, то казалось совершенно нормальным, нежели сейчас.       — Как ты сюда попал, малец? Люди не могли добраться до нас уже около трёх веков, — лев подошёл ближе и внимательней осмотрел мальчика. Босой, с порванной футболкой и шортами, весь в порезах и синяках, после схватки со змеями. — Не похоже на то, что ты смог бы сам добраться сюда, да и в таком виде ты вообще должен был давно умереть. Не хочешь поведать нам свою историю? — лев показал свой оскал и с рыком продолжил: — Или может тебя сразу убить?       После его слов Наруто ещё больше начала захватывать паника.       — Убить? — испуганно произнес мальчик.       — Мы не приветствуем чужаков, — ответил львенок.       — Я… Я-я ни в чем не виноват, это п-произошло случайно, — из-за того, что он стал тараторить и заикаться, львы едва могли его различить, поэтому они не стали слушать этот бред.       — Как может маленький мальчик случайно добраться до самого северного острова в мире? Сюда добирались лишь самые искусные путешественники и воины, но и те не смогли больше никогда выбраться отсюда, — сказал старший лев. — Мы не хотим оказаться на ваших картах, поэтому и не оставляем свидетелей. Так ты объяснишь, кто закинул тебя сюда?       — Никто, — Наруто поднялся на ноги и выставил перед собой руки, такой жест, мол, он ни в чем не виноват.       В ответ его собеседник лишь вопросительно посмотрел на него.       — Ну и как тогда?       — Я просто хотел вызвать свирепого хищника. Сенсей показал мне, как призвать животных, но заместо того, что я ожидал, я оказался тут, — стал оправдываться мальчик.       — Этого не может быть, — лев словно оказался в прострации после слов Наруто. Он глядел около минуты в одну точку, будто пытаясь переварить его слова, пока брюнет не попытался поинтересоваться хоть как-то, чтобы выпытать у него, что значит эта реакция.       — А? — единственное, что смог высказать и без того весь нервный мальчик.       — Так ты говоришь, что ты сложил печати призыва и оказался здесь, — Наруто кивнул в ответ. — Интересно, — лев задумчиво стал ходить из стороны в сторону, под удивительные взгляды двух детей.       — Отец? — львёнок из-за растерянного вида своего родителя не мог скрывать своего удивления.       — Оставайтесь здесь, я скоро вернусь, — не дожидаясь ответа, белый лев просто растворился во внезапно возникшем снежном урагане.       Наруто сразу восхитился от этого навыка. Он слышал о шуншине, технике пространственного перемещения, но лишь лиственный ветер и ничего большего. А тут снег. Нигде до этого он не мог прочитать или увидеть техники такого уровня. А здесь лев запросто исполнил это прямо у него на глазах.       — Вау, — сразу выпалил мальчик.       — И куда это он? — ворчливо поинтересовался у пустоты львёнок.       — Меня убьют, да? — нервно, но все же умело перевел тему брюнет.

***

      — О чем ты говоришь, Алибор? — в комнате, похожей на предыдущую, за двумя огромными тронами сидели два льва. А точнее лев и львица. Это были очень старые, но мудрые львы. Из называли львиными мудрецами, теми, кого слушали, почитали и уважали все остальные. Даже вожак прада, Алибор, приходил к ним за советом.       — Это не может быть ничто иное, как обратный призыв. Мальчик не мог бы сам добраться сюда. Он слишком мал и слаб, у него нет теплой одежды и оружия. Просто лохмотья, даже обуви нет никакой. Миробор-сома, Мальорка-сама, прислушайтесь к моим словам. Да и его вид, он очень схож с этим.       — Дитя пророчества, — отвечала львица. — Тот, чья внешность как у зверя, а душа чище и добрее, чем душа человека, станет плетью справедливости в этом прогнившем мире. И стоя на трупах он решит, покрыть этот мир пеплом, либо создать новый, мир любви, спокойствия и процветания.       — Ну и как нам проверить, что это именно он? Разве он схож с описанием? — поинтересовался мудрец. Но лев не успел ответить. Громкий крик из коридора отвлёк их внимание.       — Что за?.. — Алибор направился к выходу, но перед его носом пролетел орущий во все горло брюнет, а за ним несколько других белых Львов, чуть позже немного отстающим пробежал и его сын.       — И это Дитя пророчества? — броско сделал вывод Миробор.       Удаляющийся голос Наруто снова стал приближаться, ведь мальчик ещё не знал, что коридоры в этом замке кольцевые и до конца никак добежать не получится.       — Они хотят меня съесть! Помогите! — кричал мальчик.       Алибор злостно выдохнул и выставил лапу в коридор, в которую сразу врезался Наруто, а потом одним движением закинул его внутрь комнаты.       — Это Славнобор тебя напугал, да? — словно уже зная ответ на этот вопрос, Алибор, не дожидаясь ответа, прижал его к полу, чтобы тот не смог вырваться.       — Не трогайте меня, я ни в чем не виноват, не надо меня есть, — пытался вырваться мальчик.       — Тише, — грозно произнес Миробор и встал со своего трона. — Никто не собирается тебя есть, одна кожа да кости.       Он подошёл ближе и взглянул на Наруто. Вслед за ним подошла и Мальорка.       — Действительно, — усмехнулась она.       Наруто сразу показал свой оскал и снова попытался вырваться.       Тогда львы, окружавшие его, точно смогли разглядеть в нем то, что ждали увидеть долгие годы. Звериный оскал, горящие глаза хищника и бледную кожу. Его глаза были такие же как у них, отличались лишь цветом. Если все львы, находящиеся в замке были белыми, то Наруто был с черными волосами, как перья у ворона, а глаза были не голубыми, а горящими ярким янтарем.       — Удивительно, — произнесла львица.       — И вправду, — подтвердил мудрец.       — Теперь вы верите мне? — задал вопрос Алибор.       — Отпустите меня, — за весь их короткий диалог, Наруто не оставлял попытки вырваться и тщетно боролся с лапой льва.       — Как тебя зовут, мальчик? — спросил у него Миробор.       — Меня зовут Наруто, — гордо произнес брюнет.       — Мальчик из пророчества, — сделала вывод львица и вернулась на свой трон.       — Даже имя подходит, — подтвердил ее слова мудрец.       — Какое ещё имя? — не унимался мальчик.       — Этого тебе ещё не нужно знать, — ответил ему Алибор.       — Отпусти его, — наказал мудрец, и лев сразу убрал с него руку.       Наруто поднялся и с недоверием оглядел всех вокруг. Он снова попятился назад и остановился на безопасном расстоянии от своих собеседников.       — Знаешь почему ты попал сюда? — Наруто отрицательно покачал головой на вопрос Мальорки.       — Если ты ни с кем не заключил контракт призыва, то ты не можешь никого призвать, — продолжил за нее Миробор. — Если ты пытаешься совершить призыв без контракта, то ты совершаешь технику обратного призыва и попадаешь к тем, кто больше подходит тебе для призыва. Животные, с которыми схожа твоя душа.       После этих слов к Наруто резко вернулась вся уверенность. Сейчас он понимал, что находится с теми, кого он будет использовать как призывное животное. Думая о волках или тиграх, он даже не мог подумать, что его призывными животными окажутся цари зверей — гордые львы.       — Но не спеши радоваться, ты слишком слаб, чтобы заключать с нами контракт, — слова Алибора сразу обуздали пыл мальчика, и вроде бы надежда, которая вот-вот появилась на горизонте, снова испарилась в небытие. — Если ты не сможешь пройти наши тренировки и не наберешься сил, то мы не станем подписывать контракт с…       Лев был перебит.       — Я стану сильным, чего бы мне это не стоило, и докажу, что достоин заключить с вами контракт. Даю слово!       Львы все довольно улыбнулись от уверенных слов мальчика.       — Дурак мыслями богатеет. Лучше докажи делом, — ответил ему Миробор.       — Если ты так уверен в себе, тогда начнем тренировки с завтрашнего дня. Ты будешь вставать каждый день до рассвета, а ложиться после заката. Готовься к тому, что у вас называют адом, — слова Алибора снова смутили Наруто. Готов ли он был к таким сильным нагрузкам, он сам не знал, но пути назад уже не было.       Морибор лениво поднялся со своего трона и направился к выходу.       — Следуй за мной, парень. Покажу тебе место, где ты теперь будешь жить.       Наруто не стал задерживаться и торопливо направился за мудрецом, а Мальорка подошла к Алибору.       — Идём на площадь, надо объявить об этом.       Львы вышли на большую террасу, которая выходила прямо на городскую площадь.       Алибор осмотрел свой город. Это было небольшое поселение из снежных домов, окружённое огромной снежной стеной, что скрывала их от постоянной метели. Жизнь в городе шла своим чередом. Львы занимались своими делами, дети играли, торговцы занимались продажей, все как у людей. Но каждый из них, как заметил своего вожака, стал собираться под террасой, ожидая его речи.       — Друзья, — стал он заводить речь, — сегодня свершилось то чудо, которого мы ждали столетиями, — все львы столпились и внимательно стали слушать его. — Все мы знаем о сказаниях, что передавались нам от наших предков, о том, как мудрец шести путей прибыл на наш остров, — отовсюду послушались одобрительные возгласы Львов. — Сегодня то самое Дитя из пророчества, о котором нам рассказал хогорома, прибыло к нам.       После этих слов все львы застыли от непонимания. Неужели та самая легенда, о которой все давно забыли, оказалась правдивый.       Со всех уголков террасы послышался неодобрительный шепотом львов:       — Неужели… Да быть не может… У стариков вообще голова поехала… Это же все сказки…       — Если вы не верите, то все сможете взглянуть на него. Да и имя ему — Наруто, — сказал вожак. С этого моменты слышны были только ахи и охи. Все совпадало с тем, что им рассказывали бабушки и дедушки, старые львы и вожаки прада.       — Это бред, Алибор. Любой мог представиться его именем, — вышла молодая львица вперёд толпы.       — У него клыки как у хищника и взгляд как у молодого льва. Это не может быть чем-то иным. Я уверен, что это дитя из пророчества, — опроверг ее недоверие вожак.       — Это ничего не значит. Испокон веку мы убиваем людей, что прибыли на остров, а сейчас ты веришь на слово мальчишке, который лишь назвал тебе свое имя, — не могла уняться львица.       — Помолчи, Сара. Убить его мы успеем в любой момент, будь то лазутчик. Но сейчас я лично ручаюсь за него и беру его под свою ответственность. Как вожак стаи, я предупредил своё прадо об этом. Дитя пророчества с нами. Хоть и предстал перед нами в лице слабого мальчика.       — Мы не можем доверять ему, это слишком глупо. В последнее время ты принимаешь странные решения, — Сара развернулась и скрылась в толпе.       — Я принимаю решения во благо своего города. Как нам наказал мудрец шести путей, наша цель помочь ему и воспитать из него спасителя, чья рука никогда не должна дрогнуть. Мы будем тренировать его и растить как подобного нам льва — это мое последнее слово.       Алибор поклонился своим львам и удалился, оставив их наедине друг с другом.       После этой речи львы разделились на два лагеря. Одни доверяли своему вожаку, а другие — нет. Причин было много, доверять или же не доверять. И с какой стороны не смотри, у обеих сторон были правильные мотивы.

***

      Миробор завел Наруто в его комнату. Это была маленькая комната, в которой находилась лишь одна лежанка и вечно горящий факел, чтобы хотя бы что-то разглядеть в кромешной тьме. Мальчик был привыкшим к таким условиям, поэтому не стал возражать и просить царские хоромы, что, по его мнению, под стать царям зверей. Он вошёл в свою комнату и огляделся. Она явно запустела, везде была пыль и паутина. Казалось, что он попал в заброшенный блок замка.       — Это комната такая же, как в казарме у наших воинов. Мы будем делать из тебя такого же воина, как и других, поэтому жить и воспитываться ты будешь в таких условиях.       — Вас понял, — с улыбкой произнес брюнет, чей настрой явно раззадорил старого льва.       — Ну что же, до завтра, Наруто, — льва окружила снежная вьюга, и он испарился в ней, что снова восхитило мальчика.       «До завтра, дитя пророчества».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.