ID работы: 8191701

Духовный воин Гэ / Jiang Chao Ge and the Spirit Weapon

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1547
переводчик
Enot-ka бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 366 страниц, 168 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1547 Нравится 2384 Отзывы 876 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Цзян Чаогэ почти никак не отреагировал на произошедшее - сказывались потрясения сегодняшнего дня, одно за другим обрушившиеся на его несчастную голову. В итоге он лишь пробормотал: - Залезай… залезай на лошадь. Оба мужчины сели на лошадь. Цзян Чаогэ снял с себя кожаный ремень и крепко связал руки заложнику. Затем он направил коня к окраине города. К счастью, Чаогэ был неплохим наездником. Первоначально верховая езда рассматривалась им лишь как приятное хобби, но в этом мире она оказалась необходимым навыком. Он слегка пришпорил лошадь и проехал на одном дыхании много ли, постепенно удаляясь от столицы. К тому же, имперские стражники, из-за опасений за судьбу третьего принца даже не планировали их преследовать. Сидевший связанным третий принц спокойно спросил: - Куда ты хочешь меня отвезти? Цзян Чаогэ раздраженно выпалил: - Откуда я знаю? Его мысли все еще были в полном смятении. И это неудивительно, ведь любой столкнувшийся с подобным человек испугался бы до безумия. - В трех километрах отсюда есть деревня. Ты можешь освободить меня там. - Невозможно. Нельзя было исключать, что в том поселении могли находиться люди принца. - Тогда ты… Пока они разговаривали, на главный тракт с боковой тропинки внезапно вышла коричневая лошадь. На ней верхом сидел пожилой мужчина в старомодной одежде. Животное с наездником двигались очень медленно, старик даже держал в руках кувшин с вином и умудрялся ежесекундно прикладываться к нему. Лошадь Цзян Чаогэ быстро неслась навстречу путнику. Нужно было срочно предпринять какой-нибудь маневр, иначе они рисковали со всей силы влететь в старика. Чаогэ издалека крикнул: - Эй! Убирайся с дороги! Старик скользнул взглядом по говорящему, а затем щедро отхлебнул из кувшина. Лишь после этого он наконец повернул голову, сосредоточив свое внимание на приближающихся наездниках. Нельзя было разобрать, смотрел ли он на людей или на лошадь. - Убирайся с дороги! - отчаянно крикнул Цзян Чаогэ. Дорожный тракт, по которому они ехали, не был особенно широким. А лошадь из духовного инструмента сильно отличалась от обычного животного. Кобыла абсолютно не слушала команд наездника, двигаясь по собственной инициативе. Видимо, столкновения было не избежать. Неподвижно стоявший старик все также пристально смотрел на них. Стиснув зубы, Цзян Чаогэ яростно потянул поводья на себя. Даже после этого лошадь не отреагировала. В этот момент третий принц неожиданно приказал: - Стоять! По белой кобыле будто бы прошел электрический заряд. Животное встало на дыбы и резко остановилось, тем самым почти сбросив наездников. Старик пришпорил коня и приблизился к путникам. В данный момент Цзян Чаогэ искренне ненавидел все, что существовало в этом чужеродном мире. Он холодно спросил: - Ты сознательно блокировал нам путь? Старик некоторое время смотрел на них, а затем внезапно засмеялся: - Ха-ха-ха, очень интересно. Третий принц сощурился. Цзян Чаогэ подтолкнул своего заложника: - Пусть лошадь обойдет его. В этот момент незнакомец сказал: - Человек из другого мира, если ты последуешь за ним, то ничем хорошим это не кончится. Пойдем со мной. Я могу благополучно вывести тебя из города Тяньао. Взгляд третьего принца в один миг похолодел, а связанные за спиной руки сжались в кулаки. Цзян Чаогэ спросил: - Ты знаешь, кто он? - Конечно же я знаю! - Старик дважды странно хихикнул. - Быстрее пойдем со мной. Чем больше времени мы теряем, тем опаснее твое положение. - Почему я должен верить тебе? - Потому что я сам из другого мира. Я родом из города Чонмин. Цзян Чаогэ был поражен. Такой город и вправду существовал в его реальном мире. Пока мужчина колебался, он почувствовал, как туловище лошади под ним начало странно расслабляться. Не прошло и пары секунд, как ездовое животное полностью исчезло, а Чаогэ хлопнулся на землю. Третий принц был гораздо более грациозен. Вместо падения он взмыл в небо, а крепко связанные ремнем руки чудесным образом оказались свободными. Он вытащил из кармана резную кость и подкинул ее в воздухе. В руке тут же появился короткий кинжал. Тело молодого мужчины бросало вызов всем известным законам гравитации, с легкостью вращаясь в воздухе. Цзян Чаогэ недоверчиво наблюдал за ловкими движениями третьего принца. Он сразу понял, что похищение королевского отпрыска, а также вся дорога до сюда была не более чем бутафорией, созданной для того, чтобы заманить Чаогэ в ловушку. Человека, обладающего такой силой, было трудно застать врасплох. Старик также проворно соскочил с лошади и со свистом обнажил меч. Звуки скрещённых на поле битвы клинков пронзили тишину дня. Третий принц, увернувшись от атаки, приземлился обратно на землю. Старик улыбнулся: - Ваше Высочество, вы не взяли с собой духовное оружие. Вы не сможете победить меня, полагаясь лишь на кинжал. Третий принц провернул короткий клинок в руке: - Я попробую. С этими словами он двинулся навстречу старику, быстро перебирая ногами. Из-за непостижимо быстрой скорости его движений, казалось, что мужчина буквально летит по воздуху. Из всей расплывчатой фигуры хорошо выделялась лишь копна длинных серебряных волос. Цзян Чаогэ наконец понял, как третий принц мог появиться на шестиметровом постаменте с жертвенным алтарем. Подобная техника передвижения скорее всего позволяла прыгнуть на крышу дома или перемахнуть через стену. Чаогэ недооценил своего противника лишь потому, что на тот момент он был слишком шокирован всем происходящим. Если бы старик случайно не встретился им на пути, то у третьего принца рано или поздно появилась бы возможность схватить Чаогэ. Возможно, он даже нарочно вывел обладателя меча из столицы, чтобы единолично завладеть старинным оружием. Старик также обладал силой, с которой нужно было считаться. Его уже немолодое тело оказалось на удивление ловким. При каждой новой атаке его меч выпускал сноп искр. За короткое время противники скрестили оружие не менее дюжины раз, но ни один из них не уступал другому. Внезапно старик вытащил из кармана несколько костяных фигурок и бросил их в сторону третьего принца. Изделия из кости прямо в воздухе превратились в двух черных леопардов и, точно молния, устремились к мужчине с серебряными волосами. Из оружия при принце был лишь короткий кинжал, кроме того было понятно, что он не обладал достаточными навыками, чтобы победить старика. Подгоняя кнутом свою лошадь, пожилой мужчина приблизился к Чаогэ и одним ловким движением усадил его сзади. Цзян Чаогэ оглянулся и увидел, что третий принц все еще борется с черными леопардами. Его длинные и блестящие серебряные волосы отпечатались в памяти Чаогэ. Старик мчал свою лошадь во весь опор. Скорость была настолько большой, что открывшийся рот Цзян Чаогэ тут же наполнился встречным потоком воздуха. Он крикнул: - Кто ты? Почему ты спас меня? Старик резко оборвал его: - Заткнись! Сейчас не время говорить. Цзян Чаогэ не знал, верить ли этому старику или нет. Оставаться вместе с третьим принцем было опасно, но и слова незнакомца о городе Чонмин тоже не обязательно были правдой. У этих людей было много скрытых трюков, а Чаогэ не мог защитить себя. Поэтому он решил быть начеку и справляться с проблемами по мере их поступления. Двое путников до самой темноты мчались по дороге. Доехав до очередной небольшой деревни, старик подыскал подходящий для ночлега домик и, сунув хозяину пару монет, зашел внутрь. Цзян Чаогэ последовал за пожилым мужчиной. Как только он вошел в небольшую комнату, его первым желанием было бросить надоевший меч на стол, но пожилой незнакомец, угадавший намеренья спутника, немедленно крикнул: - Не двигайся! Цзян Чаогэ от неожиданности подпрыгнул. Этот меч был слишком тяжелым, и его рука уже дрожала от переутомления. - Медленно и аккуратно положи его на пол. Чаогэ последовал совету и с предельной осторожностью опустил меч. Пол крестьянского дома был выложен плиткой из обожжённой глины, но она треснула, как только оружие коснулось ее. Глаза владельца клинка расширились. Не моргая, он пораженно уставился на внушительную трещину. Старик снял свой багаж: - Я собираюсь что-нибудь поесть. С этими словами он вышел из дома, а Цзян Чаогэ бессильно опустился на стул, сжимая голову руками. Так он просидел очень длительное время. То, что Чаогэ пережил всего за каких-то полдня, вмещало в себя больше событий, чем могло произойти за полжизни. И все же, он до сих пор не мог принять этот новый мир. В довершении ко всему, он был изолирован от всего знакомого и родного, лишен помощи, растерян и совершенно ничего не знал об этом месте. Чувство безопасности было окончательно утеряно, его сменил ужас и бессилие, которые невозможно было описать словами. ~~~~~~ Пока Цзян Чаогэ пребывал в прострации, он слышал, как открывается и закрывается дверь, а затем в воздухе появился слабый аромат съестного. Чаогэ не ел целый день, и его нос непроизвольно потянулся по направлению к источнику запаха. Старик поставил перед собой миску панады (вид похлебки из хлеба), сел в стороне и начал с удовольствием есть, причмокивая губами. Весь его вид говорил о том, что блюдо было довольно аппетитным. Цзян Чаогэ осторожно попробовал еду. Вкус похлебки оказался простым и пресным, но молодой мужчина был настолько голоден, что вскоре начал пить жадными глотками. Полностью опустошив миску, Цзян Чаогэ довольно вытер рот: - Если тебе есть, что сказать, то говори сейчас. Старик закончил есть свою порцию и, запив ужин щедрым глотком алкоголя, прищурился: - Когда-то я видел мать этого юного принца, она была прекрасна… Цзян Чаогэ раздраженно ударил кулаком по столу. Старик тихо откашлялся: - Как тебя зовут? Откуда ты пришел? - Мое имя Цзян Чаогэ, я из города Дунпин. Старик вздохнул: - Когда-то в молодости я бывал в Дунпине. Меня зовут Мэн Шэн. - Господин…. Мэн, как ты попал сюда? Ты никогда не пробовал вернуться? Мэн Шэн странно улыбнулся: - Вернуться? Это невозможно. - Почему? Третий принц сказал, что Государственный наставник знает, как вернуться. Взгляд Мэн Шэна сделался холодным: - Государственный наставник ...да, возможно он знает, как вернуться, но он никогда не отправит тебя обратно. Судя по твоему статусу, ты даже на шаг не сможешь приблизиться к нему. Немедленно разорви эту тонкую нить надежды, так ты проживешь гораздо более счастливую жизнь. Цзян Чаогэ ответил: - Я не сдамся! Я обязательно вернусь. Мэн Шэн засмеялся: - Всякий, кто попадал сюда из другого мира, думал также, как и ты. Но ни один не смог вернуться. - Я не они! - твердо сказал Чаогэ. - Я должен вернуться. Мэн Шэн увидел решимость в глазах молодого мужчины и на некоторое время замолчал, будто бы вспоминая события из собственной жизни. Цзян Чаогэ спросил: - Сколько здесь подобных людей? - Не много, но и не мало. Многие из них скрывают свое происхождение. - Почему жители этого мира испытывают такую враждебность к пришельцам, как мы? Мэн Шэн сказал: - Даже если я назову тебе причину, ты все равно ничего не поймешь. Тебе лучше сначала как следует узнать этот мир. Цзян Чаогэ сделал глоток воды, чтобы немного успокоиться: - Так что это за мир? - Это… - казалось, старик никак не мог найти подходящих слов для описания. - Это мир, в котором все управляется духовными инструментами. - Что такое духовный инструмент? - Духовные инструменты делают из частей тел мертвых животных. Подобная техника запечатывает душу зверя внутри предмета. Это может быть оружие или же защитный инструмент. Все, что ты можешь представить: от средств передвижения до предметов быта, а также лекарств, химических реагентов и многого другого. Духовные инструменты существуют во всех областях человеческой жизни. Даже наша лошадь - это духовный инструмент, сделанный из кости животного. Эти два черных леопарда, напавшие на принца, также были духовными инструментами. Проклятье! Они были такими ценными, а я все потратил на тебя... Слушая рассказ незнакомца, Чаогэ все больше поражался. Мэн Шэн посмотрел на старинный клинок: - Твой меч является духовным оружием. Цзян Чаогэ тоже перевел взгляд на реликвию, что теперь принадлежала ему. С какой стороны ни глянь, а этот старый меч никак не ассоциировался с первоклассными лошадьми или свирепыми леопардами. Мэн Шэн продолжил: - Пользующиеся духовными инструментами люди могут создавать и контролировать их. Эти люди имеют духовное сознание. - Духовное сознание? - Духовное сознание - это врожденная особенность, передающаяся через кровные узы. Только те, кто обладает духовным сознанием, могут развивать духовную силу. Те же, кто обладает духовной силой, могут создавать или контролировать духовные инструменты. Люди с подобными способностями в этом мире считаются высшими существами, но их очень мало, всего только одна тысячная часть населения. - Значит у меня также есть духовное сознание? - Да, именно поэтому тебя сюда и направили. Цзян Чаогэ внезапно рассердился: - В этом мире и так предостаточно обладающих духовными силами людей, почему же привлекают помощь из других миров? Мэн Шэн покачал головой: - Это мне неизвестно, но связь между нашими мирами определенно существует. Цзян Чаогэ посмотрел на свои руки: - Почему же я не чувствую того духовного сознания, о котором ты говорил? - Потому что ты никогда не совершенствовался в этой области. Твоя духовная сила очень незначительна, как и у большинства людей, которые только вступают на путь культивации. Только благодаря совершенствованию, развитию и изучению основ ты сможешь улучшить свои навыки и способности. - Тогда что насчет этого меча? Опять же, что у меня с ним за связь такая? - молодой мужчина вновь посмотрел на клинок, его мысли путались. - Этот меч… - Мэн Шэн подошел и осторожно провел пальцем по лезвию. Внезапно его глаза вспыхнули словно два огонька. Пожилой мужчина закрыл их, сосредоточившись на ощущениях, а через некоторое время произнес: - Из всех духовных инструментов, что мне встречались, твое оружие самой высшей категории. Брови Чаогэ удивленно приподнялись: - Кто бы мог подумать. - Сильный духовный воин в сочетании с мощным духовным оружием может противостоять десяти тысячам врагов. Поэтому духовное оружие - самая желанная вещь в этом мире, но также и самая опасная. - Ты хочешь сказать, что этот меч - мощное духовное оружие? - Из твоего рассказа о случившимся и, судя по отношению юного принца, можно заключить, что это духовное оружие небесного уровня. - Небесный уровень? - Духовные орудия делятся на четыре категории: Небесные, Темные, Земные и Желтые. - Что все это значит? - Орудия желтого уровня изготавливаются из обычных зверей, в основном тигров, леопардов, волков и тому подобных. Это самый низший ранг духовного оружия. Их могут использовать даже обычные люди. Орудия уровня Земли произведены из особых зверей. Многие из них обладают дополнительными полезными свойствами или навыками: токсичностью, оптическим обманом, охлаждающим или согревающим эффектом. Темные духовные орудия получают из редких монстров и духов. Чтобы контролировать подобный инструмент, его обладателю нужна превосходная духовная сила. Из орудий этого класса, при желании, можно призвать дух зверя и использовать его мощную силу. Наконец, орудия небесного уровня. Сделаны они из редких тысячелетних животных, обладающих развитым интеллектом. Такой дух может заключить контракт только с одним духовным воином. Союз между ними происходит не на основе силы или способностей, а на основе их духовной совместимости. Духовную силу можно развивать, а вот духовное сознание - это данность природы. Духовное оружие небесного уровня встречается крайне редко, а совместимый с ним воин должен обладать чрезвычайно мощной душой, иначе он столкнется с неприятными последствиями. Духи небесных орудий могут сражаться не только в образе древних зверей, но также и в человеческом обличии. Все воины мечтают обладать подобной силой. Но духовное оружие такого уровня весит тысячи цзинь, поэтому только поднявший меч человек может обладать им. Это означает, что душа воина совместима с духом зверя, заключенного в оружии. Чаогэ пробил холодный пот. Если старый меч, что он случайно схватил, действительно являлся духовным оружием небесного уровня, то неудивительно, что люди в храме хотели схватить его. Вероятно, они как раз выбирали подходящего духовного воина для этого меча. Мало того, что Цзян Чаогэ испортил столь важную церемонию, так еще и умудрился умыкнуть клинок! Теперь у него был могущественный старинный артефакт, но не было абсолютно никакой духовной силы, чтобы воспользоваться им. Однако, мысли о том, насколько это оружие было сильным, все же грели его душу, и он испытывал большую гордость за себя. Тут явно угадывалось божественное провидение, ведь Чаогэ овладел совместимым с ним первоклассным духовным оружием, и это случилось в тот же момент, как он пересек миры! Что ж, это можно считать за хорошее начало. Имея под рукой столь мощную силу, он получит реальный шанс вернуться в свой собственный мир. - Это значит, что я получил самое потрясающее оружие этого мира? Мэн Шэн задумчиво погладил бороду: - На самом деле, над небесным уровнем также существует еще одна категория, но это всего лишь легенда. - Что за легенда? Глаза Мэн Шэна наполнились тоской: - Легенда гласит, что выше небесного уровня есть духовное оружие божественного уровня. Это духовное оружие создано из древних и очень редких зверей. Они уникальны, как на небе, так и на земле. Подобные существа обладают огромной силой, достаточной, чтобы уничтожить все живое. Это Духовные звери, рожденные из самой сущности мира. Вызывать ветер и дождь, передвигать горы и осушать моря – все это пустяк для них. Никто не должен иметь контроль над таким могущественным созданием. Существует пророчество, в котором упоминается, что духовное оружие божественного уровня связано с разрушением мира. Если на земле появится подобное оружие, то тогда человечество обречено. Цзян Чаогэ не интересовали пустые легенды, ему нужна была лишь суть: - Если мой меч действительно является духовным оружием небесного уровня, то я смогу вызвать дух зверя и даже сформировать его человеческую форму? - Конечно, все тысячелетние звери могут принимать человеческую форму. В отличие от древних легенд, эта информация очень заинтересовала молодого мужчину, и он потер руки в нетерпении: - Как же мне его вызвать? Мэн Шэн загадочно улыбнулся: - Ты хочешь призвать его? -Поскольку я... совместим с ним, я хочу вызвать его. Только не говори мне, что это невозможно. - Это возможно. Я могу поделиться с тобой силой, но только один раз! Нехватка духовной силы может разрушить мою базу на пути совершенствования. Цзян Чаогэ внезапно стал подозрительным: - Почему ты мне помогаешь? Мэн Шэн улыбнулся: - Потому что я тоже хочу посмотреть, какой же редкий зверь заключен в этом оружии небесного уровня. Цзян Чаогэ обдумал ответ и, стиснув зубы, проговорил: - Тогда давай сделаем это. Его положение в любом случае было плачевным. Стоило хотя бы попробовать призвать этого духа, и если он действительно окажется сильным, то Чаогэ приобретет надежного телохранителя в этом опасном мире. В глазах Мэн Шэна промелькнула хитринка. Он резко схватил Чаогэ за запястье, закрыл глаза и начал тихо бормотать какие-то заклинания. Цзян Чаогэ вскоре почувствовал, как его тело становится горячим. Теплый поток энергии проникал в него через соединенные руки. Эти ощущения были столь реальными, что казалось, что он мог увидеть циркулирующую в его теле духовную силу. Менее чем через минуту Мэн Шэн отпустил руку, его лицо покрылось капельками пота. Цзян Чаогэ несколько раз сжал свою ладонь, но ничего особенного не почувствовал. - Теперь попробуй взять этот меч и подумай о желании встретиться с его духом. Цзян Чаогэ всегда был атеистом, который не смешивал соль с маслом. Всю свою жизнь он верил лишь в деньги, но все события сегодняшнего дня значительно пошатнули его мировоззрение. Выслушав столь абсурдное предложение, недавний атеист Чаогэ даже не повел бровью. Напротив, он энергично схватил меч и начал усиленно фантазировать. «Этот меч... какой же духовный зверь мог быть заключен в нем? Будет ли это дух мощного животного? А как будет выглядеть его человеческая форма? Это мужчина или женщина»? Пока молодой мужчина размышлял, внутри него снова всколыхнулась слабая духовная энергия. Она начала плавно вливаться в древний клинок. Вдруг лезвие меча стало испускать нежный свет, и через несколько секунд перед мужчинами появилась человеческая тень! Яркие лучи света осветили внутреннюю часть дома, словно сейчас был день. Двоих людей внезапно накрыло волной необъяснимой силы. Пошатнувшись, они насилу смогли устоять на ногах. Мужчины ощутили внутри себя странное давление, будто бы гигант из древних преданий навис над ними, наполняя их сердца ужасом. Но вот бесплотная тень наконец материализовалась, и мужчины увидели… маленького ребенка. Оба были ошеломлены. Ребенку на вид было около трех или четырех лет. Его кожа была светлой, точно фарфор, а волосы черными, как смоль. Часть волос была заколота золотисто-черной шпилькой в высокий пучок. Оставшиеся волосы каскадом ниспадали с плеч и доходили до лодыжек ребенка. Глаза мальчика были ярко-золотыми. В тусклом освещении комнаты они сверкали точно огоньки. Ребенок был чрезвычайно красивым, его красоту нельзя было сравнить с обычной миловидностью человеческих детей. На нем было черное узорчатое одеяние, вышитое золотыми нитями. Его благородная натура пробивалась даже сквозь детский облик. Хотя Цзян Чаогэ с самого начала прекрасно отдавал себе отчет в действиях, все же внезапное появление нового человека в комнате напугало его. И... эй, почему это был ребенок? Он вопросительно посмотрел на Мэн Шэна. Мэн Шэн сделал невинное лицо: - Должно быть, это потому, что твоя духовная сила никуда не годится. Неожиданно ребенок заговорил настолько холодным тоном, что от его слов в воздухе вполне могли появиться льдинки. - Глупые людишки, мусор, кто позволил вам призвать меня?! Бровь Цзян Чаогэ изогнулась. Ребенок выглядел предельно разозленным. Маленькие черные брови хмурились, юное личико было полно презрения: - Призвать меня в такой форме – это позор! Ты - мусор! Цзян Чаогэ глубоко вздохнул и снова посмотрел на Мэн Шэна. Пожилой мужчина почесал голову, явно получая удовольствие от несчастья других людей: - Что ж, я первый раз в жизни наблюдаю такую картину: духовное оружие унижает своего владельца, потому что у того не хватает энергии… ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Небесный, темный, земной, желтый / 天玄 地 黄 / тянь, сюань, ди, хуан - на китайском языке эти слова звучат гораздо благозвучнее. Не смешивать соль с маслом / 油盐 不 进 – эта идиома применяется здесь в контексте атеизма. Имеется ввиду, что наш герой предельно умозрительный и приземленный, не путает реальность с выдумкой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.