ID работы: 8191701

Духовный воин Гэ / Jiang Chao Ge and the Spirit Weapon

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1547
переводчик
Enot-ka бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 366 страниц, 168 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1547 Нравится 2384 Отзывы 876 В сборник Скачать

Глава 29.1

Настройки текста
Тянь Жун не чувствовал усталости, пока в его теле циркулировала духовная энергия. Путники без остановки двигались на север, за день преодолевая огромные расстояния. Чем ближе была их цель, тем холоднее становилась погода. Когда низкое зимнее солнце закатилось за горизонт, с неба начали падать пушистые снежинки, моментально превращая мир вокруг в бескрайние белые просторы. Золотистое тело Тянь Жуна было единственным ярким пятном в этом царстве льда и снега. - Куда мы все-таки бежим? – Цзян Чаогэ с трудом удавалось выговаривать простейшие слова. Холод был настолько пронизывающим, что лицо молодого мужчины сделалось мертвенно бледным, а зубы непрерывно отстукивали неровный ритм. - Не знаю! – с этими словами Тянь Жун остановился. Сбросив со спины трех всадников, он проворно вскочил на высокое дерево, которое, казалось, могло достать до небес. Напряженно всматриваясь в тёмную даль, Чжэн произнес: - Впереди город. - Надо заехать туда. Если в ближайшее время я не согреюсь у огня, то мне определенно понадобится ампутация, - клацая зубами, ответил Чаогэ. - Что такое ампутация? – в унисон спросили Чжи Сюань и Юйжэнь Шу. Ребенок бросил испепеляющий взгляд на Юйжэнь Шу, но принц, сколько не думал, так и не понял, чем же прогневал демонического малыша. - Это когда одна из четырех конечностей по какой-либо причине стала бесполезной, и нет другого выбора, кроме как отрезать ее. Например, если я продолжу замерзать, мои руки и ноги станут бесполезными, - Чаогэ прочитал слушателям короткую и очень упрощенную лекцию по медицине. - Слабый человек из другого мира, - презрительно фыркнул Юйжэнь Шу. Цзян Чаогэ прекрасно видел, что юный принц, несмотря на свою духовную силу, так же был на грани переохлаждения. Его губы посинели и растрескались, а речь была нечеткой. Не желая подшучивать над уставшим собеседником, Чаогэ заявил: - Давайте поспешим! Я просто ужасно хочу поесть горячей еды! Вновь забравшись на спину Тянь Жуна, путники направились в сторону города. Городишко оказался совсем небольшим и малонаселенным. А в сочетании с печальным снежным пейзажем поселение выглядело совсем уж унылым. Тянь Жун принял человеческую форму, не забыв поменять цвет волос на более привычный темный оттенок. Так четыре путника подошли к ярко освещенной гостинице. Дверь открылась только после того, как Цзян Чаогэ барабанил в нее добрых пять минут. Вышедший старик внимательно оглядел странников, освещая их лица масляной лампой. Увидев Тянь Жуна, он удивленно воскликнул: - Господин, вы так легко одеты, вы не боитесь замерзнуть? Ох, господин, а ваш сынок тоже одет не по погоде! Вы же, наверно, совсем измучены дорогой! Скорее заходите! Цзян Чаогэ посмотрел на сонного Чжи Сюаня у себя на руках и не нашелся с ответом. Войдя в зал, они немедленно расположились перед растопленным камином. Через какое-то время Цзян Чаогэ начал ощущать, что его замерзшее тело постепенно восстанавливает утраченную чувствительность. Руки и ноги начало нещадно колоть, будто бы тысячи иголок впивались под кожу. Слова про ампутацию вовсе не были шуткой. Если бы он побыл на холоде еще немного, его конечности точно бы атрофировались. Гостиница оказалась простой и очень старой. Столы и стулья были до невозможности изношены. Да и глядя на пол, нельзя было сказать, когда в последний раз его касалась метла. - В этом городе только один постоялый двор? – Юйжэнь Шу недовольно нахмурился. - Что вы, есть еще! Но мой самый лучший! – гордо заявил старик. В ответ Юйжэнь Шу нахмурился еще сильнее. - Дорогие гости, вы собираетесь ужинать? - Да. Принеси нам лучшее блюдо. - Хорошо! Прошу вас, располагайтесь поудобнее. Придется немного подождать, - учтиво отозвался хозяин и сразу поспешил на кухню. Четыре человека расселись на скрипящих стульях у камина, непрерывно мечтая о горячем супе и вкусных блюдах. Неважно, какая здесь царила грязь и неопрятность, это место было несравнимо лучше, чем мир льда и снега, что поджидал их за дверью. Путники наслаждались отдыхом, когда из кухни вышла семнадцатилетняя девочка с большими чашами в руках. Расставив их на столе перед гостями, она пристально всмотрелась в лица мужчин. Цзян Чаогэ стало не по себе от девичьего взгляда, поэтому он вопросительно посмотрел на нее в ответ. Некоторое время девушка молчала, но затем подняла руку, указывая на них: - Вы, ребята, не люди. Чжи Сюань повернул голову и яростно уставился на нарушительницу спокойствия, от чего девушка в испуге сжалась. - Откуда ты знаешь? – спросил Юйжэнь Шу. - Знаю и все. - У тебя есть духовное сознание? Почему же не пошла учиться в военный институт? - Что такое военный институт? – на лице девушки было написано замешательство. В этот момент к их столу подошел пожилой хозяин с подносом, уставленным мисками дымящейся горячей лапши. Услышав обрывок разговора, он сокрушенно произнес: - Откуда же у нас найдутся деньги, чтобы отправить дитя в институт? - А почему не попросили родовитого спонсора? - Все умелые люди давно покинули этот город. Я уже не говорю про дворян. Вам не сыскать богатой семьи даже в радиусе трехсот ли. Мы же слишком бедны, чтобы куда-то переехать, поэтому и прозябаем в этом богом забытом месте, - вздохнул старик. - Почему этот город стал таким? На лице старика промелькнул страх: - Неподалеку отсюда есть гора Даньсюнь. Там живет стая зверей-людоедов, их называют "ушастыми мышами"! (1) Они часто спускаются с горы, чтобы сеять разрушения и хаос. Очень устрашающие создания! Многие духовные воины поднимались на гору, желая очистить окрестности от этой скверны, но, к сожалению, так никто и не вернулся. С годами все меньше смельчаков пытались взойти на гору. А жители города предпочли покинуть свои дома в поисках более спокойной жизни. - Что такое "ушастые мыши"? - Это существа, чем-то похожие на крысу, но с головой кролика и ушами оленя, их хвост может выступать в качестве крыльев, что позволяет этим существам летать на небольшой высоте, - объяснил принц. - По отдельности они не представляют особой угрозы, но если их много... Старик утвердительно кивнул головой и продолжил: - Их много. Вся гора буквально кишит ими. Все усугубляется тем, что зимой эти существа не впадают в спячку и часто спускаются с горы в поисках пищи. А люди – одно из их любимых блюд. - Неужели никто не может решить эту проблему? А как же клан Ци? – ужаснулся Шу. - Господин, наш городок находится на границе между центральным регионом и севером. Это совсем никчёмное маленькое поселение, кому до него есть дело? Зачем великим кланам заботиться о таких проблемах, - покачал головой старик. – Каждый день я думаю, что нас тоже вот-вот съедят. Обслужив клиентов, пожилой хозяин вместе с внучкой удалились на кухню. - Клан, что ответственен за спокойствие в этом регионе, пренебрегает своими обязанностями! Я непременно разберусь… - Юйжэнь Шу запнулся на полуслове, вспомнив, что больше не был великолепным Третьим Принцем, а лишь беглым преступником. На миловидном лице отразилась печаль. - Мы здесь лишь проездом, не принимай близко к сердцу, - отхлебнув бульона, сказал Чаогэ. – Если хочешь, можем оставить этой семье немного денег, это позволит им перебраться в более благополучное место. - А как насчет других людей в городе? – поинтересовался принц. - Ну, разве что ты возьмешь их всех с собой, - пожал плечами молодой мужчина. Юйжэнь Шу больше не задавал вопросов. Наклонив голову над тарелкой, он угрюмо приступил к блюду. Но укусив всего раз, юноша удивленно воскликнул: - Что это? Люди правда едят такое? - Вы только посмотрите на нашего неженку Третье Высочество! - Цзян Чаогэ не удержался от издевки. Юйжэнь Шу вдруг залился краской и принялся поглощать лапшу с удвоенной энергичностью. Насытившись, Цзян Чаогэ встал из-за стола и направился к хозяину, чтобы купить вино для Чжи Сюаня. Поставив перед малышом кувшин, мужчина никак не ожидал, что мелкий негодник тут же вознамерится разбить сосуд вдребезги, при этом недовольно фыркнув. Успев в последний момент вырвать кувшин из маленьких цепких ручек, Чаогэ принялся отчитывать ребенка: - Ты зачем переводишь продукт? Вино ведь может согреть тебя! - Что это за мусорный напиток? Я хочу хорошего вина! – послышался капризный детский голосок. - Примерно в ста ли к северу от горы Даньсюнь находится самый большой город в этом регионе – Цюжу. Там точно будет хорошее вино, - заверил ребенка Шу. Но Чжи Сюань как будто и не слышал слов принца, самозабвенно колотя грудь Чаогэ маленькими кулачками. Детское личико было преисполнено яростью и недовольством. - Когда мы доберемся до Цюжу, я непременно куплю тебе самое лучшее вино. Обещаю, - Чаогэ ослепительно улыбнулся, пытаясь успокоить разбушевавшегося ребенка. Через некоторое время трапеза была закончена, и путники впервые за долгое время почувствовали, что их тела расслабились и согрелись. Мужчины уже собрались было подняться в свои комнаты, чтобы хорошенько выспаться перед дорогой, но в этот момент во входную дверь постучали. Зевая на ходу, старик поплелся открывать, бормоча себе под нос: - Как странно. Сегодня такой наплыв посетителей. А ведь до этого целых полгода ни одного не было. Путники за столом напряглись. Каждый из них устремил свой взгляд на дверной проем. Через некоторое время в зал вошел небольшого роста человек, с хрупкой и изящной фигурой. Одет он был в длинный тёмный плащ, а на голове красовалась толстая фетровая шляпа. Огромный шарф так плотно обматывал лицо незнакомца, что из его наружности можно было рассмотреть лишь пару ярких глаз. Но даже по таким скудным приметам становилось понятно, что новый гость был очень юн. Стряхнув с одежды толстый слой снега, незнакомец оглядел помещение. На секунду остановив внимание на сидящих у камина мужчинах, человек решительно направился к боковому столу. Взгляды Цзян Чаогэ и Юйжэнь Шу встретились. Мужчины были крайне напряжены, ведь оба почувствовали, что этот незнакомец обладает духовной силой. В это время объект их внимания медленно снял свой плащ, шапку и принялся за огромный шарф. Через пару секунд глазам путников предстал симпатичный юноша тринадцати-четырнадцати лет с огненно-рыжими волосами и голубыми глазами. Контраст холодного и теплого оттенков его внешности производили неизгладимое впечатление. Лицо было светлым, точно фарфор, а рыжие брови вразлет казались слишком внушительными для столь миловидного личика, что придавало облику некой суровости. Тянь Жун брезгливо сморщил нос и громко фыркнул, переводя взгляд на Чжи Сюаня. Малыш вернул взгляд Чжэну. Было заметно, что его тоже что-то взволновало. - Господин, вы хотите отужинать или остаться на ночлег? – поинтересовался пожилой хозяин. - И то и другое! – голос юноши еще не сломался, поэтому был звонкий и приятный на слух. - Пожалуйста, подождите минутку,- старик вновь устремился на кухню, бормоча о странностях сегодняшнего дня. Юноша наконец развернулся к сидящим подле камина мужчинам. Смерив их холодным взглядом, он нарочито надменно спросил: - Что вы на меня уставились? Отдохнувший, насытившийся и согретый теплом камина Цзян Чаогэ пребывал в хорошем настроении, поэтому спокойно спросил: - Почему ты скитаешься в таком опасном месте в одиночестве? Юноша не удостоил незнакомца ответом, лишь тихо фыркнул и начал рыться в небольшом рюкзаке. Достав кувшин с вином, рыжеволосый отпил большой глоток, чтобы быстрее согреться. При виде любимого напитка глаза Чжи Сюаня немедленно увеличились до невероятных размеров и жадно заблестели. В следующий миг он нагло потребовал: - Отдай мне вино! - С какой стати ребенку пить алкоголь? – нахмурившись, спросил юноша. - Невежественный человечишка, дай мне вино! Немедленно! – терпение Чжи Сюаня уменьшалось с каждой секундой, он даже вскочил со своего стула. Увидев, что дело неумолимо идет к скандалу, Цзян Чаогэ вернул малыша на место, а сам, выудив из складок одежды серебряную монету, учтиво обратился к незнакомцу: - Младший брат, как насчет того, что я куплю у тебя кувшинчик вина? Цзян Чаогэ всегда был наблюдательным человеком. С первого взгляда определив, что одежда юноши была старой и поношенной, мужчина расценил, что юнец не был выходцем из богатой семьи, а, следовательно, нуждался в деньгах. Расчет оказался верным. Взглянув на серебро, юноша запечатал кувшин и швырнул его покупателю. Ловко поймав сосуд одной рукой, Цзян Чаогэ бросил монетку в ответ. Чжи Сюань наполнил большую чашу долгожданным напитком и немедленно осушил ее. На детском личике отразилось удовольствие. Смачно вытерев рот рукавом, мальчик заявил: - Это вино неплохое. Такого я раньше не пробовал. Эй, где ты его купил? - Это напиток Цюйэшэнь, приготовлен по старинному фамильному рецепту моей семьи. Его нельзя купить, - при этих словах в ясных глазах юноши промелькнула грусть. - Мой старый дом находится в самой южной части континента. Очень далеко отсюда. - Как же тебя сюда занесло? – удивился Чаогэ. - Это не твое дело, - резко огрызнулся юноша. - Какой древний зверь является твоим духовным оружием? Мне очень знаком этот запах… - внезапно встрял в разговор Тянь Жун. Выражение лица юноши изменилось. Резко поднявшись, он внимательнее вгляделся в присутствующих мужчин: - Ты сам редкий зверь! А ты… Ты принц Шу! Юйжэнь Шу нахмурился, невольно сжимая рукоятку меча. Лицо Цзян Чаогэ было чернее тучи. Одарив Тянь Жуна гневным взглядом, он саркастически заметил: - Почему бы тебе просто не повесить на шею своему хозяину табличку «Это Юйжэнь Шу»? Так врагам было бы намного легче нас обнаружить. На континенте Тяньлин было очень мало духовных воинов с оружием Небесного уровня. Еще меньше было таких блестящих героических красавцев, как Юйжэнь Шу. Далее, увидев зверушку рядом с царственным прелестником, не сложно было догадаться об их личностях! Даже человек с одной извилиной мог сложить вместе столь очевидные факты. Тянь Жун понял, что только что совершенно позорно раскрыл хозяина. Устыдившись, он неловко взъерошил волосы и перевел виноватый взгляд на Шу. - Это действительно очень знакомый запах. Такой ненавистный запах... – бурчал Чжи Сюань, непрерывно морща носик. - Может быть, духовное оружие Божественного уровня? – Чаогэ заговорщицки прошептал на ушко ребенку. - Невозможно! Я никогда не спутаю их! В этот момент рыжеволосый юноша вдруг сердито крикнул: - Тебе не разрешено выходить! Но не успели эти слова сорваться с уст молодого незнакомца, как тщательно завёрнутое духовное оружие рядом с ним засияло ярким светом. Через мгновение в большом обеденном зале начал проявляться силуэт стройного длинноволосого мужчины, облаченного в светло-голубые одежды. Когда образ полностью материализовался, путники увидели очень странного, но невероятно красивого молодого человека. Его одежда и волосы были одного оттенка - совсем светлого, граничащего с белым, голубого цвета. Радужки глаз мужчины были алыми, точно пламя. Раскосый разрез глаз не мог не очаровывать. Создавалось впечатление, что они были подведены красным, что делало взгляд мужчины загадочным и соблазнительным. У странного незнакомца, так же, как и у его молодого хозяина, во внешности сочетались лед и пламень. Правда, невинная красота юноши была миловидной и приятной, тогда как красноглазый обладал каким-то опасным очарованием, от чего смотрящим на него людям становилось не по себе. Вот уголки странных глаз изогнулись в ехидном пренебрежении. А затем прозвучал голос незнакомца. Он был спокойным и ласкающим слух. Его обладатель явно был мужчиной, но тем не менее в голосе слышались почти женские оттенки соблазнительности: - Я уж думал, что тут что-то серьезное, а это всего лишь какой-то Чжэн… - Голубой девятихвостый лис! – прорычал Тянь Жун. Чжи Сюань также поспешил проявить знания в этом вопросе: - Больше всего я ненавижу именно этот тип надоедливых лисов! Обхватив двумя ладошками лицо Чаогэ, он резко развернул его голову к себе, заявив приказным тоном: - Ты! Смотри только на меня! А на него не смотри! Он может околдовывать людей. - Околдовывать людей? – удивленно переспросил Чаогэ. Подобное предостережение лишь сильнее разожгло любопытство молодого мужчины. Не удержавшись, он вновь посмотрел на нового зверя. Что и говорить, облик этого создания действительно был чрезвычайно странным и явно мог навлечь беду на страну и народ. Чжи Сюань еще раз с силой отвернул лицо молодого мужчины от лиса: - Эти раздражающие лисы знают, как околдовать людей. Тебе не разрешено смотреть! Брови девятихвостого лиса слегка приподнялись: - Что это за ребенок? Мне трудно разобрать его запах... - Не смей выходить по собственному желанию! – раздраженно отчитывал своего зверя рыжеволосый юноша. - Разве я поступил так не из-за заботы о тебе? Я ведь боюсь, что над тобой будут издеваться, - промурлыкал лис. Его хозяин немедленно сделался пунцовым от смущения и позора: - Меня тут никто не запугивал! Быстро возвращайся в оружие! - Нет, - отрезал лис. Переведя взгляд на Тянь Жуна, он игриво подмигнул и продолжил: - Этот Чжэн такой хорошенький! Он мне нравится! - Не приближайся ко мне! – рявкнул Тянь Жун. - Я знаю, кто ты, - спокойно ответил Юйжэнь Шу. - Ты владелец духовного оружия Небесного уровня – алебарды «Цуйю». Твое имя Лун Сян, и ты находишься в бегах! - Так же, как и ты, принц Шу, - фыркнул рыжеволосый юноша. - Сейчас ты тоже находишься в бегах. Кстати, за тебя дают неплохое вознаграждение – целых пятьсот золотых! Это в десять раз больше, чем награда за мою поимку. - Ох, какие ценные экземпляры тут собрались, - с усмешкой заметил Чаогэ. - Ну, поскольку все мы здесь не в ладах с законом, то нет необходимости скрещивать мечи. Давайте лучше выпьем! – улыбаясь, предложил лис. Услышав его обольстительный голос, Цзян Чаогэ не выдержал и вновь посмотрел на Цуйю. Одного взгляда в эти алые глаза было достаточно, чтобы молодой мужчина уже не мог отвести взор. Со звонким звуком «па» Чжи Сюань безжалостно ударил Цзян Чаогэ по лицу. Очнувшись от оцепенения, молодой мужчина понял, что довольно долго пребывал в странном трансе и даже не заметил этого! От таких мыслей его прошиб холодный пот. - Ты идиот?! – сердито крикнул Чжи Сюань. - Я же уже сказал, что тебе нельзя смотреть на него! Юйжэнь Шу отчего-то тоже больше не осмеливался глядеть в сторону Цуйю. В комнате воцарилось неловкое молчание, пока из кухни не вышел пожилой хозяин с порцией горячей лапши для юного гостя. Увидев в зале неизвестно откуда взявшегося красноглазого человека, которого, к тому же, и человеком-то нельзя было назвать, старик в испуге застыл. Цуйю облизнул губы, пара чарующих алых глаз засветилась слабым светом. Лис произнес тихим голосом: - Дядя, ты ничего не видел. Возвращайся в свою комнату и поспи. Взгляд старика медленно затуманился, становясь пустым и безжизненным. Он механически поставил лапшу на стол и тихо ушел. Лун Сян с силой притянул Цуйю к себе, заставляя его сесть. - У тебя два варианта: либо ты немедленно возвращаешься в алебарду, либо сидишь тихо и не смотришь на людей! Обворожительно улыбнувшись, Цуйю поудобнее устроился на стуле и приобнял своего хозяина: - Хорошо, хорошо! Тогда я буду смотреть только на тебя! Юноша, однако, не оценил действий лиса. Грубо оттолкнув его, он приказал: - Не распускай рук! От улыбки прекрасные глаза лиса немного сощурились, делая его взгляд еще загадочней. - Маленький Сян такой застенчивый. Очень мило. - У меня свои дела, у вас свои. Выйдя за двери гостиницы, прошу вас обоих забыть обо всем, что вы видели. Иначе вы не покинете этого помещения! – холодно сказал Юйжэнь Шу. Лун Сян бросил на принца недовольный взгляд, но говорить ничего не стал. Сконцентрировавшись на своей порции лапши, он более не обращал внимания на мужчин у камина. - Давайте поднимемся наверх и немного отдохнем, - предложил Цзян Чаогэ. Подперев рукой подбородок, Цуйю наблюдал за путниками с добродушной улыбкой. В ярких алых глазах отражались язычки пламени от камина, делая его шелковистый взгляд еще более очаровательным.

***

1) 1) 耳鼠 - Ушастая мышь, мифическое существо из китайских легенд, с головой кролика, туловищем мыши и огромными ушами. Устойчива к любым ядам и может летать с помощью хвоста.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.