ID работы: 8191701

Духовный воин Гэ / Jiang Chao Ge and the Spirit Weapon

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1544
переводчик
Enot-ka бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 366 страниц, 168 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1544 Нравится 2384 Отзывы 876 В сборник Скачать

Глава 30

Настройки текста
Юйжэнь Шу попросил Ци Жаньцзюня об одолжении. Принц решил взять с собой старого хозяина гостиницы и его внучку. После их так называемой ночевки это место стало непригодным для жизни. Кроме того, у девушки был духовный потенциал. Оставаться в этой дыре было бы большим упущением. Возможность оказать услугу принцу, которая к тому же не стоила ему почти никаких денежных затрат, несказанно обрадовала Ци Жаньцзюня. Он также поспешил заверить Юйжэнь Шу, что непременно разберется с проблемой бесчинств ушастых крыс на горе Даньсюнь. То и дело косясь на Чжи Сюаня, Ци Жаньцзюнь с любопытством поинтересовался у Цзян Чаогэ: - Что это за редкий зверь? Чаогэ посмотрел на маленького Цзуцзуна, сидевшего на его коленях. Малыш буравил ненавидящим взглядом каждого, кто попадал в его поле зрения, исключением был лишь сам Цзян Чаогэ. Слегка улыбнувшись этой картине, молодой мужчина лаконично ответил собеседнику: - Это секрет. Ци Жаньцзюнь удивленно моргнул, но более не стал допытываться. Проведя в дороге целый день и всю ночь, путники прибыли в город Цюжу, чтобы пополнить запасы. В трехстах ли к северу от города Цюжу находилось место их назначения – город Юфа, столица владений клана Ци. Там было холодно. Очень холодно. Восемь месяцев в году царствовала суровая зима. Этот могущественный северный клан состоял преимущественно из дворян, владеющих обширными землями. К сожалению, две трети этих территорий были замерзшими пустошами, непригодными для хозяйства или проживания. Туда редко ступала нога человека, поэтому никто не знал, какие редкие монстры могли таиться в этих мертвых и безлюдных землях. Сразу по прибытии в город Цюжу Цзян Чаогэ немедленно воспользовался тем, что люди из клана Ци оплачивали все расходы, и накупил вина для Цилиня. Чжи Сюань отхлебнул несколько глотков напитка, но на детском личике не отразилось и капли удовольствия. - Я считаю, что у вина «Цюйэшэнь» самый лучший вкус. - Разве ты уже не допил его? – спросил Чаогэ. - Ты, пойди и спроси у хозяина лиса, как приготовить то самое вино! – приказал малыш. Цзян Чаогэ и так хотел поговорить с Лун Сяном с глазу на глаз, а теперь, благодаря Сюаню, у него появился замечательный предлог. Взглянув на Ци Жаньцзюня, он вежливо поинтересовался: - Господин, могу ли я встретиться с Лун Сяном? Сейчас Ци Жаньцзюнь стоял перед ними без своих серебряных доспехов и шлема. Оказалось, что мужчина обладал крепким, но изящным телосложением воина, его лицо было решительным, а черты приятными. Услышав просьбу Чаогэ, он с сомнением посмотрел на Юйжэнь Шу. Принц поспешил объяснить воину, в чем дело: - Чжи Сюань зависим от алкоголя. Жаньцзюнь, пожалуйста, разреши им. Пусть спросят рецепт у Лун Сяна. Ци Жаньцзюнь кивнул, одаривая своего стражника многозначительным взглядом. Поняв невербальный приказ, стражник молча сопроводил Цзян Чаогэ и Чжи Сюаня наверх, где в самой дальней комнате держали под надзором Лун Сяна и Цуйю. Лун Сян сидел на полу, руки его были туго связаны, глаза закрыты. Юноша явно медитировал. Рядом, приняв небрежную позу, развалился Цуйю, поглощая легкие закуски. Уловив движение в комнате, Лун Сян открыл глаза и равнодушно посмотрел на Цзян Чаогэ. - Зачем вы пришли сюда? – с легкой усмешкой спросил лис. - Чжи Сюань никак не выкинет из головы вкус вина «Цюйэшэнь». Я пришел за рецептом, - ответил Чаогэ. - Как ты думаешь, я сейчас в подходящем настроении, чтобы рассказывать тебе о методе приготовления фамильного вина? – подал голос рыжеволосый юноша. - А ничего другого тебе и не остается, - пожал плечами Цзян Чаогэ. Обернувшись к стражнику, что неотрывно следовал за ними, он сказал: - Младший брат, приготовь мне перо и бумагу. Стражник удалился из комнаты, отдавая приказания подчиненным. Вскоре он вновь появился в помещении, кладя на стол перо, чернила и лист бумаги. Цуйю грациозно поднялся. Этот человек двигался так плавно, словно в теле его не было ни единой косточки. Не спеша шествуя по комнате, он как бы невзначай повернул голову, проходя мимо стражника, и в следующий миг легонько подул в лицо мужчине. Стражник тут же замер, взгляд помутнел, а тело покачнулось, словно он потерял свою душу. Скрестив на груди руки, Цуйю прислонился к стене, говоря с улыбкой: - Что ты хотел сказать? Цзян Чаогэ сел напротив него за стол. - Я уже говорил, я пришел за рецептом приготовления вина. - Что же, подожди, пока я освобожусь, тогда ты получишь свой рецепт, — пожал плечами рыжеволосый. - Ты же не думаешь в самом деле, что сможешь соблазнить меня подобным? - Цзян Чаогэ улыбнулся. - Тогда чего же ты хочешь? Неужели пришел сюда только ради напитка? - Что я могу сделать, если моему Цзуцзуну так полюбилось твое вино? - говоря это, Цзян Чаогэ поглаживал шелковистые волосы Чжи Сюаня. - Кроме того, это будет большая жалость, если ты умрешь столь юным. Глаза Лун Сяна пылали точно факелы, прожигая собеседника немигающим взглядом. Цуйю же смотрел куда-то в сторону, пребывая в своих мыслях. - Вражда между тобой и кланом Ци никак меня не касается. Я пришел сюда сегодня лишь для того, чтобы дать тебе хороший совет. Если ты хочешь жить, то не стоит отвечать силой на силу. За пару дней нашей дороги я немного поболтал с Ци Жаньцзюнем, и вот на какие мысли это меня натолкнуло. Убитый тобою мужчина не являлся членом семьи Ци Жаньцзюня. Он также не был сколько-нибудь родовит или знатен. Его смерть не наделала большого шума. И, конечно же, судьба неизвестного члена клана не идет ни в какое сравнение с духовным оружием Небесного уровня. Так что истинная причина, по которой они хотят поймать тебя, заключается главным образом в алебарде «Цуйю» и твоем девятихвостом лисе. А убийство члена клана не более чем предлог для твоего ареста. Поклявшись в верности клану Ци, ты сохранишь свою жизнь. Лун Сян холодно фыркнул: - Я не стану рабом дворян! - Независимо от того, насколько ты амбициозен и горделив, со смертью наступает конец всему. Поэтому жизнь – это главная ценность, - в следующий миг Цзян Чаогэ посмотрел прямо в голубые глаза юноши, - разве ты не хочешь вернуться домой? Лун Сян застыл. - Должно быть ты слышал, что я тоже чужак здесь. Я прибыл из другого мира и у меня, также как у тебя, есть дом, в который я очень хочу вернуться. Мне понятны твои чувства. Лун Сян закрыл глаза. Сейчас лицо юноши было не по возрасту серьезно. - Я был продан на континент Тяньлин. Продан подобно тем редким животным, украшениям, шелкам, атласу и драгоценностям, что заморские купцы привозят на потеху. В то время я был всего лишь рабом. С большим трудом мне удалось побороть свою злосчастную судьбу. Поэтому я скорее умру, чем вернусь к той жизни. - А ты довольно упрямый, а? – улыбнувшись, покачал головой Чаогэ. – Ты ведь прекрасно знал, что поход на север – опасная авантюра, и ты все равно осмелился прийти сюда. В чем причина? - Деньги! – крикнул Лун Сян. - Я хочу заработать как можно больше денег, чтобы вернуться в свой родной город. - Что же, у клана Ци нет недостатка в деньгах. Рыжеволосый юноша в ответ чуть заметно фыркнул. - Жить в изобилии и не ценить этого. Эх, если бы только моя проблема могла быть решена с помощью денег… - вздох сожаления сорвался с губ Чаогэ. - Разве ты пришел сюда не за рецептом вина «Цюйэшэнь»? – вскинув подбородок, спросил Лун Сян. - Я говорю, ты записываешь. Вот так и получилось, что возвращаясь из комнаты преступников, Цзян Чаогэ держал в руках столь желаемый секретный рецепт фамильного вина. В следующий миг он торопливо спрятал его в складках ханьфу. Вскоре подали ужин. Поев, путники разошлись каждый по своим комнатам. Чжи Сюань внимательно читал долгожданный рецепт, с каждым мигом все более расстраиваясь: - Многие ингредиенты доступны лишь на юге. - Не переживай. Юфа — крупный город, там найдется все, что нужно, - Чаогэ успокоил ребенка. - Сделай мне вино, как доберемся. - Нет проблем, - тут же согласился мужчина. – Но это вино невысокого качества, отчего же тебе так нравится? - Вкус этого напитка необычен. Я не пил подобного на континенте Тяньлин, - подумав немного, Чжи Сюань продолжил, - вино очень мягкое, совсем не похоже на обычный крепкий алкоголь, что я пью. Не так уж и плохо иногда попробовать чего-то новенького. - К счастью, ты любишь только вино, - улыбаясь, сказал Чаогэ. Если бы у его зверя были пристрастия к каким-нибудь дорогим вещам, он бы попросту не мог себе этого позволить. - Я живу уже очень давно, иметь пристрастия – это нормально, - Чжи Сюань скривил губу. – Например, Инь Чуан, этот старый дурак, самый скучный из всех. Днями напролет только и делает, что читает книги или же вновь читает книги. - Но из чтения книг можно почерпнуть много полезных знаний, - заметил Чаогэ. - Меня не интересуют знания людей, - буркнул Чжи Сюань. Зажав между ладоней маленькие пухлые щечки ребенка, Цзян Чаогэ весело сказал: - Это не имеет значения. Ты многому учишься, просто находясь рядом со мной. - Разве это не от того, что ты мой слуга? – после небольшой паузы Чжи Сюань спросил: - Почему тебя так заботит судьба этого Лун Сяна? - Неужели не жаль, что столь юный и умелый человек погибнет так рано? И ему нужны деньги. Мне нравятся люди, которые больше всего в жизни хотят именно денег. - Что ты имеешь в виду? – спросил малыш. - Людей, которые хотят денег, легко удовлетворить. Достаточно лишь дать им богатства. Это хорошо и просто. Больше всего я опасаюсь тех, кто не знает, чего они хотят, либо желают то, что я дать не в силах. - Ты хочешь взять его с собой? – догадался мальчик. - Лучше всего, если именно мы будем его использовать. На данный момент нашей небольшой компании отчаянно не хватает рабочей силы. А помощь Небесного духовного оружия никогда не помешает, - Чаогэ попытался объяснить ситуацию. - Но ты же сам слышал, этот парень не хочет принимать приказы от других. - Он сказал, что не хочет быть рабом, - Чаогэ поправил малыша Сюаня. - С такими амбициозными детьми легче всего управиться, к тому же сейчас этот малец находится в очень трудной жизненной ситуации. Чжи Сюань хмуро посмотрел на мужчину: - Все ли люди подобны тебе? Такие… - Какие? – с интересом переспросил Цзян Чаогэ. - Такие коварные, - был дан ответ. - Это называется изобретательность, - ответил Чаогэ, почесав затылок. - Но я ненавижу эту надоедливую лису! – недовольно буркнул малыш. - Чжи Сюань, ты ведь у меня Цзуцзун, а Цзуцзун должен быть терпелив. - Почему это я должен? Я ведь не человек, почему я должен быть терпимым к другим? – не унимался Цилинь. Цзян Чаогэ обнял малыша, слегка покачивая его в своих объятиях: - Тогда представь, что это для меня. Щеки Чжи Сюаня зарделись, точно два наливных яблочка. Медленно выдохнув через носик, он тихо произнес: - Тогда ладно. Но тебе не разрешается вновь смотреть на этого надоедливого лиса! Будь осторожен, не теряй головы! Если ты вновь это сделаешь, то я съем его… а потом и тебя тоже! - Хорошо, я не буду смотреть, - с улыбкой на лице Чаогэ заверил ребенка. Цзян Чаогэ не собирался сообщать Юйжэнь Шу о своих планах. По крайней мере пока. Сейчас было неподходящее время, ведь никто не знал, во что выльется их визит в самое сердце клана Ци. Если могущественный клан севера участвовал в заговорщицких действиях против короны, вполне возможно, что они могли уговорить Юйжэнь Шу остаться и примкнуть к ним. В таком случае Цзян Чаогэ оставался без всякой поддержки. Молодому мужчине было очень важно убедиться, что подле него будет хотя бы одно духовное оружие Небесного уровня. После почти двухнедельной дороги путники, наконец, прибыли в Юфа. Холодный и величественный, город располагался в самом сердце севера, окруженный лишь снегом и льдом. Издалека казалось, что он построен из серебра, его светлые сооружения прекрасно контрастировали с черными скалами позади. Как оказалось, прибытия путников ждали. Люди из клана Ци заранее вышли за городские ворота, дабы торжественно встретить Третьего Принца. И пусть военное построение солдат клана Ци не было настоящим пышным приемом императорской семьи, истерзанное переживаниями сердце Юйжэнь Шу возрадовалось такому вниманию. Облаченный в длинную накидку из меха песца старик направился прямиком к Третьему Принцу. Обладающий благородными манерами, он низко поклонился и произнес торжественным, зычным голосом: - Ци Линфэн с уважением приветствует Ваше Высочество Третьего Принца! Цзян Чаогэ знал, что к ним вышел сам старейшина - родовитый и влиятельный представитель дворян, а также лидер северного клана Ци. Юйжэнь Шу немедленно спешился и подошел к пожилому мужчине, протягивая руки в приветственном жесте: - Старейшина Ци, давно не виделись. Я не ожидал, что судьба вновь сведет нас в этой жизни, несмотря на расстояние в тысячи ли. Ци Жаньцзюнь также поклонился, произнося: - Уважаемый отец. - Когда Ваше Высочество последний раз посещал север, вы были совсем ребенком, - с неподдельными эмоциями в голосе произнес Ци Линфэн. – Если бы я увидел вас на улице, шествующего столь горделиво и величественно, я ни за что не узнал бы вас. - Да, десять лет пролетели точно один миг, - Юйжэнь Шу мягко улыбался старейшине. - Добро пожаловать, Ваше Высочество, - Ци Линфэн сел на лошадь, лично провожая Юйжэнь Шу в город. Юфа был самым большим поселением на севере. Несмотря на низкие температуры, почти круглогодично царящие в этом суровом месте, город был густонаселенным и процветающим. Шумная толпа наводнила улицы. По всей видимости, жители, услышав о прибытии царской особы, вышли посмотреть на веселье, что делало впечатление от города еще более живым и приятным. Глядя на эту картину, Цзян Чаогэ уверился в том, что у клана Ци был какой-то тайный план. Новость о сбежавшем из-под суда принце-убийце разлетелась по всему континенту Тяньлин. Мало того, что старейшина Ци Линфэн не сообщил о местонахождении беглого преступника, он к тому же принял его, как принца, устроив пышную церемонию приветствия. Разве это не открытое противостояние императорской семье? За время пути Цзян Чаогэ так и не удалось поговорить с Шу с глазу на глаз. Поэтому молодой мужчина про себя твердо решил, что сегодня вечером он изыщет способ обсудить с принцем важные вопросы. Главная резиденция клана Ци находилась в глубине города. Иногда казалось, что комплекс зданий являлся частью горы Юйфа, что простиралась на несколько тысяч му (1) за городом. Цзян Чаогэ и Чжи Сюаню предоставили тихое и уединенное жилище. Внутри было тепло и уютно, будто бы за окном цвела ласковая весна. Войдя в комнату, Чжи Сюань тут же заголосил, что хочет немедленно принять ванну. Юйжэнь Шу вместе с Ци Линфэном удалились по каким-то своим делам. Цзян Чаогэ уже давно не видел Лун Сяна и Цуйю. Это напомнило мужчине о том, что его собственная судьба в данный момент висела на волоске и не сильно-то отличалась от плачевного положения рыжеволосого юноши. Привыкший никому не доверять и ни на кого не надеяться Цзян Чаогэ всегда искал для себя запасные пути отхода. Сейчас он хотел убедиться в отношении к нему Юйжэнь Шу, а затем спланировать следующий шаг. Цзян Чаогэ принял горячую ванну вместе с Чжи Сюанем, смывая с их тел накопленную грязь и усталость. Затем, забравшись в мягкую постель, освежившийся и спокойный, он забылся крепким сном Камин в комнате был натоплен слишком сильно, а Чжи Сюань не собирался изменять привычке спать, крепко прижавшись своим горячим телом к Чаогэ. Из-за невыносимой жары молодой мужчина спал неспокойным сном, ему снился кошмар. Будто его преследовали несметные полчища редких зверей, нападая, кусая, разрывая на части. В конце концов он был сожжен демоническим огнем, извергнутым из пасти свирепого Цилиня. Судорожно открыв глаза, Чаогэ обнаружил, что небо за окном давно потемнело. От резкого вздрагивания соседа Чжи Сюань тоже проснулся и, потирая глаза, сонно спросил: - Что с тобой? - Слишком долго спал… - Цзян Чаогэ развернулся и встал с кровати. - Я посмотрю, вернулся ли Юйжэнь Шу. Как только он вывел Чжи Сюаня из их нового домика, к ним немедленно подскочили слуги: - Господин, вы крепко спали, мы не решились звать вас на ужин. Изволите откушать сейчас? - Хорошо. - Тогда просим господина вернуться в свои комнаты и немного подождать, - учтиво предложил слуга. Цзян Чаогэ оценил усиленное наблюдение, в котором они оказались, и решил прощупать почву: - Я хочу увидеть Шу… Точнее… Его Высочество Третьего Принца. Где он? - В настоящее время он обсуждает важные вопросы с лидером клана, - был дан ответ. - О, я не голоден. Я хочу прогуляться. Я впервые оказался на севере, так что каждый здешний кирпич и плитка мне в новинку. - Тогда я провожу вас, господин. Цзян Чаогэ понял, что от хвоста ему не избавиться, поэтому оставалось лишь следовать за слугой. В итоге наличие импровизированного гида помогло ему неплохо разобраться в ситуации. Гуляя по владениям клана Ци, они случайно натолкнулись на Ци Жаньцзюня. Как раз, когда мини экскурсия проходила мимо, Ци Жаньцзюнь ураганом вылетел из отдаленной комнаты, гневно захлопнув за собой дверь. Увидев знакомые лица, он замер. Слуга поспешно склонился в приветствии: - Второй молодой господин. - Кто позволил привести гостя в это старое и заброшенное место?! – гневно взревел Жаньцзюнь. Несчастный слуга был так напуган вспышкой гнева хозяина, что немедленно хлопнулся на колени и начал оправдываться: - Господин, гость пожелал… - Это моя вина. Я бесцельно шатался здесь, а он лишь сопровождал меня. Это не имеет никакого отношения к слуге, — поспешно сказал Цзян Чаогэ. Пытаясь успокоиться, Ци Жаньцзюнь глубоко вздохнул и холодно сказал: - Это глухое и холодное место. Прошу господина вернуться в свои покои. Цзян Чаогэ бросил быстрый взгляд в сторону комнаты, из которой только что выбежал Ци Жаньцзюнь, и быстро отвернулся. Улыбнувшись, он ответил: - Верно. Я забрел так далеко, а ведь ужасно голоден! Давайте-ка лучше вернемся и хорошенько покушаем. Слуга неоднократно повторил «да». На обратном пути Цзян Чаогэ поинтересовался у сопровождающего: - В каком же месте мы только что побывали? Отчего второй молодой господин был в таком гневе? Слуга покачал головой: - Господин, мне неудобно об этом говорить. - Не нервничай, - успокаивающе сказал Чаогэ. - Это не похоже на тюрьму, так что и большим секретом быть не должно. Кроме того, я ведь здесь совсем посторонний человек и уеду через несколько дней, - с этими словами он вытащил несколько серебряных монет и бросил их сопровождающему, - мне просто любопытно, ничего более. Увидев, что вокруг никого нет, слуга быстро сунул серебряные монеты за пазуху и прошептал: - Пусть это не тюрьма, но смысл тот же. - А? Что ты имеешь ввиду? - Там взаперти находится женщина! - Что еще за женщина? – интерес Чаогэ возрастал с каждой секундой. Слуга понизил голос, на лице отразилось презрение: - Тайная дочь лидера клана. Ее мать была проституткой, поэтому девушка ни в клан войти не может, ни использовать фамилию отца. Лидер клана взял ее в резиденцию из жалости, а она посмела совершить кражу! - Что же она украла? - То мне неведомо, - служитель покачал головой. – Но, так или иначе, это должно было быть что-то экстраординарное. Лидер клана был так зол, что запер ее. Эта женщина потрясающая. Конечно, на севере много выдающихся женщин, но она стоит над всеми ними, так как является мощным духовным воином. - Почему же второй молодой господин ищет встречи с ней? - Я слышал… Второй господин неровно дышит к ней. Если она последует за ним, то более не будет находиться в заточении. Второй господин воинственный, уверенный в себе и респектабельный, а также обладает духовным оружием Небесного уровня. В самом деле, не понимаю, что ее останавливает. Что останавливает? Так ведь они брат и сестра от одного отца! Негодованию Цзян Чаогэ не было предела. Как и ожидалось, люди на континенте Тяньлин вообще не думали о таких вещах. Однако его любопытство по отношению к этой женщине все возрастало, а также возрастало желание увидеть ее собственными глазами. Вернувшись в свои комнаты, Цзян Чаогэ и Чжи Сюань поужинали. Было уже очень поздно, но Цзян Чаогэ отказался спать, настаивая на встрече с Юйжэнь Шу. У приставленного к ним человека не было выбора, кроме как проводить упертого гостя к принцу. Лицо Юйжэнь Шу было изможденным и уставшим. Увидев Цзян Чаогэ, он с облегчением выдохнул. Отослав слугу, принц плотно закрыл дверь и сказал: - Они не посадили тебя под домашний арест. Хвала Небесам. - Что случилось? – Чаогэ сразу перешел к делу. - Короче говоря, Ци Линфэн хочет захватить столицу Тяньао и возвести меня на престол. Цзян Чаогэ коротко кивнул: - Как и ожидалось. Ты ведь не дал незамедлительный отказ, верно? - Нет. В конце концов, мы все еще на их территории, - Юйжэнь Шу устало помассировал виски. - Сначала я надеялся, что он поможет нам найти духовное оружие Божественного уровня, но это уже слишком. Я ни за что не буду участвовать в восстании. - На этот раз ты намного более рационален, - Чаогэ довольно улыбнулся. - Послушай меня. Нам нужно держать его под контролем, поэтому потяни время, говоря, что тебе нужно подумать над его предложением. Затем заставь его помочь нам найти местонахождение духовного оружия Божественного уровня. - А потом? Что если он действительно найдет его? – ужаснулся принц. - Это хорошо. Если мы не сможем забрать духовное оружие Божественного уровня, пусть лучше оно остается в клане Ци. Тут оно будет в большей безопасности, чем где-либо еще на континенте Тяньлин. Без государственного наставника нам будет нелегко совладать со столь мощным оружием, даже если мы действительно отыщем его. Юйжэнь Шу тяжело вздохнул: - Если он узнает, что мы использовали его… - Когда он узнает, мы уже будем далеко, - сказал Цзян Чаогэ, задумчиво поглаживая подбородок. - Однако я хочу взять с собой Лун Сяна с Цуйю.

***

Му / 亩 - единица измерения, часто используется для измерения полей. Это около пятнадцати гектаров.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.