Часть 29. Эддард
22 марта 2024 г., 15:33
Примечания:
Черепаха из щитов выглядит примерно так:
https://vk.com/photo829567883_457239075
https://vk.com/photo829567883_457239077
Северной армии потребовалось три дня тяжелого марша к Королевскому тракту из Близнецов и по нему, чтобы достичь болота, обозначавшие начало Перешейка. Никто не ждал этого места с нетерпением. Для большинства это было как препятствие, которое нужно преодолеть, чтобы добраться до Рва Кейлин, а затем и до дома. Репутация Перешейка как грозного места имела под собой определенные основания, но это не могло их остановить. Болота, трясины, странные растения и цветы, ядовитые змеи и львоящеры — все это делало Перешеек опасным, но не невозможным для пересечения. Королевский тракт был проложен через эти земли много лет назад, и большую часть пути он шёл прямо, приподнятая полоса камней и плотно утрамбованной земли была островом среди болот. Если придерживаться дороги, неприятностей возникало мало. Проблема заключалась в том, как провести двенадцатитысячную армию по этой узкой ленте дороги, а затем захватить Ров Кейлин врасплох.
Ближе к вечеру, когда армия разбила лагерь на твердой земле к югу от болот, Нед Старк и его сын сидели на своих лошадях и смотрели туда, где высокие деревья и папоротники болот росли вплотную к дороге. Они уже чувствовали зловонный запах гнилой растительности этого места.
«Вот бы сейчас был сильный мороз», — сказал Нед.
«Да», — согласился Робб. «Тогда болота замерзли бы и запах не был таким ужасным. Спуститься было легко. Никто не стоял у нас на пути. Теперь… что нам делать?»
«Большой Джон уже почти у Рва», — ответил Нед. «Русе Болтон на день впереди нас». У Неда был долгий разговор с Русе в Близнецах, в основном о его бастарде Рамси. Лорд Болтон пообещал все исправить, когда они вернутся домой. Нед в конце концов согласился с ним, но предупредил, что ему придется вмешаться, если что-то пойдёт не так. «Если не удастся быстро взять Ров, мы там застрянем, а на этой узкой дороге мало корма для наших животных. И мало места, чтобы разбить лагерь и отдохнуть. Я думаю пока оставить основную часть армии здесь. Как продвигается работа над панцирем из щитов?» — спросил Нед сына.
Робб улыбнулся. «Лучше спроси об этом Арью. Она внимательнее меня следит за делами в кузнице».
Нед невольно рассмеялся. Его жена рассказала ему о своем разговоре с Арьей во время свадьбы. Кейтилин была немного зла на младшую дочь за её упрямство, но в то же время не могла сказать ничего плохого о Джендри. Если такова воля богов, так тому и быть, подумал ещё раз Нед.
«Что ты о нем думаешь?» — спросил он сына.
«О Джендри?»
«Да».
Робб задумался. «Ну, думаю, он хороший мальчик».
«Мальчик?» — переспросил Нед. «Ему столько же лет, сколько и тебе».
«Уже нет, завтра мне будет больше», — ответил Робб.
«Завтра? Седьмое пекло, у тебя уже именины?»
«Да, отец», — кивнул он. «Мне исполнится шестнадцать, и по законам Семи Королевств я буду мужчиной по праву».
Нед положил руку на плечо сына. «Ты уже мужчина. Лидер воинов, муж и, если боги будут благосклонны, скоро станешь отцом».
«Я женился всего четыре дня назад», — пробормотал Робб.
Нед рассмеялся, а затем вернулся к первоначальной теме. «Итак, ты считаешь Джендри хорошим парнем?»
«Да. Он усердно работает, изо всех сил старается приспособиться и проявляет уважение. И мы уже знаем, что он храбрый и сильный».
«Это у него от отца».
«Возможно, если бы король Роберт признал его, Джендри был бы сейчас королем».
«Нет», — покачал головой Нед. «Он был бы уже мертв. Ланнистеры позаботились бы об этом. Лучшее, что Роберт сделал для Джендри, это притворился, что его не существует».
«Наверное, ты прав. Серсея и Джоффри сделают все, чтобы удержать Железный трон», — согласился Робб.
Нед знал, что прав, знал, насколько отвратительны ложный король и его шлюха-мать. Каким глупцом он был, когда согласился выдать за него свою дочь. «Слава богам, что Санса так и не вышла замуж за Джоффри».
«Да. Теперь она искренне ненавидит его», — сказал Робб.
В этот момент со стороны болота появился маленький отряд из двадцати человек. Судя по внешнему виду, это были кранногмены. Стражники казались немного встревоженными, когда Нед и Робб выехали за границу лагеря. Нед узнал лидера маленького отряда, спрыгнул с лошади и пошёл им навстречу.
«Мой старый друг», — поприветствовал он, пожимая руку Хоуленда Рида.
Лорд Рид был невысоким и худощавым, как и все жители Перешейка. Его глаза были цвета мха, а в каштановых волосах пробивалась седина. Он и его люди были вооружены длинными бронзовыми кинжалами, трезубцами, сетями и щитами.
«Эддард, прошло слишком много времени», — сказал Хоуленд. «Теперь мы встретились снова, и снова на войне».
«Да», — согласился Нед. Затем перевёл взгляд на сына. «Это мой сын Робб».
Лорд Рид внимательно посмотрел на Робба и пожал его руку. «Новый лорд Винтерфелла», — кивнул он.
Робб покачал головой. «Лордом Винтерфелла по-прежнему является мой отец, а не я».
«Как пожелаете», — согласился Хоуленд. «Но для меня он всегда будет Эддардом».
«Да», — усмехнулся Нед. «Идём, Хоуленд. Двое твоих людей все еще с нами. Мы поужинаем, выпьем эля и обсудим новости».
Они прошли по лагерю, повсюду вокруг были разведены костры, установлены палатки и готовился ужин. У палаток Старков они встретили Кейтилин, Сансу и Джейни. Арья, скорее всего, помогала Джендри устанавливать кузницу.
«Лорд Хоуленд Рид», — улыбнулась Кейтилин, когда он тепло поприветствовал ее. Кэт уже встречалась с Хоулендом много лет назад, когда она путешествовала на юг, чтобы навестить отца в Риверране.
Вскоре Нед, Робб, лорд Хоуленд и другие командиры сидели за столом на открытом воздухе, ужинали и обсуждали ситуацию на Севере.
«Три дня назад я столкнулся с Большим Джоном Амбером, а вчера с Русе Болтоном», — начал Хоуленд. «Они сказали, что вы идёте следом, поэтому я решил выйти навстречу».
«Как обстоят дела в крепости?» — спросил Нед.
«Железнорожденные сейчас изолированы», — ответил лорд Рид. «Два их корабля ушли. Мы думаем, что Виктарион Грейджой ушел вместе с ними. Во Рву осталось всего несколько сотен человек».
«Несколько сотен в этих башнях могли бы задержать нас надолго», — заметил лорд Гловер.
«Да», — согласился Нед. Затем он рассказал Хоуленду о плане использовать панцирь из щитов.
«Хорошая идея», — ответил Хоуленд. «Но как только таран выбьет дверь, нужно будет ввести людей внутрь башни. А тех, кто держит щиты и таран, для этого будет недостаточно. Подкреплениям все равно придется пересечь открытую местность».
«Он прав», — сказала леди Мейдж Мормонт. «Нас перебьют стрелами из других башен».
«Тогда нужно напасть на все башни одновременно», — предложил Робб.
«Но как?» — спросил кто-то из лордов.
«Нужно уйти к северу от Рва», — сказал Нед и посмотрел на Хоуленда. «Ты можешь переправить войска через болота к северу от крепости?»
«Можем попробовать», — ответил лорд Рид. «Там у меня уже есть небольшой отряд лучников. Железнорожденные сделали несколько вылазок, пытаясь отогнать их, но мои люди скрылись в болотах, и кальмары не стали заходить так далеко. Их запасы на исходе, и мы не даем им высовываться днем. Но нам не хватает сил, чтобы выгнать их».
Нед хлопнул старого друга по плечу. «Ты и твои люди сделали достаточно. Выгнать их — это уже наша работа». Он посмотрел на всех остальных. «Итак, вот наш план. Лорд Гловер, леди Мормонт, возьмите с собой столько людей, сколько лорд Хоуленд сможет переправить через болота. Вы будете ждать нашего сигнала. Как только мы начнем атаковать одну башню, вы атакуете другую, с севера. Но держите щиты высоко и не усердствуйте, а просто отвлеките внимание, сбейте их с толку. Это даст нам возможность без больших потерь захватить первую башню».
После обсуждения некоторых деталей они все согласились с планом. «Каким будет сигнал к атаке?» — спросил лорд Гловер.
«Мы выстрелим огненной стрелой в небо», — ответил Нед и перевёл взгляд на Хоуленда. «Сколько тебе потребуется времени, чтобы добраться до места?»
«У нас быстрые лодки, и мы знаем короткие пути. Три, максимум четыре дня».
«Так быстро?» — удивился Робб. «Нам потребуется больше времени, чтобы подняться по Королевскому тракту».
«Нет», — возразил Нед. «Лорды Болтон и Амбер скоро будут там с почти тремя тысячами человек. Этого достаточно для основной атаки. Остальную часть армии оставим здесь. Мы возьмем с собой пятьсот всадников, панцирь, Джендри и его кузницу. Также понадобится несколько фургонов с припасами. Нужно двигаться быстро. Атака будет через пять дней. Мы уйдем на рассвете».
Лорды обсудили еще несколько вопросов и уладили кое-какие детали. Через час они закончили, и все знали план. После Нед попросил остальных уйти и остался один с Хоулендом. Он налил им еще эля, и они чокнулись своими кубками.
«За павших», — произнес Нед, и два друга выпили.
«Прошло пятнадцать лет?» — спросил Хоуленд.
«Почти шестнадцать. Завтра именины Робба».
«Он твой старший?»
Нед кивнул.
«Как поживает другой мальчик?»
Нед понял, кого он имел в виду, и его лицо омрачилось. «Не стоит говорить о нем здесь».
Хоуленд посмотрел на Неда, теперь его лицо тоже стало серьезным. «Эддард, друг мой, Роберт мертв. Теперь он не сможет причинить мальчику вред».
«Да, но нельзя забывать о Ланнистерах. Они убьют его, если узнают, что он представляет угрозу».
«Какую угрозу? Станнис Баратеон — вот о ком они сейчас беспокоятся».
«Станнис тоже может причинить ему вред», — ответил Нед. «Они все захотят убить его, если узнают. Я не могу этого допустить. Я дал обещание».
«Обещание», — повторил лорд Рид. «Ты слишком долго нес бремя этого обещания, мой друг. Твоей жене нужно знать…»
«Нет», — внезапно прервал его Нед. «Никогда. Прошло уже много времени, и теперь слишком поздно. Она не поймёт. Кэт поверила тому, что я ей сказал, и приняла это. Пусть так и останется».
«А что насчёт мальчика?» — спросил Хоуленд. «Когда-нибудь он должен узнать правду».
«Да, когда-нибудь», — согласился Нед.
«Где он сейчас?»
«На Стене. Он вступил в Ночной дозор».
Хоуленд удивлённо поднял брови. «Он вызвался добровольцем? Или она прогнала его?»
«Добровольцем… он знал, что в Винтерфелле ему не место».
«Всё могло бы быть совсем по-другому, если бы ты сказал ей правду».
«Ты так думаешь? И сколько она смогла бы хранить тайну, случайно не оговорившись или не рассказав тому, кому доверяет сама? Тогда каким-то образом Роберт узнал бы. И ты знаешь, что поклялся сделать Роберт».
«Убить всех Таргариенов до единого».
«Да. Лианна… она не любила Роберта», — сказал Нед.
Хоуленд кивнул. «Она любила другого. Это убило бы Роберта раньше, чем кабан».
«Да», — сказал Нед и осушил свой кубок. «Давай больше не будем говорить об этом, друг мой».
«Как пожелаешь», — согласился Хоуленд и тоже допил свой эль. «Теперь я должен поговорить с тобой о другом твоем сыне. О Бране».
Это застало Неда врасплох. «Что с ним?»
«Моему сыну Жойену он снился».
«Снился?»
«Я уже рассказывал тебе однажды о зелёных снах некоторых моих людей. Жойен тоже их видит. Он сказал мне, что ему приснился волк, закованный в цепи, и трехглазая ворона, которая пыталась освободить его».
«Мой друг, ты говоришь загадками. Какое это имеет отношение к Брану?»
«Жойен сказал, что волк — это Бран, а сам он был вороном, который должен освободить его».
Нед все еще не понимал. «Бран не в цепях, он…»
«Калека. Разве это не цепи?»
Нед глубоко вздохнул. «Да». Затем его брови нахмурились. «Я думаю, Джейме Ланнистер столкнул его с той башни, потому что Бран видел его и королеву во время их кровосмешения».
«Ужасная вещь».
«Цареубийца когда-нибудь заплатит за это».
Несколько мгновений они молчали, а затем Хоуленд заговорил снова. «Жойен… он считает Брана особенным. Он верит, что может помочь Брану раскрыть его скрытые силы».
«Какие силы? Он всего лишь мальчик».
Хоуленд внимательно посмотрел на него. «Новости медленно доходят до болот, но в конце концов мы все равно узнаём их. Скажи мне правду, Эддард. Разве его лютоволк не спас его от убийцы?»
«Так и было», — ответил Нед. «И когда Бран лежал в постели, лютоволк выл день и ночь».
«У твоих детей есть особая связь со своими питомцами».
Теперь взгляд Неда стал напряженным. «Арья и Санса… они сказали, что видели сны о своих волках».
Хоуленд покачал головой. «Не сны. Они были внутри них».
Нед почувствовал внезапный холод. Он не мог поверить в то, о чем говорил его друг. «Нет, это невозможно».
«Варг, Эддард. Ты слышал это слово раньше?»
Нед кивнул. Варги были легендами, и в каждой истории о них рассказывалось о том, как люди избегали их и гнали прочь. «Как это может быть?»
«Я не знаю. Но это так. Жойен видит то, что всегда сбывается. Он видит Брана… свободным от своих цепей».
Сердце Неда забилось быстрее. «Это значит, что когда-нибудь он снова будет ходить?»
«Нет», — сказал Хоуленд, обрывая надежду Неда. «Жойен сказал, что Бран полетит».
«Полетит? Теперь я знаю, что это невозможно. Были ли у твоего сына такие сны раньше?»
«Да», — ответил Хоуленд. «Поверь, Эддард, все они сбываются, так или иначе».
Нед только покачал головой. «Я больше не знаю, чему верить. Друг мой, пожалуйста, не рассказывай о зелёных снах своего сына никому другому. Я бы не хотел беспокоить свою жену или других детей».
«Как пожелаешь».
Нед знал, что лорду Риду можно доверять. Он никому не сказал о другой ужасной тайне, которую они делили вот уже почти шестнадцать лет. Нед глубоко вздохнул. «Мейстер Лювин написал, что твои дети сейчас в Винтерфелле. Но прошло больше недели с тех пор, как мы получили это письмо. У тебя были какие-нибудь новости с Севера?»
«Ни одного с тех пор, как мы узнали, что Ров Кейлин пал», — ответил Хоуленд.
«Там назревают проблемы, с которыми нужно разобраться. Скоро уже подуют холодные ветры».
«Приближается зима».
«Да. Твои люди готовы?»
«Готовы. У нас на складах полно еды».
«Хорошо», — сказал Нед и встал, и Хоуленд последовал за ним. «Завтра у нас много дел. Я найду места для ночлега твоих людей и…»
В этот момент неподалеку послышался какой-то шум, и они обернулись посмотреть. В лагерь спешил всадник, и Робб с несколькими солдатами встретил его. Мужчина слез с лошади и после кратких переговоров с Роббом был доставлен прямо к Неду.
«Лорд Старк», — сказал запыхавшийся всадник. «У меня новости с юга». Нед узнал в нем одного из знаменосцев Фреев, но не смог вспомнить имя.
«Какие новости?» — спросил он.
«Тайвин Ланнистер мертв».
Наступила долгая пауза тишины, у многих был шок от услышанного.
«Мертв? Ты уверен?» — спросил наконец Робб.
«Да», — ответил мужчина. «Лорд Фрей два дня назад получил письмо из Росби. Там живёт семья его покойной жены».
«Это семья матери Рослин», — сказал Робб.
«Да, лорд Старк», — кивнул всадник. «Семья вашей жены прислала нам весточку. Торговец из Королевской Гавани сказал им, что лорд Тайвин был убит посреди своей армии за воротами столицы. Лорд Уолдер подумал, что вы захотите узнать об этом немедленно».
«Да, прими нашу благодарность», — сказал Нед и посмотрел на одного из своих командиров. «Принесите ему еды и питья и найдите место для отдыха».
Гонца увели, а командиры вскоре вернулись к столу. Новость распространилась быстро.
«Боги», — воскликнул лорд Гловер. «Если это правда, это меняет все».
«Нет, милорды», — возразил Нед. «Не для нас. Мы идем на Север и возвращаемся домой».
«Но, лорд Старк», — начал лорд Толхарт. «Наш договор с Ланнистерами. Они нарушили его и не прислали принцессу. Они планировали причинить вред вашей семье. Мы должны немедленно отправиться на помощь Станнису. Теперь, когда Тайвин мертв, мы можем сокрушить Ланнистеров».
Несколько лордов выразили свое согласие, но Нед покачал головой. «Смерть одного человека не меняет ситуацию, милорды. Киван Ланнистер возглавит армию. Он не запаникует, его люди не побегут к Станнису, как это сделали люди Ренли. Сир Киван знает планы Тайвина. Он встретится со Станнисом в битве. Ланнистеры все еще сильны, у них десятки тысяч людей и всё золото Утеса Кастерли, ещё и солдаты Королевской Гавани. На данный момент у нас здесь есть всего двенадцать тысяч человек. Фреи и люди из Сигарда отправились домой. Еще три тысячи находятся в пути. Даже если мы развернемся и двинемся на юг, наших припасов не хватит на марш через бесплодные Речные земли. Харренхолл находится недалеко от Королевского тракта и может прислать войска, чтобы задержать нас. У нас нет возможности связаться со Станнисом. Нет, мы не будем вмешиваться в эту битву. Наши враги перед нами. Наша цель — Ров Кейлин и железнорожденные. Зима близко, и дом ждёт нас».
Один за другим остальные лорды согласились, а затем разошлись, чтобы обсудить со своими людьми планы на следующий день. Нед нашёл Хоуленду и его людям место для отдыха и, наконец, отправился с сыном навестить свою семью. Кейтилин, Санса и Джейни сидели за столом в большой палатке. Рослин тоже была там. Робб улыбнулся своей жене и подошел, чтобы сесть рядом.
«Это правда?» — спросила Кейтилин.
«Да», — кивнул Нед и тоже сел. «Тайвин Ланнистер мертв».
«На этот раз боги были добры», — вздохнула она.
В этот момент в палатку ворвалась Арья. «Он на самом деле мертв?» — с порога спросила она. Робб подтвердил её слова. «Хорошо», — с жаром воскликнула Арья. «Я надеюсь, Джоффри будет следующим».
«А как он умер?» — спросила Санса.
«Его убил какой-то наёмник посреди собственной армии», — ответил Робб. «Это все, что мы знаем».
«Почти как Ренли», — заметила Кейтилин. «Как странно».
«Да», — задумчиво согласился Нед. «Но для нас это ничего не меняет. Всё остается по-прежнему. Завтра мы с Роббом поведем пятьсот человек на север. Вы останетесь здесь».
На лице Кейтилин отразились невысказанные вопросы, но она сжала губы и кивнула. «Все, что ты считаешь нужным».
«Это всего на несколько дней», — сказал Нед. «Мы не можем тащить всю армию за собой, это задержит нас. Здесь хорошее место для лагеря. Мы сообщим, когда освободим Ров от железнорожденных».
«Сколько?» — спросила Рослин Робба.
«Пять дней. Может быть, неделя. В худшем случае десять дней», — ответил он, и ее лицо вытянулось. Нед слегка улыбнулся, для молодоженов десять дней показались бы вечностью.
«Десять дней — это долгий срок», — сказала Санса, словно вторя страхам Рослин.
«Когда мы отправляемся сражаться с железными людьми?» — спросила Арья отца.
Мать бросила на нее острый взгляд. «Ты не солдат! Ты останешься здесь, юная леди».
«Да», — сказал Нед дочери. «Там не место для тебя».
Арья обиженно переводила взгляд с одного на другого. «Но… панцирь из щитов… Джендри… он же пойдет с вами?»
«Да», — кивнул Робб.
«Тогда ему нужна будет моя помощь», — сказала Арья.
«Нет!» — снова воскликнула Кейтилин, начиная злиться. «Здесь более чем достаточно людей, чтобы помочь ему».
«Не волнуйся», — мягко сказал Робб Арье. «Он не будет участвовать в бою».
Лицо Арьи покраснело. «Вы просто не понимаете!», — крикнула она и выбежала из палатки.
«Джендри? Он кузнец, да?» — растерянно спросила Рослин.
«Это долгая история», — сказала Джейни с легким смешком, и Санса хихикнула.
«О? Я бы хотела послушать», — сразу заинтересовалась Рослин.
«Не сейчас, юные леди», — резко прервала их Кейтилин и посмотрела на мужа. Нед просто кивнул, встал и вышел на улицу. Он нашел Арью, сидящую с Нимерией неподалеку у костра. Она выглядела так, будто злилась на весь мир.
Нед сел рядом с дочерью и спокойно заговорил. «Я не могу взять тебя с собой. Там, у Рва, будет бой».
«Я умею сражаться. Ты это знаешь», — буркнула Арья.
«Да. Но я не хочу, чтобы ты сражалась. Лучше оставайся здесь и защити маму и девочек».
«У нас больше десяти тысяч человек», — сказала Арья, размахивая рукой перед собой. «Они могут защитить их. Никто не будет настолько глуп, чтобы напасть на наш лагерь».
«Так теперь ты военный стратег?» — усмехнулся Нед.
«Нет. Но я и не глупая».
«Полагаю, что нет. Ты ведь понимаешь, что Джендри нужен, чтобы помочь нам победить железнорожденных?»
«Я… я просто не хочу, чтобы ему снова причинили боль. Вот и все».
«Он не будет участвовать в бою».
«Я знаю», — вздохнула Арья. «Но…» Она замолчала, но Нед знал, что его дочь хотела сказать.
«Ты беспокоишься. И заботишься о нем».
Она подняла глаза. «Я… да. Я беспокоюсь, отец. И… просто… мы были вместе с Королевской Гавани. Пообещай мне, что он будет в порядке», — попросила Арья умоляющим голосом.
«Я обещаю. А теперь иди и скажи ему, чтобы он был готов выехать утром».
Арья усмехнулась, встала и побежала в сторону кузницы. Нимерия тихо последовала за ней. Нед невольно подумал о словах Хоуленда. Была ли эта связь с лютоволками чем-то большим, чем ему рассказывали Санса и Арья? Затем из палатки вышли Робб и Рослин. Нед решил спросить своего сына о его лютоволке, но Серый Ветер появился из темноты, а Рослин слегка вздрогнула и схватила Робба за руку.
«Он все еще пугает её», — объяснил Робб отцу, поглаживая мех зверя.
«Я привыкну к нему», — ответила она, стараясь не показывать страха.
«Лютоволк — наш символ», — сказал Нед своей невестке. «Теперь и твой тоже».
Рослин опустила глаза. «Да, милорд».
«Скоро мы будем в Винтерфелле», — продолжил Нед. «Мы устроим для тебя второй свадебный пир и покажем, как празднуем мы, жители Севера».
«Я буду с нетерпением ждать этого, милорд», — кивнула она.
Нед усмехнулся и посмотрел на своего сына. «Нам рано вставать. Не засиживайся допоздна».
Робб и Рослин пожелали спокойной ночи и отправились в свою палатку. Вскоре Джейни и Санса тоже ушли к себе. Нед решил обойти лагерь и убедиться, что все в порядке. Он поговорил с несколькими солдатами по пути и, наконец, вернулся в свою палатку. Его жена не спала и ждала его. Они сели за стол, и она налила ему вина.
«Что сказала Арья?» — спросила Кейтилин.
«Она знает, что должна остаться здесь».
«Хорошо», — кивнула его жена и тяжело вздохнула. «Она сказала, что мы не понимаем. Я понимаю. Каждый раз, когда ты оставлял меня и уходил сражаться с Безумным королем, с Грейджоями, или отправлялся в Королевскую Гавань по просьбе Роберта, каждый раз я думала, что больше тебя не увижу. В прошлый раз почти так и случилось».
«Так оно и было», — тяжело ответил Нед. Затем он пристально посмотрел на нее. «Я не могу ничего тебе обещать, Кэт. Завтра я вновь пойду. Возможно, в будущем мне снова придется оставить тебя».
«Я знаю. Я понимаю. Но мне, как и Арье, это всё равно не нравится».
«Мне тоже. Но я должен, ты это знаешь».
«Скоро, если боги будут благосклонны, все это останется позади», — сказала она. «У лорда Рида были какие-нибудь новости из Винтерфелла?»
«Нет. Он знает только то, что его дети там».
«Я всё ещё не понимаю, для чего они пошли», — сказала Кейтилин.
«Чтобы отдать дань уважения празднику урожая», — ответил он и осушил свой кубок. Нед не стал говорить ей о словах Хоуленда, хотя и не любил лгать жене. Кейтилин часто знала, когда он был не так уж правдив, но на этот раз она молча приняла это. Вскоре они отправились спать, и еще одну ночь Нед чувствовал безопасность и комфорт любимой женщины.
Он проснулся за час до рассвета и лежал в постели, когда услышал снаружи шум. Его охранники кого-то окликнули, а затем полог палатки открылся. Это была Арья.
«Отец?» — шёпотом произнесла она.
«Да?»
«Сегодня именины Робба».
Нед сел в кровати. «Да, я помню».
«Мы должны поздравить его, прежде чем вы уедете».
Кейтилин рядом с ним зашевелилась. «Да», — сказала она. «Но нет времени печь торт, и я даже не знаю, есть ли у пекаря сахар».
«Я знаю, что приготовить», — сказала Арья. «Дайте мне тридцать минут».
«Подожди», — остановил ее Нед. «Ты завтракала?»
«Да, я уже час на ногах. Тренируюсь».
«Хорошо», — ответил он. «Иди. Тридцать минут, потом возвращайся».
Арья развернулась и быстро убежала.
«Тренируется?» — озадаченно спросила Кейтилин.
«Да, с Иглой», — ответил он.
«Игла… О, её меч. Откуда она взяла его?»
«Миккен сделал для неё».
«Оружейник из Винтерфелла? Он не стал бы этого делать без твоего слова», — сказала Кэт, подозрительно глядя на него.
«Клянусь старыми богами и новыми, это был не я», — усмехнулся Нед. «Впервые я узнал об Игле в Королевской Гавани».
«Тогда кто? Робб?»
«Нет… он тоже не знал о мече», — ответил Нед. «Я думаю, это мог быть только один человек».
«Джон», — без эмоций произнесла она его имя.
«Да».
«Зачем ему это делать?»
«Потому что он знает нашу дочь лучше, чем мы».
Она фыркнула. «Юные леди не должны носить меч и учиться им пользоваться».
Нед внимательно посмотрел на свою жену. «Кэт, ты должна посмотреть правде в глаза. Мы никогда не сделаем из Арьи леди, по крайней мере, такую, какую ты бы хотела».
Она тяжело вздохнула. «Я знаю. Санса… она уже леди. А Арья… Я почти отчаялась научить ее быть настоящей леди».
«Тогда позволь ей быть такой, какой она хочет, и за это она полюбит нас еще больше», — сказал Нед. «В ней течёт волчья кровь. Она сильна в ней, как и в Лианне».
«Я боялась этого», — сказала Кэт с беспокойством. «Она дикая, всегда была такой. Джон подарил ей этот меч, потому что знал, что он ей понравится».
«Да. Возможно, тем самым он спас ей жизнь».
Она кивнула. «Странный поворот судьбы. И теперь она хочет пойти с вами, чтобы сразиться с железнорожденными».
«Нет, Кэт… она хочет пойти, потому что Джендри пойдет с нами».
«Боги. Есть ли какой-нибудь способ остановить это, Нед?»
«Боюсь, что нет. Возможно, она слишком молода, чтобы понимать, что с ней происходит, и она ничего не может с собой поделать».
«В будущем будут проблемы, когда Фреи придут просить ее руки».
«Да», — кивнул Нед.
«Тогда мы должны остановить это… сейчас».
«А можем ли мы?» — хмыкнул он.
Кейтилин долго молчала. «Может быть, и нет. У нее сильная воля. А Джендри… Я знаю, что он честный и благородный. Он ушел бы, если бы мы сказали ему, он бы уважил наше слово. Но это разобьет ее сердце. Возможно, нам стоит просто… оставить все как есть».
В этот момент Нед понял, что Кэт наконец-то смирилась с этой ситуацией.
Он поцеловал жену, заставляя ее улыбнуться. «Пойдём», — сказал он. «Давай поприветствуем этот день и пожелаем нашему сыну счастливых именин».
Полчаса спустя они все сидели за столом на открытом воздухе и завтракали. Весь лагерь вокруг них просыпался и оживлялся, а всадники готовились к выходу.
«Где Арья?» — спросила Санса, отламывая кусок хлеба от буханки.
«Она скоро будет и принесёт кое-что», — сказала ее мать. «Это сюрприз».
«Вот она!» — воскликнула Джейни. «Что она несет?»
К ним приближалась Арья с большим блюдом. Нед увидел, что на нем было сложено множество горячих пирогов, похожих на те, что когда-то испек для них мальчик Пирожок.
«Горячие пироги», — улыбнулся Нед, а затем Арья поставила блюдо на стол.
«Горячие пироги», — повторила Арья с широкой улыбкой. «Угощение, которое однажды приготовил мой друг Пирожок на Королевском тракте».
Горячие пироги были сложены аккуратной стопкой и покрыты клубничным джемом. Сверху был положен огарок свечи. Арья взяла зажженную палочку из ближайшего костра и зажгла свечу.
«С днем именин, Робб», — торжественно произнесла Арья, и все восхищенно захлопали.
«Как ты испекла их?» — спросила Рослин.
«Это пекарь испек их. Я только объяснила, как их готовил Пирожок. Ну, насколько смогла вспомнить. Я попробовала один. Они очень вкусные».
«Выглядит просто великолепно», — сказал Робб и задул свечу. Он поблагодарил Арью, затем все принялись за еду. Горячие пироги оказались восхитительными на вкус, особенно с джемом.
После завтрака пришло время уходить. Нед и Робб отправились облачиться в доспехи и встретиться с другими командирами. Вскоре пришли Хоуленд Рид и его люди, и они с Недом пожали друг другу руки.
«Через пять дней», — сказал Нед. «Ждите наш сигнал».
«Мы будем там, Эддард, друг мой. Лорд Гловер и леди Мормонт приведут около ста пятидесяти человек. Боюсь, мы не сможем перевезти на наших маленьких лодках больше».
«Этого будет достаточно для демонстрации», — ответил Нед. Они попрощались, а затем он перекинулся парой слов с лордом Гловером и леди Мормонт. Вскоре их отряд ушел к болотам вслед за людьми Хоуленда. Через некоторое время они исчезли из виду.
«Не хотел бы я идти этим путём», — сказал Робб отцу.
«Хоуленд позаботится о них. Пойдем, нам пора отправляться в путь».
Лорд Толхарт был назначен командующим, пока Неда и Робба не будет. На Королевском тракте собиралась колонна из пятисот всадников. Позади них стояли фургоны с припасами, включая кузницу, рядом с которой ехали Тим, Дункан и Джендри. За ними были еще две повозки с щитами для панциря, который будет собран, когда они доберутся до Рва Кейлин.
Джендри спрыгнул с лошади и робко подошел к семье Старков. Нимерия и Серый Ветер тоже были там и игриво покусывали друг друга.
«Всё готово?» — спросил Робб Джендри.
«Да, милорд», — ответил кузнец. «Его просто нужно будет собрать, когда мы доберемся до места».
«Хорошая работа», — сказал Нед, хлопнув его по плечу.
Арья пристально смотрела на Джендри. «Не делай глупостей и не ввязывайся в бой», — сказала она.
Джендри усмехнулся. «Хорошо, миледи».
«Я говорила, не называй меня… неважно», — буркнула Арья. Ее лицо было очень серьезным, и следующие слова она едва прошептала: «Будь хорошим».
«Я буду».
Она выглядела так, будто хотела сказать больше, но ее глаза заблестели, и одна слезинка скатилась по щеке. Арья развернулась, вытерла глаза и быстро ушла за палатку, оставив Джендри в замешательстве.
«Не волнуйся», — с улыбкой сказала ему Кейтилин. «Я выплакала все глаза, когда лорд Старк в первый раз ушёл на войну».
«Да, миледи», — ответил Джендри, опустив глаза.
«Будь осторожен», — сказала она ему, и Джендри кивнул.
«Ты тоже, милорд», — сказала Кейтилин Неду. Она быстро поцеловала его в щеку и прошептала: «Я люблю тебя».
«И я тебя, миледи», — ответил Нед.
Она попыталась улыбнуться, но не смогла и быстро перешла к Роббу. Санса обняла своего отца на прощание, а Джейни вежливо попрощалась с Джендри и Недом.
«Мой сын», — сказала Кейтилин Роббу, пытаясь контролировать свои эмоции. «Следи за своим отцом. Не позволяй ему возглавлять атаки. Он уже слишком стар для такой глупости. И сам тоже не делай этого. Ты еще слишком молод. И у тебя теперь есть жена. Обязательно вернись к ней».
«Да, мама», — ответил он. А затем Кейтилин крепко обняла сына. Глаза Сансы были полны слёз, когда она присоединилась к ним.
Робб отошел на минутку поговорить с Рослин наедине. Она обняла его и плакала, затем он поцеловал ее на прощание.
Когда Джендри, Робб и Нед собрались уйти, вернулась Арья, подбежала к своему отцу и брату и крепко обняла их. Затем она посмотрела на Джендри и заколебалась.
«Продолжай», — сказала ее мать, и Арья улыбнулась, подбежала к нему и подпрыгнула в воздух, а Джендри поймал ее и крепко обнял. Она что-то прошептала ему на ухо, и когда он поставил ее на землю, его лицо было очень красным. Затем трое мужчин сели на своих лошадей, а Серый Ветер последовал за Роббом. Нед выехал во главу колонны и отдал команду выдвигаться.
Долгое время Кейтилин, Санса, Арья, Джейни и Рослин стояли у палатки и наблюдали за движением колонны. Когда последний фургон скрылся из виду, Кейтилин тихо сказала: «Пусть боги защитят их».