***
Сбившееся в кучу инспектора и офицеры штурмовали номер гостиницы, по десять раз проверяя каждую складку простыни и поверхность всей мебели. Холмс стоял в коридоре безучастно слушая разговор Джона Ватсона и Лестрейда, которые обсуждали дальнейший план действий. Их спору не было бы конца, если бы их не прервала подлетевшая помощница детектива. Растрёпанная, словно бежала от самого Биг Бена девушка тяжело дышала, отчаянно жестикулируя руками и пытаясь что-то сказать. – В чём дело, Саида? – удивлённо спросили сразу трое мужчин. Она убрала пряди своих волос с лица и с неестественной ей тревогой в глазах произнесла: – Я знаю имя главного злодея. Повисла тишина, сильно давившая на разум и уши. Они не сразу поняли, что она сказала. Они не могли в это поверить. Холмс взял себя в руки первым. – Назови его. Имя, слетевшее с её тонких губ повергло мужчин в ещё больший шок. Но в отличии от своего друга и коллеги-инспектора, гениальнейший детектив девятнадцатого века на задворках сознания задал себе вопрос: откуда она знает? В последнее время его помощница слишком замкнута, словно скрывает что-то, уж он не мог не заметить этого. Промелькнувшая в голове мысль заставила его вздрогнуть. Что если она двойной агент? Тогда всё разворачивается для них самым ужасным образом. Если она двойной агент, работающий и на него и на его врага, тогда ни что не помешает ей с лёгкостью подменивать улики и доказательства, путать следы и юрко пересекаться со своим вторым начальником. Ведь он лично предоставил ей полную свободу действий. – Не делай выводы на основе домыслов, Шерлок! – откуда-то в голове появился голос старшего брата. Он прав. У него нет никаких доказательств того, что Саида двойной агент. Она слишком умна для своего возраста, молода и шустра, но он сможет проследить за ней. Сможет для собственного спокойствия отослать часть своих беспризорных патрульных на этот фронт работы. – Ангелина оставила мне письмо. Судя по дате на конверте, оно было написано в тот день, когда мы обе пришли к Вам давать показания. Тогда она вернулась домой и наверняка села писать его. Однако письмо было закончено уже не в особняке мафии. Приблизительно к его концу меняются чернила, появляется огромное количество грязи и клякс, а на пергаменте виднеются следы крови. Возможно, что она дописывала его тогда, когда была захвачена. Вопрос в том, каким образом ей удалось передать его нам и почему оно было найдено в её комнате. Голос помощницы вывел его из раздумий и заставил прислушаться к её предположениям. – Так как же Вы поняли, кто именно является злодеем? – Это сделала за нас ушедшая в мир иной дочь мафии. Взгляните на вторую страницу письма и всё поймёте. Она протянула им пожелтевший пергамент, запачканный грязью и давно засохшей кровью. ...Он просит нас обратить внимание на трупы найденных людей. Я достала несколько газет за последние дни, где было подробное описание тел, а так же воспользовалась несколькими связями, чтобы узнать побольше. У каждой жертвы есть одна деталь, с помощью которых мы сможем составить имя настоящего злодея. У первой девушки на теле было вырезано слово ''Мерзость''. У второй жертвы была татуировка в виде буквы ''О''. На теле третьей жертвы не было ничего, я решила выписать первую букву его имени. ''Р''. Затем три тела лежало на земле парка, давая нам ещё один символ ''И'' Ты уже догадалась, не так ли? Исходя из всех известных нам букв и методов убийств, можно предположить, что это... – Мориарти, – выдохнул Шерлок. – Ангелина это буква ''А'', ведь после неё никто не умирал. – Но Мориарти мёртв! – гневно воскликнул Лестрейд. – Грёбанный Джим Мориарти мёртв, и ты это знаешь, Шерлок! – Но ты так же думал, что и я умер, Грег, – невозмутимо парировал Холмс. – Шерлок, мать твою! – Джон схватил его за воротник пальто и встряхнул, тяжело дыша от злости и переизбытка стресса. – Ты сказал, что Мориарти на твоих глазах застрелил себя. – Тело не было обнаружено, – холодно ответил детектив-консультант, выбираясь из цепкой хватки друга. – Возможно, что он каким-то образом подстроил её. – Бога Ради, Холмс… – Лестрейд возвёл глаза к потолку и обессилено покачал головой. – Это действительно Мориарти, – подала голос Саида. Её слова заставили Холмса бросить на девушку ещё один подозрительный взгляд. Чёртовы сомнения. С каких пор они преследуют его гениальный ум? – Мы ведь все знаем методы злодея-консультанта. В прошлый раз он тоже предлагал сэру игру. Да и вряд ли кто-то другой стал бы так заморачиваться и дал нам узнать своё имя. – Осталось понять то, как нам его найти, – подтвердил детектив, принявшись строить несколько планов в голове со всеми возможными препятствиями. – Думаю, что здесь вы сможете закончить и без меня. Чем скорее я встречусь с Мориарти, тем быстрее мы найдём эту вашу француженку. Мужчина круто развернулся на месте и, не удосужившись попрощаться, покинул их. Джон переглянулся с их общей помощницей, решив ещё ненадолго задержаться в отеле.***
С помощью Лестрейда уломав Скотланд-Ярд, Холмс приказал разделить поисковые силы. Половина офицеров продолжит искать приезжую пропажу, а другая часть отправится искать любых сообщников Мориарти. Разумеется, первое подозрение падало на тех, кто убивал невинных жертв. Ведь как известно, Джим любит наблюдать за убийством, а не быть убийцей. Ещё немного времени проведя среди назойливых инспекторов, Шерлок решил освежить память и направился в сторону знакомого кладбища. А ведь он и подозревать не мог, что могила, над которой он стоял совсем недавно, на самом деле поддельная. Ведь приходил же на это чёртово кладбище! Вспоминал всю произошедшую серию убийств в Лондоне! Почему? Почему не догадался сразу? Неужели величайший детектив дал слабину и теряет свои способности? Этому поспособствовала смена образа жизни? Или простая усталость? – Мистер Холмс, – раздался сбоку чей-то голос. Мужчина повернул голову и увидел газетчика, который часто стоял на углу улицы Бейкер-стрит. Ничем не примечательный молодой человек, который живёт свою скучную жизнь в обнимку с бумагой и новостями на ней. – Вам письмо. Детектив-консультант машинально кивнул и забрал протянутый ему конверт. Дождавшись, когда газетчик уйдёт, он ринулся изучать бумагу и чернила, но это мало что дало. Сидя напротив могилы, Холмс читал письмо человека, которого уже давно все считали умершим. Он всегда восклицал, что эмоциональность лишь мешает его работе и сбивает столку людей, путая ход дела. Но теперь мужчина не смог сдержать страха и пробежавшего по телу тока. Здравствуй, мой дорогой Холмс! Гляжу, твоя девчонка на побегушках уже догадалась и рассказала тебе обо всём…а может она не только твоя помощница, кто знает? Тем не менее, она у меня. Такая беззащитная, неужели ты позволишь умереть своей несовершеннолетней слуге, которая по твоей вине пережила так много? Позволишь страдать тем приезжим французам, которые уже убиты исчезновением дочери, а теперь будут добиты пропажей ещё одного знакомого человека? Мне бы хотелось поговорить с тобой, Шерлок. Очень хотелось бы. За такое длительное время столько всего произошло, что я и не знаю, насколько долгим выйдет наш диалог. Уверен, что у тебя есть вопросы, которые ты хочешь задать мне… А может Саиде? Тебе решать, вот только и я в стороне не останусь. Условия ты знаешь, если пойдёшь наперекор мне – все твои друзья вновь окажутся на дуле моего револьвера. Или кинжала. Буду с нетерпением ждать тебя на своём любимом месте, Твой злодей-консультант.***
– Ты серьёзно собрался идти? – в очередной раз вопросил Джон, отчаянно надеясь, что это заставит Холмса остаться в квартире. – Я уже сказал, что да. – Что если это ловушка, Шерлок?! – вскочил взбесившийся Ватсон, опрокинув на пол несколько стопок книг и бумаг, а так же свою кружку с кофе. – Проклятье, – выругался военный доктор. – Если не я, то кто же ещё? – ответил Шерлок, застёгивая пуговицы пальто. – В прошлый раз твоя встреча с Мориарти не кончилась ни чем хорошим, – раздался раздосадованный голос мужчины из под кофейного стола, где он искал разлетевшиеся страницы для расследования. Раздался стук в дверь и Джон подпрыгнул, ударившись головой о стол, неприлично громко ругнувшись. Холмс, стоявший возле двери и готовый уже уйти устало вздохнул и потянул ручку на себя. На пороге стояла знакомая пара Мерант. – Это правда? – на ломаном английском спросила Одетта, когда они вчетвером разместились на диване и креслах. – Правда, что Вашу помощницу тоже похитили? – Мы не знаем, – ответил за Шерлока Джон, бросая на него предупреждающий взгляд. – У нас есть только письмо и не более. – Вы узнали имя главного убийцы? – вмешался в разговор Луи. В отличие от жены, он владел незнакомым языком чуть лучше, так как ему часто приходилось общаться с иностранными высокопоставленными гостями, которые посещали театр. Джон замялся, не зная, как ответить супругам. Они имеют право знать, кто похитил их дочь, но не убьёт ли это в них надежду? Ведь мадам Мерант знает целиком и полностью все книги, которые он опубликовал, так что и о Мориарти наверняка слышала. Хотя, что толку скрывать? Нужно только подготовить их морально и тогда… – Да. Мориарти, – спокойно ответил ему Холмс, повергнув своего друга в шок. – Шерлок! – шикнул он на него, но было уже поздно. Одетта сама всё поняла и на лице её отразился ужас, а в голове мигом всплыла история о том самом злодее-консультанте. – Значит и Саиду он тоже… – убитым голосом прошептала она, не желая верить в услышанное. Внутри словно что-то сломалось дважды с оглушительной болью. Сердце, покрытое шрамами раскололось надвое. Ей было известно то, как умирали его жертвы. Она вдоволь начиталась подробностей из газет и теперь воображение начало рисовать перед её глазами самые ужасные картины. Ведь чувствовала же, что что-то в Лондоне не так! Ведь не давало ей предчувствие уснуть в поезде! Но ничего не воротишь. – Да, – раздался тихий шёпот Ватсона, с сочувствием глядя на их клиентов. – Мы делаем всё возможное, как и офицеры. Это действительно займёт какое-то время, но мы отыщем Вашу дочь и свою помощницу. Вместо ответа бывшая прима покачала головой, пока Луи сверлил взглядом задумавшегося о чём-то Холмса. Величайшего балетмейстера всех времён терзал страх и боль за рыжую девочку, их главное солнце в жизни, их единственного, пусть и неродного ребёнка. А ведь она только начала привыкать к нему. Инспекторов и офицеров не так уж и много, чтобы прочёсывать Лондон. Может, ему стоит присоединиться к одной из групп и помочь им в этом? Он знал, что жена вряд ли одобрит такое решение, что ему нужно быть рядом, но ведь он может помочь. Каждый час на счету и времени терять нельзя. Пообещав себе обсудить это с любимой позже, он помог ей подняться и, попрощавшись, они покинули гениальнейшего детектива и бывшего военного врача.***
Красный плащ. Первое, что увидел Холмс, взойдя на территорию излюбленных Мориарти руин за кладбищем. Их здесь не найдёт никто, они окружены молчанием покойников и высоких деревьев. Эта алая ткань рябила в глазах, заставляя с каждой секундой всё больше и больше утверждаться в своём изначальном подозрении. Кинжалы, чёрный корсет, невысокая и стройная фигура. Он всё понял. Он её узнал. – Шерлок! – внезапно раздался голос, который ему хотелось бы забыть. Мориарти с довольной улыбкой появился перед ним и оглядел старого знакомого. – Выглядишь всё так же потрёпанным. – И тебе здравствуй, Джим, – по телу пробежал холод, несмотря на летнее время года. Их разговор будет долгим. Гениальный детектив-консультант и единственный, кто равен ему – злодей-консультант. Вместе они способны были бы на невозможное. Они могли совершать такие убийства, о которых не догадались бы люди через сотни лет. Культ разума, который потряс бы весь Лондон, если бы они не были врагами. – Поговорим? – с довольной улыбкой произнёс Джим, – жестом приглашая гостя к двум старым, но величественным креслам. Холмс сел напротив него, вперевшись в своего противника взглядом, не упуская из виду фигуру в алом плаще.