ID работы: 14029389

судья и судимый

Слэш
R
В процессе
52
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 7 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

лазарет // флафф // 429 слов

Настройки текста
Сегодня знаменательный день. Верховный судья Фонтейна наконец-то разобрал накопившуюся на рабочем столе кипу важных бумаг и выделил время для ночного визита в Крепость Меропид. Сейчас здесь не спит только персонал, двое возлюбленных и мелюзина-медсестра, иногда проводящая с ними время. Сиджвин сидит на маленьком деревянном стульчике в лазарете, а за её спиной стоят два взрослых мужчины, один из которых никак не может понять концепта плетения косичек. Даже приложив к нему колоссальные умственные усилия. — Ризли, ты смог пробиться в Крепости и стать её управляющим. У тебя точно получится запомнить порядок перемещения прядей волос, — на лице Нёвиллета заметна улыбка, и он пускает небольшой смешок. — Мы не сдадимся, пока его тебе не объясним. — Как вы могли заметить, объяснения не работают, — с шутливой сердитостью отвечает Ризли. — Наверное, мне нужна помощь в практике, а не в теории. Вздохнув, Нёвиллет выпускает из рук серебристые волосы мелюзины и кладёт свои ладони на чужие. — Мы отделяем прядь у лба и разделяем её на три части, — Нёвиллет аккуратно помогает Ризли, но при этом не берёт на себя полное руководство процессом, оставляя напарнику по плетению косички пространство для самостоятельного обучения. — Теперь крайние пряди перекладываем «внутрь», поочерёдно передавая их в противоположную руку. Холодные руки Нёвиллета всё-таки способствуют успеху в направлении работы в нужное русло, и с оставшейся половиной косички Ризли справляется самостоятельно. — Вот видишь! — восклицает Ризли, затягивая волосы Сиджвин лентой. — Мне просто нужно было наглядно всё показать. Он нежно касается щеки Нёвиллета губами, но так, чтобы мелюзина не услышала. — Спасибо. Сиджвин вскакивает со стула и подбегает к небольшому напольному зеркалу, в котором некоторое время разглядывает свою косу. — Господин Нёвиллет, а можно мы с папой заплетём и твои волосы? Ему не помешает практика! — довольно выпаливает мелюзина, не сразу понимая, что случайно ляпнула. Она никогда не называла Ризли отцом в чьей-либо компании, и девочке кажется, что ею сейчас была разглашена страшная-страшная тайна. Напуганный взгляд мелюзины быстро перемещается на Ризли, но она не видит на его лице недовольства. Напротив, он тепло ей улыбается и одобрительно кивает головой — мол, ничего страшного не произошло. Ризли кратко показывает на Нёвиллета, и внимание девочки смещается на верховного судью. Она замечает, что верховный судья тоже не придаёт этому жесту значения — словно всё так и должно быть. С лица девочки исчезает малейший намёк на тревогу. — Твоя просьба справедлива, — улыбающийся Нёвиллет аккуратно придвигает к небольшому стульчику второй, побольше — чтобы мелюзина смогла дотянуться до его волос. Сиджвин довольно хихикает и ловко запрыгивает на стул. — Кто последний доплетёт свою косичку — недотёпа! — Сиджвин! Так нечестно! — с наигранным возмущением выдыхает Ризли и встаёт за спину возлюбленного, зарывая тонкие пальцы в белоснежный шёлк его волос. Управляющий крепости впервые за долгое время ощущает присутствие в своей жизни семейного тепла.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.