Золотая клетка. Первая Ласточка

NC-17
Завершён
13
автор
nasteaill16 гамма
Фэндом:
Размер:
462 страницы, 119 566 слов, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник

Глава 21. Кукольный театр

Настройки
Я стою у зеркала, поправляя прическу. Настойчивый звонок в дверь отвлекает меня от самолюбования. Открыв дверь, я вижу расплывающегося в улыбке Тома. — Девушки, вы сегодня убиваете меня своей неземной красотой. — А до этого не получалось? — усмехаюсь я. — До этого вы обе меня ранили, — он любезно протягивает мне свой локоть, — прошу. На заднем сидении меня уже ждёт Кристин, облачённая в роскошное серебристое платье по фигуре. Изюминкой её элегантного образа, стал высокий вырез на правой ноге. — Красотка, — шепчу я, усаживаясь рядом. — Спасибо, Поли, — улыбается Крис. — Откуда ты вечно берешь такую красоту? Всегда сияешь ярче всех. — Брось, — отмахиваюсь я, — я даже не заморачивалась. Выбрать себе чёрное приталенное платье в пол не составило труда, а если обратиться к старой знакомой дяди Ди, то можно внести маленького шарма. К лифу мне пришили вышитую камнями сваровски сатин, который от груди и плеч, водопадом спускался до самого пола. В роскошном зале театра нас уже ждут Элизабет и Витторио, любезно придерживающий Джун под локоть. Конечно, всё внимание босса посвящено Джун. Они настолько были близки, что её приезд забрал всё внимание Пазо к себе? Но и отрицать того, что Кондо выглядит потрясающе я тоже не могу. Джун одета в чудесное шёлковое платье с этническим японским узором. Широкие рукава накидки, укрывали её запястья, в которых она держала веер. Чёрные, словно смоль волосы, девушка собрала в изящный пучок, украшенный драгоценными заколками. Лиза, всё это время разговаривающая по телефону, выбрала на этот вечер тёмно-синее бархатное платье, украшенное на поясе жемчужными нитями. Балет — прекрасное и тонкое искусство. Передать через каждое своё движение чувства и переживания героя — огромная и тяжелая работа. Я поглядываю в сторону и улыбаюсь, понимая, что Том тихонько посапывает, утомленный работой. Видимо, искусство не для всех интересное и бодрящее занятие. Чувствую, как кто-то касается моей ладони. — По, — шепчет Джун, — как тебе? — Прекрасно. Йоко чудесная балерина, — улыбаюсь я. — Да, она чудо, — с улыбкой кивает девушка, — но всё же сама суть балета не по мне… Знаешь, я больше люблю спектакли… — Какие? — Авторские. Где автор сам решает где, как и что будут делать его герои. Кто умрёт, а кто будет смотреть на это и всю оставшуюся жизнь страдать и скорбить… Я чувствую, как рука Джун слегка сжимает мои пальцы. По телу пробегают мурашки. Замечаю, как широкий рукав её накидки слегка огляет её запястье и я вижу рисунок. Это тату? — По? — Знаешь, я не люблю драму, — улыбаюсь я, — мне больше весёлые мюзиклы нравятся. Мы и так часто плачем и переживаем. Должно же в нашей жизни быть что-то яркое? — Как по мне, когда смотришь на страдания других, то самому становится легче. Ты так не считаешь? — Возможно, если ты считаешь этого человека врагом, — пожимаю я плечами, — не каждый заслуживает жестокости. — Возможно, — Джун облокачивается о спинку кресла, — и всё же во всём этом театре жизни, я предпочитаю выбирать себе место автора. Уж ему то никто не запретит дёргать за ниточки так, как он пожелает. Мысли Джун меня настораживают, но наш разговор прерывает включившийся свет, оповещающий о начале антракта. Том, всё это время, мирно спавший на своё кресле, слегка дёргается, явно не ожидая такого скорого пробуждения. Я улыбаюсь тому, как Крис заботливо поправляет помятую прическу мужу и ласково целует его в щеку. — Поли, пойдём выпьем шампанского? — Элизабет приобнимает меня за плечи. Я замечаю, что Джун тут же переключается на Пазо. — Пойдём, — вздыхаю я. Мы с Лизой выплываем в большой зал, где собрались уже большое количество людей. — Вы с Джун были близкими подругами? — спрашиваю я, когда мимо нас проходит официант с бокалами шампанского и предлагает его нам. — Не сказала бы…— Лиза берёт два фужера, — она была довольно замкнутой. — Вы были так рады её приезду…— я принимаю шампанское, — я думала ты и Кристин были лучшими подругами с Джун. — Мы были близкими только из-за Пазо. Она проработала три года, совмещая работу с учёбой. Такая трудолюбивая. — Том сказал, что Джун была его любимицей. — Я слышала, что она помогла ему остаться, — Лиза многозначительно смотрит на меня, — я знаю Пазо дольше, чем все остальные. И я могу точно сказать, что с ней, после смерти Роуз, он просто расцвел. Стал таким, каким ты его сейчас видишь. — Вот как… — Я рада ей, потому что понимаю, что хоть малое время, но он будет счастлив, — улыбается девушка. — Почему он тогда её отпустил? Почему не оставил рядом с собой? — Хотел, чтобы она была счастлива, — Лиза делает глоток шампанского, — он долго уговаривал её остаться. Предлагал всё, что только можно, но они не могли… Муж Джун какой-то там влиятельный дядька в Токио и уезжать с родины, тоже самое, что потерять всё. — Девочки, вот вы где! — нам радостно улыбается Джун. Рядом с ней я замечаю знакомого мужчину. Интересно, где я его видела? — Шампанского? — Элизабет с улыбкой поднимает бокал. — Нет, спасибо, дамы, — отказывается мужчина, заострив на мне взгляд. — Поли, Элизабет, — Джун обращается к нам, — познакомьтесь — Чарли Вуд. Точно! Великий ресторатор классической английской кухни. Один его ресторан есть в Париже, и мы с Моникой хотели встретится с ним, но наши времена пребывания в городе совсем не совпадали. — Боже, я так давно хотела с Вами встретиться, — улыбаюсь я, пожимая руку мужчины. — Правда? — улыбается он, — ну вот мы и увиделись. — Я не успела попасть на вашу конференцию в ресторане, — печально протягиваю я. — Хотели автограф? — ухмыляется мужчина. Только сейчас я осознаю, что мужчина всё еще держит мою руку. Быстро окинув взглядом рядом стоящих, я не замечаю ни Лизу, ни Джун. — Нет… Хотела Ваш фирменный десерт, — ухмыляюсь я, отпустив руку мужчины. Мы были с ним примерно одного роста. Короткая стрижка с легкой сединой на висках, чисто выбритое лицо и дорогой костюм с иголочки. Я точно знала, что они с моим отцом ровесники и смотреть на него, так как он сейчас смотрит на меня, просто не могу. — Вот оно что… В таком случаи, дорогая Поли, разрешите пригласить Вас в свой ресторан, как почётную гостью? — Даже так? — я задумчиво отвожу взгляд, — с чего бы это? — Я хочу немного изменить меню и, раз Вы так хотели попробовать мои десерты, то я с удовольствием приглашаю Вас на частную дегустацию. — Боже, — я улыбаюсь, — как сладкоежка, я просто в восторге. — В таком случае, завтра? Остаток балета я провожу с неприятным трепетом в груди. Перед отъездом домой, я замечаю, как Витторио и Джун обжимаются в тени высокой лестнице и в итоге уезжают вместе. Кажется, вечер у каждого обещает быть жарким. Зайдя в кабинет, я настороженно замираю, заметив приоткрытую дверь в кабинет Пазо с ключами в замке. Что-то новенькое… Тихо заглянув в кабинет, я застаю за столом босса Тома, который внимательно что-то вычитывает в толстенной папке. — Интересное кино… — недоуменно протягиваю я, зайдя в кабинет, — ты что делаешь? — А, солнце, привет, — Том дружелюбно улыбается мне, — да вот, выполняю свои прямые обязанности — заменяю босса. — И где он? Уехал что ли куда-то и меня не позвал? — Ну что ты… Заболел, — он сочувственно вздыхает. — Заболел? В плюс тридцать? — удивляюсь я, вытащив из сумочки, ежедневник Пазо, — у него в графике болезнь не стоит. Том посмеивается. — Он так же мне сказал, но поделать нечего. — Как он умудрился заболеть? Том поднимается из-за стола и указывает на потолок. — Видимо под кондиционером продуло. — Всё понятно, — я улыбаюсь, — жадность сгубила. Я тут значит с форточкой парюсь, а у него такая роскошь… — Не будь букой, Поли. Я вздыхаю. — И как он? — тихо спрашиваю я. — Температурит и отлёживается. Звонил мне сегодня, весь хрипит. — А к нему можно? Чувствую, как Том слегка пощипывает меня за бок. — Нельзя, — он посмеивается, — просил его не трогать пару дней. Боится, что может заразить. Я вздыхаю, оглядывая кабинет Пазо. — Значит, — хитро протягиваю я, — ты здесь босс на пару дней? — Да, — ухмыляется парень. — Вот как… В таком случаи, мистер Купер, разрешите уйти сегодня немного пораньше с работы. — Мисс Берман, а по какому случаю мы собираемся отлынивать от работы? — посмеивается Том. — Меня пригласили на свидание, — смущенно отзываюсь я, поправляя выпавшие из прически прядки. — О, реабилитируешься, солнце? Молодец! — Том приобнимает меня за плечи, — иди конечно. — Что, вот так просто? — удивляюсь я, — никаких добавочных часов на следующий день? Не уборка архива в субботу? Том смеётся. — Поли, ты явно что-то путаешь. Я — не он. От меня такого не дождёшься. К тому же, ты только неделю здесь, а уже столько дел переделала. Будь у меня такая помощница, как ты, я бы на месте босса вообще не жаловался! — Правда можно? — улыбаюсь я. — Правда, солнце. — Том, ты лучший! — радостно улыбнувшись, я приподнимаюсь на носочки, по-дружески целуя парня в щеку. — Но с одним условием. С тебя выписать все дела на эти два дня, чтобы я понимал, как да что… — Как скажешь. Работа с Том протекает тихо и спокойно. Том, занятый еще и своей работой, с головой зарылся в папки с бумагами. Со своей задачей я покончила быстро, изредка уточняя нюансы телефонными звонками. — А раскрой секрет, солнце, — Том выходит из кабинета, устало потягиваясь, — кто на свидание то зовёт? — Да так, один ресторатор, — улыбаюсь я, — сказал, что хочет немного изменить меню и позвал меня на дегустацию. Но не думаю, что у нас будет с ним хоть что-то дальше этой дегустации. Он мне в отцы годится. — Решила уважить? — Ага, — я киваю, протягивая Тому готовый план, — тебе точно не нужна помощь? Я могу поехать вместе с тобой на завод, решить какие-то бумажные дела. — О нет, не стоит, — отнекивается Том, — у меня есть своя помощница, конечно не такая умница как ты… Целый месяц жду от неё отчёт по одному объекту. Уже новые нужно делать, а она всё никак! Одна головная боль, но и поменять не могу. Должна отработать свои косяки. — Отправь её к Пазо на перевоспитание, — усмехаюсь я. — Боюсь, тогда у меня совсем не будет секретарши. — Слушай, Том, а если босс узнает, что ты меня отпустил? Влетит ведь, — поёживаюсь я. — Я всё возьму на себя. Не стоит беспокоиться. — Герой, — вздыхаю я, — подарю тебе орден «за мужество» Том смеётся. — Иди уже! Не заставляй почтенного господина тебя ждать. Сидеть в закрытом зале наедине с Чарли Вудом ужасно неловко. Попробовав уже кучу сладостей и закусок, я молча попиваю вино, пока он тихо ругается с официантом. — Извини, дорогая, работа никогда не отпускает. — Ничего, мистер Вуд, — я оглядываю стол, всё еще уставленный нетронутые блюда, — не поверите, но я уже так наелась, что в меня ничего не лезет. — Знаешь, дорогая, — Чарли кладёт свою ладонь, поверх моей, — прогулка очень хорошо помогает проголодаться вновь. — Многое может заставить проголодаться, — усмехаюсь я. — Зависит от вашего желания, мисс Берман, — он ласково поглаживает мою ладонь. Я нервно усмехаюсь, но заметив телефонный звонок быстро отстраняюсь от мужчины. — Крис? Привет… Да, я здесь. Правда? Супер… Быстро сбросив вызов, я поднимаюсь из-за стола. — Мистер Вуд, извините, я бы хотела встретиться с подругой… — Конечно, дорогая, иди. Скажи официантом, что всё за мой счёт, — он подмигивает мне, а я суетливо беру сумочку и выхожу в большой зал ресторана. За дальним столиком меня уже ждёт Кристин, которая неспеша попивает кофе. — Привет, я так рада, что ты приехала. — Том сказал, что ты тут, а я уже закончила работу и решила выпить кофе, — Крис оглядывает меня, — у тебя всё хорошо? — Да, просто… Как-то неуютно тут, — я пожимаю плечами. — А мне нравится. Люблю рестораны Вуда, — Крис расслабляется в кресле, — тут безумно вкусно делают рыбу… Как бы мне не хотелось быть подальше от Вуда и его заведениях, у меня всё не получалось. То Крис, уговаривала меня поужинать там, то мы с Томом заезжали выпить кофе в его маленькие кофейни и каждый раз мы сталкивались с ним. Его улыбки, слова и взгляды… Я не могла воспринимать его флирт, не могла осознавать, что это всё всерьёз. Босс провалялся почти всю неделю, и я уже не могла дождаться, когда он завалит меня работой и заставит прибираться в архиве… Да хоть во всём доме. В один из вечеров, мы снова провели ужин в ресторане Вуда, где в горло не лезла уже даже любимая сёмга. Домой я решаю ехать одна, хотелось тишины и покоя. Проводив машину Тома задумчивым взглядом, я вздрагиваю от знакомого голоса. — Полин?! — Венсан? — я пораженно поворачиваюсь, — бог мой… Шесть лет не виделись. Ты так изменился. — Ты тоже, — парень улыбается, — стала еще краше. — Спасибо за комплимент, — скрестив руки на груди я подхожу ближе, — а ты что тут делаешь? Так кичился тем, что с концами укатишь в Штаты… — Я приехал к своей невесте, — довольно протягивает Венс, — вон та, в красном платье. Моя дорогая Анна. Я поглядываю в сторону и заметив миниатюрную девушку, задерживаю на ней взгляд. Анна, видимо почувствовав на себе заинтересованный взгляд, поворачивается к нам. Парень приветливо ей машет, расплываясь в нежной улыбке, что не остаётся без ответа. Анна расплывается во все тридцать два, показывая свету два выпирающих передних зуба, один из которых перекрывает другой, глаза из-за щек сужают глаза почти в щелки, а крылья носа хорошенько раздуваются. Она неуклюже машет нам. — Так вот, что нужно было сделать, чтобы стать твоей невестой, — посмеиваюсь я, бросив елезаметный «салют». — Что? — недоумевает Венс. — Стать страшной, — ухмыляюсь я. — Ох, Полин… За эти шесть лет ты так и не поняла, что люди любят не только оболочку, но и душу. С чем у тебя и раньше были больше проблемы. — Хочешь сказать, что я бездушная? — Да, — кивает Венс, — поэтому я тебя и бросил. — Не бросил, а упустил своё счастье. — Счастье?! — парень смеётся, — если ты называешь счастьем те угрозы, что ты кидала мне в след то… — Если бы я серьёзно тебе угрожала, то ты бы никогда не уехал из Ниццы, — я подхожу ещё ближе, переходя на шепот, — ты бы был моим, но я хотела чтобы ты был счастлив. Всё еще считаешь меня бездушной? — Да, — он кивает, — у меня было куча проблем в штатах из-за тебя и из-за твоих слёз. Твоя крёстная об этом позаботилась. — Трудности делают нас сильнее. Ты вон какой солидный стал, — я улыбаюсь, — я очень рада за тебя. — А мне за тебя очень обидно, — он вздыхает, — такая ты красавица, умница, мастерица… А человек дерьмо. Всё одна… — А с чего ты взял, что я одна? — хмурюсь я, — знаешь сколько за мной мужчин бегают? — Вот именно, По, бегают… Я весь вечер тебя вижу сегодня. Всё одна и одна. Никто тебя не забирает, никто не беспокоится… — Знаешь что, — вспыхиваю я, — счастье вам да любовь! Я удаляюсь от Венса, уходя назад в ресторан. Моя первая любовь, первый и последний парень, который посмел меня бросить, который разбил моё сердце. После него я не хотела влезать в серьёзные и долгие отношения. Не хотелось больше терпеть эту боль, не хотелось привязываться. За эти шесть лет Алекс был единственным, кому я решила раскрыться, и вторым, из-за кого я утопала в безумии и скорби, но то его смерть. Расставание которому нельзя препятствовать, как бы сильно не хотелось. Вернувшись домой на ватных ногах, я скидываю туфли и снимаю платье, оставшись лишь в одном белье. Заглянув в потайной бар в гардеробе, я натыкаюсь на всё еще неразобранный чемодан, который уже два месяца тягают из квартиры в квартиру. — Да что же это такое! — я пинаю его, от чего пластик жалостно трещит и падает на пол, рассыпая содержимое. Достав бутылку вина, я замечаю незнакомую бархатную коробочку, выпавшую вместе с моим платьем. Присев рядом, я дрожащими пальцами открываю её и пораженно вздыхаю, увидев золотое кольцо, усыпанной бриллиантами. Вытащив кольцо, я замечаю гравировку: «на веки моему счастью». — Алекс, — я всхлипываю, — Боже, мой милый Алекс…
13 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник