ID работы: 14033551

Каждый бродячий кот...

Джен
R
В процессе
615
яцкари бета
Размер:
планируется Макси, написано 65 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
615 Нравится 254 Отзывы 208 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
— Босс, я уже подъезжаю, — как-то очень неуверенно прозвучал голос Баки в трубке. — И? — Гарри подошел к зеркалу, закалывая волосы перед выходом. Телефон на громкой связи лежал на тумбочке рядом. — Я вижу тот поворот, про который ты говорил тогда. — А раньше не видел, — поправил Гарри выбившуюся из хвоста прядь. — Не видел… Ни я не видел, ни Малк, ни Рейдж, — мы вместе были в машине. — Мило. Сейчас ты один? — Да. Сегодня Рэд товар свой принимает, так что парней я в порту с ним оставил. — Тогда поворачивай и жди меня в лесу перед самым городом. Только не светись. Я где-то через полчаса буду. — Принято, босс. Гарри покачался с носка на пятку и обратно, краем глаза отметив, что вызов был сброшен. Поправил пиджак, а затем задумчиво постучал ногтями по тумбочке, отбивая ритм кизомбы. Нет, догадаться, почему же Баки увидел поворот в Сторибрук, было несложно, где-то даже ожидаемо. Но получить подтверждение, что никого «случайного» даже «за руку» провести в город не удастся, было… Не очень приятно. Значит, оставалось только следовать пока плану Румпельштильцхена — вернуть магию и снять проклятие, открыв таким образом город для всего мира. А дальше… Дальше будет уже совсем иная игра. Гарри усмехнулся, щелкнул выключателем, подхватив телефон, и вышел. Баки ждал его в оговоренном месте, сидя на выступающем корне дерева и крутя в руках пачку сигарет — но не куря. — Что за чертовщина, босс? — Магия, Баки, всего лишь магия, называй вещи своими именами, — усмехнулся Гарри, забирая у Баки пачку и доставая из той две сигареты сразу. — Я думал, в этом мире магии не существует, — передернул плечами Баки, беря сигарету из рук Гарри и подпаляя ту зажигалкой. — Как видишь, — хитро улыбнулся Гарри, чуть наклоняясь и прикуривая от огонька, который продолжал держать Баки, — все несколько сложнее. — И это пугает. Гарри лишь рассмеялся, отведя сигарету в сторону. Баки вновь передернул плечами, чуть ссутулился. — Зачарованный лес знаешь? — Один лес и целых три королевства в нем? — уточнил Баки, но, не дожидаясь ответа, продолжил хмуро: — Знаю. Дурацкие места, то ли дело одна территория — одно царство… — Например, Слоновье царство в джунглях… И оппозиция в виде Шерхана в нем, — продолжая улыбаться, протянул Гарри. Баки же вздрогнул, нервно оглянулся, затем сплюнул в сторону: — Босс, не издевайся и беду не кличь. Даже его пепельные волосы, собранные в короткий пучок на затылке, будто дыбом встали. А сам он, казалось, готов был опуститься на четвереньки и прямо так дать стрекача — давненько Гарри его таким не видел. Баки ведь сложно было назвать трусом, через какие только ситуации они за годы вместе не прошли, но тот никогда не отступал. Даже прикрываясь чужими трупами от перекрестного огня. Зато волшебное «Шерхан» было способно обратить его в бегство одним упоминанием. — Здесь твой предыдущий начальник уж точно вряд ли объявится — тут в основном жители королевств Зачарованного леса собрались. С некоторыми исключениями. — Вот и не надо… Лучше что дальше делать скажи. — Баки в две затяжки докурил сигарету до фильтра и смял ту в ладони, туша. Но зажигалку все не прятал, крутил в пальцах, даром что не зажигал. — В Сторибруке ты мне пока особо не нужен. Городок маленький, проклятый, даже наши с Эммой лица вызвали бурю в стакане, добавлять местным еще больше подозрений лишено всякого практического смысла. А вот за событиями в большом мире следить — самое то. — Ну и слава всем слонам, — кивнул Баки. — Ты машину сам дальше отгонишь или?.. — Сам. По Финиксу все чисто? — Обижаешь, комар носа не подточит. Будучи беременной, попала в благотворительный центр поддержки брошенных матерей, там и родила. Из-за проблем с финансами была вынуждена сразу же отдать ребенка на усыновление. Не привлекалась, в системе только из-за работы охотником за головами и поручителем… Баки почесал макушку и широко зевнул, закончив перечислять. Он уже успокоился, а потому спрятал зажигалку в карман куртки — тигры ведь боятся огня. — Отлично. Что в целом у нас по ситуации? — Чипы из последней партии у получателей. Контейнеры — те, которые причалили к месту назначения, уже все успешно прошли таможни, их постояльцы тоже сошли на берег без проблем. По общим перевозкам тоже все по плану, но этот месяц мы исключительно на Рэда работаем, сам знаешь, а тому и самому товар терять не сильно хочется. — Китайцы? — Мы договорились, — кивнул Баки и улыбнулся: — Они ведь так пекутся о фамильной чести… Гарри сделал соответствующие заметки в телефоне в соответствии со словами Баки. И все же приятно осознавать, что он сделал все правильно, даже при удаленном управлении его дело живет. А ведь впервые вывалившись в подворотне Нью-Йорка лет десять назад, Гарри был вынужден начинать полностью с нуля. В порванном камзоле, без знания языка и с всего парой золотых побрякушек на теле. Ему повезло — действительно повезло, как может везти только раз или два в жизни — почти сразу наткнуться на Баки. Тогда еще — Табаки, так много знавшего об окружающем их мире. А еще знавшего тот же язык, что и Гарри. Они вместе выгрызли свое нынешнее положение. Лев и шакал, кот и пес, что за насмешка. — Надеюсь на тебя, — с легкой улыбкой кивнул Гарри. — На связи тогда. Только ключи отдай. — Я думал, ты, босс, и не вспомнишь, а будешь по старинке заводить ее с помощью плоскогубцев и скотча, — хмыкнул Баки, перекидывая Гарри брелок с лебедем. Гарри только хмыкнул, поведя плечом. Махнул Баки, прощаясь, и сел за водительское место, лишь благодаря природной ловкости избежав удара лбом о чересчур низкий потолок «Жука». И как только Эмма на нем ездит?.. Риторический вопрос, конечно. Машину Гарри пригнал на ближайшую к их квартире парковку, заодно и заплатил очередной лишенной сердца Реджининой марионетке сразу за пару месяцев парковки на двух местах. Теперь следовало вернуться к своей машине и ее тоже отогнать, сплошные хлопоты, право слово. Но стоило Гарри только дойти — завернув по дороге на обед в кафе при гостинице — как позвонила Эмма. — Сможешь подхватить меня и Арчи у его офиса и до карьера отвезти? — Если покажете дорогу. — Жду тогда. Спасибо. Эмма нервничала, это было явно слышно по голосу. И Гарри лишь вздохнул смиренно — в этом городе пока одни нервы и случались, ни дня отдыха. Стоило Гарри подъехать, как Эмма с психологом — и псиной какой-то! — тут же запрыгнули в машину. Эмма села на привычное место спереди, она же и показывала Гарри путь. И было бы все замечательно — не воняй так чертовой псиной с задних сидений. Гарри был, конечно, толерантен до невозможности — но только по отношению к оборотням и то, были нюансы, были… Но у карьера времени раздражаться на пса не осталось. Уж слишком заметен был запах Генри, уходящий в глубины шахты с неустойчивыми поддерживающими балками. — Генри! — Он внутри? — нахмурившись, чисто для порядка спросил Гарри, подойдя вплотную ко входу и принюхиваясь. Но псина… псина мешала, сбивала своим запахом, поэтому он ее и шуганул тихим рычанием; псина со скулежом дернулась рывком в сторону, потянув следом и психолога. — Генри! — попыталась обойти пса и тоже подойти ближе Эмма, но пока еще легкий толчок земли не позволил ей. Гарри фыркнул, ловко ловя равновесие… И одним прыжком оказался уже в середине шахты, совсем «не элегантно» приземляясь на все четыре конечности. Новый толчок — и, используя импульс, Гарри вновь прыгнул, спасаясь от окончательно рухнувших балок, поддерживавших когда-то вход. — Г-гарри? — выглянул из-за поворота испуганный Генри, держась за стену. — Присядь и сожмись, — посоветовал ему Гарри. Прыжок. Земля продолжала волноваться, с потолка сыпались камни, но Гарри был достаточно ловким, чтобы уберечь голову от любой опасности. А еще отлично владел своим телом — да и коты ведь всегда на четыре лапы приземляются. Только уже рядом с Генри Гарри и выпрямился, переступая, чтобы не терять равновесия; крепко обхватил послушно сжавшегося Генри, будто укрывая того собой. — Протего, — шепнул Гарри, накладывая щит вокруг них. Но тот и не понадобился. Совсем скоро земля успокоилась и толчки затихли. Никакой больше камень не грозился прилететь им по темечку, и Гарри с облегчением поспешил щит снять — все же колдовать исключительно на внутренних резервах было ужасно выматывающе, да и не особо любил он то колдовство. Он все же кот, а не шаман-мандрил. — Ты как, цел? — отпустил Генри Гарри, осматривая его и внимательно принюхиваясь — но крови в воздухе не чувствовалось. — Д-да, спасибо, — ошалело мотнул головой Генри. — Я не хотел, — обернулся он на заваленный вход, — чтобы так… — Я не собираюсь тебя ругать или учить жизни, — пожал плечами Гарри, отходя в сторону и принимаясь осматриваться. — Для этого и без меня желающие найдутся. Да и котятам полезно набивать собственные шишки, лишь бы не до смерти. Пока же стоит поискать выход, раз бывший «вход» завалило. Гарри достал телефон, просто чтобы убедиться, что связи совсем точно нет. Даже когда он попрыгал — сигнал телефон так и не нашел. С его удачей, конечно же. Снаружи доносились крики Эммы, но Гарри и не пытался докричаться в ответ, он и слышал их только благодаря нечеловеческому слуху. — Пойдем по пути вагонетки? — ковырнул носком ботинка рельсу Генри. — Давай. Нашел хоть что-то интересное, ради чего залез? — покосился на мальчика Гарри, усмехаясь. — Да-а, — протянул Генри. А затем вздохнул: — Но потерял, когда началось землетрясение и я побежал. И опять мне никто не поверит! Никто не хочет признавать правду, и все считают меня сумасшедшим каким-то! — А это так важно? По поводу веры, а не сумасшествия, конечно. — Но ведь иначе проклятие не снять! — Генри даже экспрессивно стукнул кулаком по ладони, подчеркивая свои слова. — Разве? — чуть улыбнулся Гарри. — Так в книге сказано, — насупился Генри и чуть не полетел носом вниз, зацепившись за какой-то камень. Гарри подхватил Генри за шлейку рюкзака, помог выпрямиться. Растрепал его волосы с улыбкой: — В книге сказано, что проклятие побеждается верой? — Н-нет, — запнулся Генри. Глянул большими глазами: — Любовь? — Ага, — подмигнул ему Гарри. — В сказках всегда зло побеждается любовью. Так чего ты так зациклился на вере? — Но ведь… А кто вы в моей книге? — Вряд ли я там есть, — фыркнул Гарри, сворачивая сам и направляя Генри в один из боковых туннелей. — Да и разве самому решить эту загадку не интересней? — А мистер Голд? — сморщил нос со смешком Генри. — Самому, — щелкнул его по тому самому носу Гарри. — А вот и наш выход, — довольно оглядел он шахту лифта со свисающими вниз тросами, но без кабины. — У меня по канату забираться нормально никогда не выходило… — протянул грустно Генри. — Думаю, с твоим весом я как-то да справлюсь. Да и не высоко здесь, — заглянул в шахту Гарри. Присел на корточки: — Цепляйся. Удобно? Держись крепче. — Гарри поправил у себя на животе ноги Генри, чуть покачался, привыкая к дополнительному весу. — Как долезем до верха, тебе нужно будет толкнуть что есть силы люк, справишься? — Ага. Будь Гарри обычным человеком — вряд ли у него хватило бы сил на такой подъем; он бы стальным канатом себе ладони разодрал только так. Но он был оборотнем… Оборотнем царской крови, лучшим во всем, чем мог бы похвастаться любой человек. И в физической силе в том числе. Ну а ладони вполне защитило заклинание — оно и истощило его, особенно после протего, использованного не так давно. Генри не подвел, не с первого раза, но смог выбить люк. Ну а стоило им вылезти, как на шум и вся толпа прибежала: честно, до этого Гарри казалось, в этом городе гораздо меньше людей живет. И нелюдей тоже. — Как ты? — не прекращая обнимать Генри, обернулась на Гарри Эмма. — Порядок, — развалившись на траве и старательно отмахиваясь от врачей, фыркнул Гарри. — Но за рулем сегодня ты. А, и да, — зевнул, — твою машину Баки пригнал, уже на парковке стоит. — Ты знаешь, что ты идеальный мужчина? — упала рядом Эмма, стоило Реджине забрать Генри. — Да. Но ты можешь повторить это еще пару раз, мне нравится, как оно звучит.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.