***
Регина выпрямилась, отдуваясь и вытирая лоб. Пот стекал с неё ручьями, туника прилипла к спине, капельки то и дело стекали из-под волос на шею. Солнце светило нещадно, и в небе не было ни облачка, а над могилами никто не посадил ни единого дерева. Сплошные одинаковые белые надгробья на солнцепёке. Ей запретили посадить цветы или дерево — мол, корни могут повредить другие могилы — но про цветы в горшках никто ничего не сказал, поэтому она привезла горшки с фуксиями, гладиолусами и бегониями и расставила возле могилы, и пусть попробуют тронуть хоть один горшочек! Когда смотритель скривился, глядя, как она выгружает цветы из своего дряхлого фордика, она ему задала — сказала, что он расист и мешает ей проявить культурную самость. Против культурной самости он не посмел возразить и ретировался, а она пошла и расставила цветы. Та другая мать, чей сын здесь покоится, будет довольна. К кладбищу подъехала ещё одна машина, новенькая и блестящая. Из неё вышла стройная женщина в развевающемся голубом платье и большой соломенной шляпе. С ней была маленькая девочка. Тоже, наверное, пришли навестить кого-то… Регина из деликатности отвернулась, но женщина направилась прямо к ней. — Простите, — сказала она, подходя ближе. — Здравствуйте. Это… это ваш сын? — спросила она, бросив взгляд на могильный камень. В её красивом молодом лице было что-то такое, отчего Регина подумала: «Ей часто приходится плакать». Хорошенькая кудрявая девочка, молчаливая и неулыбчивая, пряталась за мать и робко теребила край её платья. Регина не стала рассказывать женщине, что в могиле лежит вовсе не Ральф, а попросту ответила «Да». — Вы его знали? — спросила она, вглядываясь в её лицо. Что могло быть общего у Ральфа с белой и, видимо, богатой женщиной? Уж точно не то, что обычно бывает у молодых парней с молодыми девушками, будь те хоть белые, хоть чёрные, хоть бедные, хоть богатые. — Не совсем, — прошептала женщина, глядя на надгробье. — Я лучше поеду, — вдруг сказала она. — Я не думала, что кого-то здесь встречу, поэтому и… — Погодите! Я вижу, вас что-то мучает. Поговорите со мной. Если это касается моего сына… — Сейчас уже всё равно, — пробормотала женщина, и по её щеке поползла слеза. Спохватившись, женщина порылась в сумочке, достала бумажный платочек и аккуратно промокнула глаза под накрашенными ресницами. — Мне не всё равно. Я мать, — сказала Регина, вложив в это слово всё, что только может вложить женщина, чьим единственным светом в окошке был ребёнок. Видимо, что-то в её голосе зацепило посетительницу, потому что она остановилась, придерживая большую соломенную шляпку. — Где вы встретились с моим сыном? — настойчиво спросила Регина. — На заправке, — ответила женщина, отвернувшись. — Мы с мужем… ссорились. Между супругами бывают размолвки, — добавила она, словно обороняясь. — И мы не сразу заметили, что Лили — дочка — убежала. Мы начали её искать и нигде не могли найти, и тут пришёл ваш сын, Ральф, и привёл Лили… — Когда это было? Она долго молчала, прежде чем ответить. Только стрекотал в траве одуревший от жары кузнечик, да по дороге время от времени проезжали машины. — В день его смерти, — ответила она наконец и пошла между могил, ведя за собой дочку. — Стойте! — Регина едва могла за ней угнаться и быстро запыхалась, но всё же спешила следом. — Это ведь не всё, да?! Погодите! Расскажите мне всё… я ведь его мать!! — закричала она. Заклинание снова сработало. Женщина остановилась, не поворачиваясь к ней и низко наклонив голову в соломенной шляпке. Видна была только её загорелая шея, поросшая пушком. — Мой муж, он… был очень зол в тот день, — то ли женщина говорила, то ли ветер шептал между надгробий. — Он разогнался и выехал на встречку. Говорил, что если я не сделаю так, как он хочет, то он лучше разобьёт машину. И тут навстречу — фура. Муж… пытался остановиться, но было уже поздно. Я думала, что сейчас мы столкнёмся… И тут фура свернула с дороги, — закончила она так тихо, что Регина не услышала — угадала её последние слова. Её мальчик знал, что там, в машине, ребёнок. Ребёнок, которого он только что привёл обратно к родителям. Ральф не был пьян — её мальчик никогда бы не стал пить перед тем, как сесть за руль — он пожертвовал собой, чтобы спасти ребёнка этой женщины. Наверное, он не думал, что умрёт, надеялся просто увести с дороги свою многотонную фуру, но вышло вот так… — Простите, — услышала она. Белая женщина наконец повернулась и теперь протягивала ей бумажный платочек. Регина поняла, что плачет. — Расскажите… расскажите это… в полиции, — всхлипывала она, вытирая слёзы. Случайно она встретилась взглядами с девочкой и поняла, что ребёнок тоже плачет. Совершенно беззвучно. Что за семья, в которой ребёнок плачет так тихо?! Женщина отступила, сжимая руку дочери. — Какой в этом смысл? — её голос обрёл твёрдость и даже жёсткость. — Его не вернуть, а мужа я подведу… — Он всё ещё твой муж? — с изумлением воскликнула Регина, комкая платочек. Женщина отвернулась и быстро пошла прочь, таща за собой дочь. — Как ты себе в глаза смотришь?! — крикнула Регина ей вслед. Но женщина больше не повернулась.***
Интересно, где находится солнце, которое заливает лучами комнату Рикки-Тикки? Ральф попытался выглянуть из окна, но увидел только идиллическое ярко-синее небо с нарисованными пухлыми облачками. — Что там вообще? За окном? — спросил он, не поворачиваясь. — Море, — отозвался Рикки. — Слышишь, как шумит? И чайки кричат? Ральф прислушался и впрямь услышал шум волн, накатывающих на берег, и крики чаек. Ветер, влетевший в окно и взметнувший занавески, принес запах соли и водорослей. Море… Очень много воды. Он содрогнулся, и Рикки тут же поспешил исправиться: — Я оговорился! Глупость сказал. Это море ДЮН! Там много-много песка и никакой воды! Порыв ветра занёс в комнату песок, который тут же заскрипел на зубах. Белые песчинки мотались по полу. — Чёртов песок. Не избавиться от него, — пожаловался Рикки. — Подумываю: может, деревья посадить? — Деревья? Было бы здорово… — Да! Знаешь, это ведь они шумят, а вовсе не море. Глупости какие — море ещё какое-то выдумали… Высокие деревья росли прямо у окна. Солнце проникало через зелёные кроны, подсвечивая каждый листочек, а на стене комнаты плавно покачивались тени ветвей. Ральф улыбнулся, любуясь этой мирной успокаивающей картиной. Он теперь во всякий свободный момент сбегал в комнату Рикки-Тикки. Что делать в палате, где нет ни телевизора, ни радио, ни книг, а единственное окно забрано решётками и закрыто железной ролл-шторой? Если он не был одурманен лекарствами, то оставалось разве что ходить кругами, как зверю в клетке, или спать, каждые полчаса просыпаясь от кошмаров. А здесь был уют, была свобода, были разговоры и стена хороших воспоминаний. Воспоминания Ральфа были яркими и чёткими, тогда как картины Рикки казались размытыми, будто на них смотришь сквозь пелену дождя. Ни лиц не различить, ни деталей, только общие впечатления. Может, потому что Ральф придумал Рикки-Тикки сам, а способностей на то, чтобы выдумать ещё и биографию выдуманного друга, у него не хватало. Он пытался расспрашивать Рикки, но тот не желал отвечать на вопрос «Кто ты такой». — Такой-какой? Такой-сякой, такой-да не такой… — нанизывал он слова, играя с ними, как ребёнок — с бусинами. — Ты ведь понимаешь, о чём я, — пытался настаивать Ральф. — Кто ты? — Ты знаешь, кто я. Рикки-Тикки-Тави! — Ты тоже лежишь в больнице? — Тс-с… Пей чай, — был ответ. — Не нужно об этом. Мы говорим только о хорошем, иначе в чём смысл? Ральф смирился и перестал выпытывать у него ответ. Если Рикки — его выдумка, то ничего хорошего не выйдет из таких допросов: перестав в него верить, Ральф навсегда потеряет его, а с ним — и себя. Все свои хорошие воспоминания, всё своё прошлое, всё, что делало его личностью. Может, Рикки — это его душа?.. А может, и нет. Ральф остановился перед стеной воспоминаний. На одной из картин Рикки акварельные пятна складывались в изображение седого мужчины и светловолосого подростка, сидящих в машине. «Отец учит сына водить. Получается плохо — мальчик рассеян и часто отвлекается, но отец терпелив и спокоен». Знание просто всплыло в голове, как рыбка из глубины. На мгновение Ральф ощутил шероховатость кожи сиденья, руль под руками, педали под ногами. Увидел перед собой дорогу, почувствовал страх, перемешанный с предвкушением — вот сейчас он нажмёт педаль и наконец-то сам будет управлять машиной! И папа увидит… Папа… Это было не его воспоминание. Отец никогда не учил его водить. И Ральф не называл его папой. — Человек хороший, добрый человек, другого такого не найдёшь вовек… — пробормотал Рикки, обхватывая себя руками за локти. Из глубин подсознания Ральфа вынырнуло ещё одно знание: седой человек уже умер. Едва он подумал об этом, как Рикки поднял на него потемневший взгляд; стемнело и в комнате, как будто солнце закрыло тучей. Повеяло холодным ветерком. — Скалит свои зубы смерть из темноты, будешь с ней заигрывать, пропадёшь и ты… А я ведь пытался почувствовать, что он чувствовал. Когда он навсегда уходил. Холод, жуткий холод, холод и туман… — Рикки?.. — неуверенно окликнул Ральф, оглядываясь по сторонам. Нарисованная комната впервые показалась ему пугающей. — Да! Точно. Мы не будем говорить о плохом! Это запрещено. Такие правила! Рикки с силой хлопнул себя по лбу и попытался улыбнуться, но улыбка выходила какая-то жалкая и кривая. — Давай лучше ты про своего отца! Я не вижу про него воспоминаний! Отец легко махнул огромной ручищей — мама отлетела в сторону, как кукла, и упала со страшным коротким вскриком; что-то хрустнуло, как ломающаяся ветка. Ральф бросился к отцу и замолотил его кулаками, куда только мог дотянуться в свои шесть лет, а потом его вскинуло и швырнуло на пол так, что весь воздух вышибло из лёгких, и он не мог вдохнуть, как ни старался, и даже заплакать не мог, и весь мир вокруг на мгновение пропал. Ральф выключился, как перегоревшая электрическая лампочка. А потом бац — и включился снова: он лежал на полу, его огромный, как гора, отец пятился и зажимал лицо рукой, сквозь его пальцы сочилась кровь, а мама… мама наступала, сжимая в правой руке скалку (опухшая левая свисала безжизненно и неправильно) — храбрая, как Рикки-Тикки-Тави, борющийся со змеёй. И он никогда не слышал, чтобы мама так ругалась. Она подняла скалку и — шмяк! — ударила отца по локтю, и он взвизгнул, а она закричала: «УБИРАЙСЯ ПРОЧЬ!!». И он убрался, и Ральфу иногда снилось, что отца смели на совок и выкинули на свалку, как Нага… — Ральф! — ...Прости. Давай лучше не будем о моём отце? Ты сам говорил — не будем о плохом, — пробормотал Ральф. До больницы у него была счастливая, хорошая жизнь, но и плохое в ней тоже случалось. И кажется, плохое плохо влияло на нарисованную комнату. Рикки казался несчастным и расстроенным, и Ральф подумал, что это его вина. Он оглянулся, пытаясь поскорее придумать, как бы отвлечься, и взгляд его упал на раскрытую книгу. Он воспринимал её скорее как декорацию — часть уютной картины, составлявшей эту комнату. Открытая книга, брошенный на кресле плед, чашка на столе — всё это придавало комнате жилой вид. Но, может, её можно почитать? Чтение успокаивает. — Да! — Рикки идея тоже понравилась. — Ты почитаешь мне вслух? Может, станет теплее. Морозно, стемнело, и… з-з-з… комары, комары звенят в голове… Меня сегодня завалили цифрами, фигурами, не знаю, зачем им это… Но чем скорее я всё сделаю, тем скорее отпустят, и я вернусь сюда. Ральф снял своё пончо и накинул на плечи Рикки, который замотался с головой, выглядывая, как скворец из скворечника. — Так лучше, — сказал он. — Ну, что за книга? Ральф даже не задумался над ответом — он был очевиден. Эта картина уже висела на стене: ночь, мальчик под одеялом, рядом на стуле сидит мама с книгой в руках, и полоса света из соседней комнаты падает на страницы. Она читала ему эту сказку бесчисленное количество раз — когда он боялся темноты, когда умерла бабушка, когда мальчик, который ему нравился, начал встречаться с девочкой… Он опустил взгляд на книгу. Ну конечно, это была именно она. На страницах проступали знакомые буквы и контуры иллюстраций. Ральф устроился на диване, и Рикки привалился к нему, не вылезая из пончо. — Это рассказ о великой войне, которую Рикки-Тикки-Тави вел в одиночку… — начал читать Ральф, и Рикки закрыл глаза (если у него в самом деле было два глаза), улыбаясь. В нарисованной комнате медленно потеплело; солнце осветило каждый уголок, и теней не осталось — они исчезли, как и всё дурное.***
Миллионер Джозеф Окленд лежал в коме уже пару лет. Вот почему медсестра Кори замешкалась, когда Миранда Окленд спросила: «Что вы о нём думаете?». Но нельзя же ответить дочери, которая отчаянно пытается вернуть отца к жизни, что-то типа: «Да ничего, он ведь фактически труп»! К тому же Кори за это время привязалась к старикану. Она и без комментариев Миранды достаточно о нём знала, чтобы не считать его «бедным старичком»: миллионеры не бывают невинными овечками и редко знамениты добродетелями, а Джозеф Окленд даже среди этой братии отличался редкостным бессердечием, но сейчас он вёл себя смирно и тихо. Сейчас Джозеф Окленд был с Кори куда милее и приятнее, чем большинство её знакомых. Не подтрунивал над её полнотой и любовью к сладкому, не посмеивался из-за того, что у неё не было парня, не обсуждал за спиной её манеру одеваться. — Доброе утро, мистер О! — сказала она, войдя к нему в палату и распахивая занавески. Мистер Окленд, разумеется, не ответил: он лежал на кровати, жёлтый и высохший, как пустая оболочка насекомого. Его тело опутывали трубки; попискивали аппараты, которые за него дышали, помогали биться сердцу, очищали кровь. Сам он напрочь отказывался заниматься всем этим, какие бы усилия ни предпринимал профессор. — Сегодня хорошая погода, на улице очень жарко, — говорила Кори, сноровисто приступая к своим обязанностям. Их было предостаточно, ведь уход за мистером Оклендом должен был быть первоклассным. Гигиена всего тела, увлажнение слизистых оболочек, массаж, контроль за выделениями, гимнастика… В общем, дел у Кори хватало. — Займёмся утренней зарядкой! Раз-два, раз-два, — приговаривала она, сгибая и разгибая его руки и ноги. — А теперь давайте устроимся поудобнее! — и она принялась укладывать тело старика, подкладывая под сгибы локтей, крестец и шею специальные подушечки и валики. Технически мистер Окленд был всё равно что мёртв, но, может, он всё-таки её слышал? Кори всегда разговаривала с ним, рассказывала, что делает, а порой и собственными переживаниями делилась. Наверное, ужасно грустно вот так лежать в одиночестве. Миранда Окленд ни разу не навестила отца за всё это время. Какие чувства она к нему испытывала? Кори вспомнила смех Джейсона и поёжилась. Он пытался намекнуть, что у Миранды корыстные мотивы? Но если б она думала о деньгах, то наоборот хотела бы, чтоб отец поскорее умер и оставил наследство! А то, что она говорила про отца «не джентльмен», так и вовсе свидетельствует о высоких моральных качествах: даже признавая недостатки, Миранда всё равно заботилась о бедном старике и хотела продлить его жизнь. Просто Джейсон вообще ничего хорошего в людях не видит. Кори выкинула Джейсона из головы. Её дело — уделять внимание мистеру О, вот этим она и займётся.