ID работы: 14055053

Особое наказание от профессора Амбридж

Гет
R
Завершён
136
Размер:
132 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 54 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 4. Особое наказание

Настройки текста
Гермиона почти не спала. Она смогла забыться к рассвету, когда в сером полумраке проступили очертания комнаты. Душу терзало от невысказанной Фреду обиды, от несправедливости наказания. Она жалела, что не накричала на Анджелину ночью в гостиной. За час до завтрака обитатели ее комнаты проснулись. Сокурсницы негромко переговаривались, смеялись, заплетали волосы и делились косметикой. Гермиона не выспалась, но под этот гул дальше спать было невозможно, и ей пришлось встать. Она свесила голые ноги за край кровати и моментально продрогла. Посмотрела в окно; серое небо в точности отражало ее внутреннее состояние. Не хотелось идти на завтрак. Гермиона, в обычное время отчетливо понимающая потребности своего организма, не ощущала голода. Переборов искушение снова упасть на подушки и остаться в постели до первого урока, она встала. Нельзя давать Амбридж повода подумать, что она смогла достать Гермиону. Во всяком случае, попасться с парнем в коридоре школы после отбоя – это не самое плохое. Куда хуже, если бы Амбридж узнала о занятиях ОД. Перед выходом она открыла сумку, чтобы поменять учебники, и обомлела. Свитер Фреда все еще лежал поверх книг и пергаментов. Она вытащила его и оглянулась на соседок. Девчонки, занятые сборами, не обращали на нее внимания. Лаванда завязывала шнурки на ботинках, обсуждая с Парвати какие-то глупости. Не придумав ничего лучше, Гермиона запихнула свитер под подушку и вышла из комнаты. Увидев ее в гостиной, Невилл сообщил, что Гарри и Рон уже ушли. Она только кивнула и пошла рядом с сокурсником, невольно вышагивая в ногу. Разговаривать вообще не хотелось. К счастью, Невилл при всей его неуклюжести обладал недурной эмпатией. Он понимал, когда лучше промолчать. Гермиона была благодарна ему за безмолвную компанию, зная, что чуть позже друзья накинутся с расспросами, и ей все же придется давить из себя объяснения. Амбридж ожидаемо восседала за своим местом в Большом зале. Увидев Гермиону, она сощурила маленькие глазки и проследила за студенткой до самого гриффиндорского стола. Гермиона не смотрела на преподавателя, но всеми фибрами души чувствовала ее тяжелый взгляд. — Привет, Фред, Джордж, — сказал Невилл. Знакомый голос ответил, и Гермиона невольно посмотрела на Фреда. Он сделал большие глаза и слабо улыбнулся девушке, словно они были в одной команде. Гермиона отвернулась, оставив его улыбку без ответа, быстро прошла мимо и плюхнулась на лавочку рядом с друзьями. — Ты куда вчера пропала? — как она и опасалась, спросил Рон, — Зачиталась книгами в Выручай-комнате и там же уснула? — И как ты только угадал, — саркастично ответила она. Гермиона придвинула к себе тарелку овсянки. Она запихнула полную ложку каши в рот, чтобы выкроить себе пару минут на раздумья. Стоит ли рассказывать друзьям о ночном происшествии? Придется, потому что Макгонагалл сегодня должна назначить ей отработку. А уж такую новость Рон и Гарри мимо ушей не пропустят. Если случившееся утаить все равно не удастся, нужно решить, что конкретно стоит им рассказать. Решение принимать не пришлось. К столу подлетела Джинни, подсела к Гермионе, отпихнув Рона, и затараторила: — Правда, что Филч застукал тебя с моим братцем в коридоре после отбоя? — Что-о-о-о? — Рон поперхнулся и закашлял. Гарри машинально хлопнул его по спине, правда, не понимая, куда попадает. Он смотрел на подругу со смесью неверия и замешательства. — Я слышала разговор Амбридж и профессора Макгонагалл сегодня утром, – глаза у Джинни странно сияли. Рон что-то промычал, но она отмахнулась, — Вы обнимались! — С каким братцем? — спросил Гарри за друга. — Уж точно не с Роном, — хихикнула Джинни, развернувшись к Гарри, — у того опыт с девушками заканчивается на поцелуях с тетушкой Мюриэль. Бордовый от удушающего кашля Рон бросил на нее злобный взгляд, а потом залпом выпил тыквенный сок из кубка. — С кем ты целовалась? — просипел он. Три пары глаз в ожидании уставились на девушку. — С Фредом, — тихо простонала Гермиона, — нас застукали после отбоя, но мы не целовались. — А что вы делали? — хмуро спросил Рон. Гермиона не успела ответить — к их столу подошла профессор Макгонагалл. Она пожелала ученикам доброго утра и строго посмотрела на Гермиону: — Вам назначена отработка до конца недели, — Гермиона тихо пискнула, — приходите к кабинету Филча к девяти вечера. Вас, мистер Уизли, это тоже касается. — Но, профессор, — Фред уже подошел к их столу и растерянно смотрел на Макгонагалл, — в шесть у меня уже назначена отработка. — Что ж, я в курсе. Профессор Амбридж распорядилась, чтобы вы получили два наказания. От меня, как декана вашего факультета, и дополнительное, особое наказание — от нее, как Инспектора школы. Мисс Грейнджер достаточно одного. Я надеюсь, — понизив голос, подчеркнула она, — что ваше поведение будет соответствовать тому, что я ожидаю от студентов своего факультета. Когда декан отошла на безопасное расстояние, Рон прошипел: — За что отработка? — Сам расскажи, — Гермиона угрюмо посмотрела на Фреда. Схватив сумку, она быстрым шагом направилась к выходу. Ей не хотелось слушать рассказы о том, чем Фред занимался с Анджелиной, пока Гермиона их не застукала. Еще больше ей не хотелось думать, почему от этого зрелища стало больно. Ведь Фред — просто друг. Даже не друг, а брат ее друзей. Да, в последние месяцы они много времени проводили вместе. С ним и Джорджем было весело. Она даже закрыла глаза на их торговлю в гостиной. Она искренне считала их умными ребятами и, конечно, больше не горела желанием закладывать их дела миссис Уизли. Но они не друзья. Друзья не подставляют друг друга. Погруженная в свои мысли, Гермиона не сразу заметила Анджелину, уверенно спешащую ей наперерез. — Гермиона, подожди, пожалуйста! Коридор был слишком узок, чтобы увернуться от гриффиндорки, которая, вдобавок, на полголовы возвышалась над старостой. Гермиона развернулась было назад, но Анджелина уже схватила ее за руки. — Я хотела извиниться, — Анджелина мягко сжала ее руки в своих и попыталась заглянуть в глаза, — Фред не должен был тебя впутывать. Мне очень жаль. Нам жаль. «Нам жаль», передразнила Гермиона в своей голове, но вслух сказала: — Да ничего... Она стояла в ожидании, когда Анджелина закончит извиняться. Она опустила голову, чтобы не смотреть в глаза девушки, и увидела их сцепленные руки. В памяти всплыла картина, как эти тонкие пальцы вплетались в рыжие волосы, словно хотели вырвать их. Нет, это невыносимо! Пришлось перевести взгляд на лицо Анджелины. Девушка смотрела на нее со смесью смущения и волнения. — Нет, я прошу, прости нас. И спасибо тебе! Фред испугался,— Гермиона с отвращением уловила нотку радости в ее голосе, — что у Амбридж появится рычаг давления на команду, если меня поймают. Я капитан, все-таки. — Я на тебя не злюсь, — Гермиона больше не могла терпеть это рукопожатие, она аккуратно освободилась от рук Анджелины, — но, как староста, советую не нарушать правила, раз квиддич так тебе важен. Последние слова прозвучали резче, чем Гермиона планировала. Лицо Анджелины посерело. Гермиону кольнуло сожаление, что она сорвалась. Протиснувшись мимо девушки, староста дошла до конца коридора, а за углом перешла на легкий бег. — Несправедливо, что тебя наказали, — ворчал Рон на заклинаниях. — Что есть, то есть, — она сосредоточилась на том, чтобы левитировать свою мышь в корзину, стоящую возле стола профессора Флитвика, — всего лишь несколько отработок до конца недели, и все закончится. — Фреду досталось больше, — мрачно заметил Гарри, — тренировки снова придется отменить. Анджелина еще не знает, что у него все вечера заняты с шести до полуночи. Рон развеселился: — Анджелина способна орать как настоящая банши. Фреду не позавидуешь, когда она узнает. Губы Гермионы на мгновение растянулись в мстительной улыбке. Она отвернулась, чтобы друзья не увидели ее лицо. Гарри веселья друзей не разделял. — Амбридж только и рада наказать команду Гриффиндора. Мышь Рона вместо плавного полета к корзинке взметнулась вверх и повисла вниз головой. Она испуганно пискнула. Гермиона промолчала. «Фред испугался, что у Амбридж появится рычаг давления на команду, если меня поймают», — пронеслось в ее голове. Опять чертов квиддич. — Амбридж не хочет нашей победы на матче, иначе наказание было бы одинаковое, — не унимался Гарри. — То есть, я тоже заслужила две отработки? — вскинула брови Гермиона. — Нет, конечно. Но и Фред не заслужил. — Ляпнул, наверное, что-то в своем духе, вот и вывел толстуху из себя, — Рон наконец-то загнал свою мышь в корзинку. — Тебе хватило упомянуть Сам-Знаешь-Кого, чтобы влететь на отработку. А братец вообще за языком не следит. Получается, Фред не рассказал мальчикам о том маленьком (душераздирающем, как выразилась Макгонагалл) представлении, устроенном в кабинете инспектора. О том самом — с признаниями в любви и заламыванием рук. Гермиона невольно фыркнула, представляя, как бы вытянулось лицо Рона. Джордж бы не упустил возможности высмеять брата на пару с Ли Джорданом. Ну да, о таком Фред точно никому не расскажет. После ужина троица поспешила в гостиную, чтобы успеть сделать домашнее задание до отработки Гермионы. Девушка не собиралась отставать от программы, а ребята понимали, что без нее просидят за учебниками до ночи. Рон в качестве поддержки даже не попросил проверить его сочинение (всего лишь втихую скатал ее собственное, пока она не видела). Без десяти минут девять Гермиона через картину вышла из гостиной, чуть не столкнувшись с Анджелиной (ее холодный взгляд мог заморозить ад), и увидела Фреда, плечом опирающегося на стену. — Я тебя жду, — улыбнулся он, потирая левую руку, — идем? «Меня ждешь, как же», — мрачно подумала девушка, обогнула его и пошла вперед. Филч отправил их на излюбленную отработку — протирать пыль с кубков в Зале Славы, перед этим выдав тряпки и ведра. Гермиона понадеялась, что завхоз не уйдет. У нее не было никакого желания оставаться один на один с Фредом. Когда они переступили порог Зала Славы, Филч вышел, но, к ее приятному удивлению, сразу же вернулся вместе со стулом. Крякнув, он сел и принялся вычищать грязь из-под своих ногтей. Миссис Норрис прошлась по ногам своего хозяина, глянула на Гермиону светящимися зеленым цветом глазами и выскользнула в коридор. — Иди, моя милая, присмотри за школой, — пробубнел под нос Филч. Гермиона отошла в дальний угол Зала подальше от Фреда. Она намеревалась весь вечер держать дистанцию от партнера по отработке, чтобы не давать Филчу повода на них орать. У Фреда, по всей видимости, были другие планы. Он то и дело оказывался рядом и как будто пытался привлечь ее внимание. Она смотрела строго на кубок в ее руках, пока Фред тихо шикал за ее спиной. Филч ничего не замечал. Прошло не менее часа, когда на верхних этажах раздался грохот, истошное мяуканье и дикий смех. — Пивз! — заорал завхоз. Он ринулся вон из зала. — Я до тебя доберусь, Пивз! Вот узнает госпожа инспектор, она... Его вопли растворились в темноте коридоров. Гермиона, отвлеченная шумом, все еще смотрела вслед Филчу. Голос Фреда над ухом заставил ее дернуться. — Свалил наконец-то, — выдохнул парень. С грохотом поставив ведро, он швырнул в него тряпку и сел прямо на пол, задев локтем ногу Гермионы. Она отпрыгнула — слишком резко и очевидно. — Ты чего? — удивление на его лице выглядело непривычно. — Нужно заниматься отработкой, — отвернувшись, зло сказала она и принялась с силой тереть кубок, который и так уже блистал чистотой. — Извините, мисс староста, мою вольность, — он легко вскочил на ноги, — Надеюсь, вы осудите мое желание передохнуть от мытья, — он провел правой рукой в сторону стеллажей, положив левую на грудь, — этих великолепных памятников чужих заслуг. Гермиона увидела на тыльной стороне левой кисти Фреда очень знакомое красноватое пятно. Поставив кубок, она схватила его руку. — Ты писал строчки? — гневно спросила девушка. Она повернулась на свет, чтобы разглядеть, что выцарапано на коже, но Фред отдернул руку. — Откуда ты знаешь? — Чем, ты думаешь, занимался Гарри на отработках? — Во дела, — присвистнул Фред, — а наша инспектор не так проста, скажи! Гермиона клокотала от гнева. Она заходила туда и обратно вдоль стеллажей с кубками. — Мерзкая, злобная, уродливая... Фред поймал ее за локоть. — Не мельтеши, пожалуйста, и так голова кругом. Она повела плечами, чтобы сбросить его руки. Ее трясло от злости. — Да что с тобой происходит, Гермиона? – Фред легонько встряхнул ее. — Чем вы тут занимаетесь? — услышали они карканье Филча от дверей и отпрянули друг от друга, — Разойтись! Гермиона гневно схватила свое ведро, выплеснув часть содержимого на пол, и прошла к следующему стеллажу. Энергично оттирая очередной кубок, она поймала себя на мысли, что злость на Уизли и его подружку — ничто по сравнению с ее ненавистью к Амбридж. — Сначала Гарри, теперь Фред, — бормотала она, — Амбридж просто сумасшедшая. Больше Филч не покидал Зал Славы, и у них не было возможности поговорить. Около полуночи завхоз наконец сжалился над ними. Он отпустил учеников и даже не стал провожать их до гостиной. Какое-то время ребята шли молча. Гермиона хотела поднять тему наказания Амбридж, но не знала, как начать разговор. Злость и физический труд вкупе с недосыпом вконец вымотали ее. Она мечтала скорее покончить с этим и уткнуться в подушку, чтобы забыться сном. На полпути Фред развернулся и преградил ей путь: — Объясни, что на тебя нашло, Грейнджер. — Прости? — остановившись, спросила она. — Анджелина рассказала мне о вашем разговоре. С твоей стороны было невежливо ей грубить. — Что? — Она извинилась, что было мило с ее стороны. — Мило? – Гермиона опять вскипела, — Мило?! — Да, мило, — Фред смотрел прямо на нее, — Она тебе ничего не сделала. — Это она-то мне не сделала? — Прекращай отвечать вопросами. Ты притащила к нам Филча, не мы! Он почти, что орал на нее. Гермиона опешила. Она начала задыхаться от гнева: — Вы нарушили правила! Вы, оба! А ты выгородил свою подружку, подставив меня! И все из-за квиддича. — Квиддич тут ни при чем! — О, ну значит, из-за того, что вы не могли заниматься своими делишками днем! Фред ехидно ухмыльнулся. — Ты это так называешь? Делишками? —Это выглядело отвратительно! — О, нет, этого говорить она точно не хотела. Слова вырвались против воли, и Гермиона закрыла рот рукой — вторая ошибка. — Уж не ревнуешь ли ты, Гермиона? Он схватил ее за плечи, и девушка залилась краской стыда и злобы. Фред насмешливо смотрел на нее, наклонившись так, что их лица оказались на одном уровне. — С чего бы мне ревновать? — С того, что цепляешься ко мне с начала года. Что ты делала ночью в проходе одна? Следила за мной? Как же он ее бесил! У Гермионы от бешенства разве что пена не сочилась изо рта. — Можешь паясничать, сколько угодно, Уизли, но меня скорее взволнует Сычик Рона, чем твоя наглая, самовлюбленная персона. Она вывернулась из его рук и быстрым шагом направилась в сторону гостиной. Она спиной чуяла, что он идет следом, но не оборачивалась. Возле картины Гермиона быстро назвала пароль Полной Даме и юркнула внутрь гриффиндорской башни. Фред зашел следом. Остановившись у проема, он подождал, пока стук каблуков вверх по лестнице не затих. Камин в общей комнате все еще горел, уютно потрескивая поленьями. Фред подошел к одному из кресел возле камина, сел и уставился в огонь, потирая раздраженное пятно на левой руке. Гермиона наблюдала за ним из темноты, стоя возле двери в свою спальню. Ей не хотелось заходить внутрь. Разговор пошел совсем не в то русло. Она еще минуту постояла так, но не решилась спуститься к парню. Вместо этого скинула школьные ботинки и, аккуратно открыв дверь, зашла в комнату. Быстро переоделась в пижаму, пока ноги не унесли ее в гостиную — туда, где все еще сидел Фред. Забралась в холодную постель, надеясь быстро уснуть, но сон никак не шел. Гермиона поворочалась, пытаясь устроиться удобнее. Под подушкой что-то мешало. Приподняв ее, девушка увидела темную ткань. Свитер Фреда все еще лежал там, куда Гермиона его сунула утром. Под ее подушкой. Она взяла его в руки, расправила на коленях, провела рукой по мягкой вязке. Гермиона просидела какое-то время, перебирая пальцами ткань свитера, а затем надела его на себя и задернула полог кровати. Утро огласили крики со стороны гостиной. Гермиона испуганно вскочила и выбралась из кровати. Лаванда сидела на своей постели, всхлипывая и держась за лоб. — Что случилось? — сонно спросила Парвати, потирая глаза. Она уже стояла возле кровати Лаванды. — Кто там орет? — всхлипнула Лаванда, — Я спросонья ударилась головой о балку. Плача, она убрала руку ото лба. На нем взбухла лиловая шишка. — Большой синяк? — Не очень, — соврала Гермиона. Парвати осуждающе посмотрела на нее и замерла. — Чей это свитер? Гермиона побледнела. Она окинула себя взглядом. — Мой, — ляпнула она, и Парвати фыркнула. Свитер свисал практически до колен, закрывая ее пижамные шорты. — Это разве не свитер кого-то из близнецов Уизли? — ехидно спросила Лаванда, потирая место ушиба. Она больше не плакала. — Значит, Филч вас действительно застукал? — ахнула Парвати, — Тебя и Фреда? — Это мой свитер, — настаивала Гермиона. — Ага, так мы и поверили. — Если он твой, то надень его сегодня, — косясь на подругу, предложила Парвати. Лаванда захихикала. — Да пожалуйста, — разозлилась Гермиона. Она умылась, быстро натянула форму, поверх надела свитер, покрутилась перед соседками и вышла на лестницу. Крики стали громче. Девушки все еще колдовали над шишкой Лаванды в комнате, поэтому Гермиона стянула с себя злосчастную вещь и, держа ее в руках, спустилась в гостиную. На входе столпились ученики, неровным кругом огибая кресла возле камина. Фред сидел в одном из них в помятой одежде. Он выглядел так, словно спал всю ночь в этом же кресле, а над ним нависла разгневанная Анджелина. — Так с чего ради тебе дали двойное наказание? — гневно клокотала она. Команда по квиддичу нервно переминалась у нее за спиной. — Я же тебе сказал... — Да, сказал! Но не все! С шести до полуночи, всю неделю? Серьезно?! Она отвернулась от загонщика и вцепилась в волосы. — Поверить не могу. — Да брось, Анджелина… — протянул к ней руку Фред. Девушка уже замолчала. Она, сощурившись, смотрела на Гермиону. — Это разве не твой свитер? — спросила она у Фреда. — Э-э-м, да, вроде, — растерялся он. Гермиона все еще нервно сжимала в руках синий свитер. Она его практически возненавидела. — Фред забыл его в Выручай-комнате, — неловко оправдалась она. За спиной Гермионы захихикали Лаванда с Парвати. Анджелина презрительно посмотрела в сторону пятикурсниц и тряхнула косичками. — Так, вы, — гаркнула она на встрепанную команду, — сегодня чтобы все были на тренировке! Обойдемся и одним загонщиком, не велика потеря. С этими словами она вылетела из гостиной, хлопнув картиной так, что вопли Полной Дамы проникли внутрь через стену. — Анджелина просто монстр, — восхищенно протянул Ли Джордан. Джордж нервно хохотнул. Фред потер глаза, все еще сонный и бледный. Он вопросительно посмотрел на Гермиону. Ей захотелось сгореть заживо на месте. Казалось, что мир двигался правильно, пока она не натолкнулась на Фреда с Анджелиной в той ненавистной нише, а теперь все летело к чертям. Гермиона подошла к Фреду и молча протянула ему свитер. Он взял его, окинул девушку взглядом, обещающим разговор позже. Он встал и, прикрикнув на стайку любопытных младшекурсников: "Представление окончено, валите отсюда", — поплелся в башню мальчиков. Лаванда с Парвати снова захихикали. — Твой свитер, говоришь? — изогнула бровь Лаванда, от чего шишка на ее лбу стала заметней. Они яростно зашептались и прошли в сторону выхода, кидая взгляды на сокурсницу. Гермиона упала в кресло, где минуту назад сидел Фред, и закрыла лицо руками. День обещал быть непростым.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.