ID работы: 14064543

Я пишу рассказ о смерти

Гет
NC-17
Завершён
4
автор
Размер:
192 страницы, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 4. Сердце Кариб

Настройки текста
Примечания:
Дэн перешагнул через тело и подбежал к ней. Одним движением он взял ее под талию и прижал к себе. — Все! Все в порядке! — за его телом она не могла видеть труп, растекавшийся по полу. Она начала судорожно переводить дыхание, уперев взгляд в камзол. Дэниель держал ее голову, чтобы она не смотрела, все еще сжимая в пальцах горячий пистолет. Вдруг дверь в каюту распахнулась. — Что у вас здесь? — небрежно кинул Роц, его сиплый голос звучал как неловкий смычок, рвущий струны. Он пересек комнату, переступив через тело. — Ты мне скажи! Какого черта случилось?! — Дэниель сам не заметил, как перешел на крик. Бонни дернулась, стоило его голосу покинуть грудь и только тогда он затих, повернув голову к Интенданту. —Немец не удержал одного и началась драка. Пришлось всех убить. Дэн издал негромкий злостный стон, он почувствовал, как от ярости сжал платье на спине Бонни. — Вы, я вижу, тоже повеселились, — сыронизировал Роцци, но капитан отдал приказ, игнорируя колкое замечание: — Везите нас к берегу. Роцци всего на секунду замер, глядя на капитана и Бонни, оказавшуюся в его объятиях, а после хмыкнул и вышел из каюты, снова равнодушно переступив через мертвое тело. Они простояли так до тех пор, пока корабль не остановился. Дэн убрал пистолет обратно, на его законное место за ремнем. Бонни немного успокоилась, но ей предстояло еще спуститься с корабля. Дэн отпустил ее голову только в конце пути и закрыл ее глаза рукой. Он повел ее через корабль. Она сначала боялась идти, но через несколько мгновений, привыкнув к горячей руке на глазах, все-таки пошла. Вся палуба была завалена телами. Кровь медленно лилась по дорогой древесине. Команда разрозненно ходила по судну и собирала все драгоценности, но стоило Капитану Одли и Бонифации выйти, как все замолчали и проводили их медленным, напряженным взглядом. Они подошли к краю, тогда он открыл ее глаза и сказал из-за спины: «иди и не оборачивайся». До берега ее доставили на шлюпке.

***

Ощущение жизни в ней немного притупилось. По пути они с Виски ни о чем не говорили. От легкой качки к ее горлу подступила тошнота. А может дело было в маленькой капельке крови, которую она заметила на дне шлюпки. Наконец они вышли на пристань. К ним побежала Элиза. — Госпожа! Все хорошо? — Да… я хочу домой, — Бонни ответила непривычно сухо, отрезая, после чего сама двинулась в сторону дома. Элиза бросила взволнованный взгляд на Виски и повела женщину к дому. Некое опустошения наполнило её, как тьма одинокую спальню. Она ничего не хотела есть, ничего не говорила. Придя домой, она попросила Элизу оставить ее и закрылась в своей комнате. А после даже не поняла, спала ли она вообще. Долго не вставая из постели, она лежала поверх одеяла и смотрела в потолок. Она хотела взять за книгу. Книги всегда помогали ей собрать мысли, но какой теперь был в этом смысл? Какой смысл читать о смерти, если смерть здесь, планирует на волнах и смотрит в ее окно. Тепло наполнило комнату. Акация боязливо зашелестела снаружи и морской воздух защекотал шторы. Она ходила по комнате в одной ночной рубашке. Трепетная тишина лилась по дому. Будто тогда пираты убили всех. Всех. Никого не осталось. Она была на острове совсем одна. Вдруг мертвая пелена тишины дрогнула. Она села в кресло рядом с открытым окном балкона и прислушалась к шепоту под балконом: — Роберт… что ты тут делаешь? — это был голос Элизы. Её юбка издавала шелест, словно крылья ангела, когда он покидает землю. Ей отвечал мужской голос. Кажется, это был Виски. — Мы хотели уплывать сегодня, но, видимо, ещё задержимся. Я хотел увидеть тебя… не знаю, когда мы увидимся снова. — О, Роберт, ты не обязан… — Но я хочу этого. Их голоса робко и трепетно шептались под её окнами. Они были как крошечные тропические птички, негромко напевающие о своей любви. Когда Бонни подумала об этом, ей стало неловко. Она встала из кресла и вдруг подумала: «Они задержались. Почему?». Одли не был с ней, команда не спала в её доме, так что же их задерживает? И насколько долго? Они уплывут и Бонни ничего не успеет сказать Дэну? Вдруг по её телу пронёсся импульс страшной силы. Она стала одеваться. Было немного тяжело без Служанки, поэтому она надела походное платье с плотными, но простыми узлами под грудью. Волосы небрежно рассыпались по её спине, нижняя рубашка торчала на спине, но её это не волновало: она бежала за капитаном пиратов. Женщина сбежала вниз, а оттуда решительно направилась к кораблю, с которого не так давно бежала. Стоило ей пройти мимо акации, как влюбленные её заметили. — Мисс Уинфред! — Виски вскочил и побежал за ней, но вскоре стал задыхаться. — Госпожа! Куда же вы?! — Элиза побежала следом. Юбка зашуршала громче. Оба нагнали её у спуска в деревню. Виски стал судорожно переводить дыхание, Элиза — поправлять её платье. — Элиза, прекрати это. Я иду на корабль. — Вам туда нельзя! — еле как выдавил сквозь вздохи пират. — Это еще почему? — Там…! Там… Команда! Без капитана Вам там не будут рады, — выдохнул Роберт и наконец выпрямился. — Но под твоей защитой я буду в безопасности, — женщина посмотрела прямо на него. Стало ясно, отказ она не примет. Она не слушала замечаний и упрёков. Вместе с пиратом и служанкой они пересекли деревню и вышли на набережную, где только рыбак мрачно глядел на пиратов, а остальные жители — упорно игнорировали их и избегали. — О, а вот и наш Боцман! — крикнул Юджин. Он сидел на бочке на краю пристани. Роцци стоял во главе толпы, выпрямив спину, блестя на утреннем солнце своей шпагой. Он повернулся к пришедшей компании и скрестил руки на груди. — Как мы должны чинить корабль без боцмана? Виски, одного тебя ждём, — колко отметил Роцци и обвел женщин придирчивым взглядом. — Капитан уже пришёл? — растерялся Роберт. — Нет. Мы плывём без него. Бонни ахнула и вдруг выпалила: — Как вы смеете?! — Смеем. Он рискнул нашими жизнями ради достижения своих мелких капризов, а теперь задерживает всю команду, — Роц сказал это с такой интонацией, будто во всем этом была виновата Бонни, испытующе и едко. Она оглядела команду. Все семь пиратов смотрели на нее напряженно и несколько отстраненно, в особенности Немец и Ик, они стояли прямо за Роцци, как его верная свита. Один только Шкипер стоял чуть в стороне. Он делал вид, что ему все равно, но его взгляд то и дело поднимался на Бонифацию, отрываясь от карты. — И все-таки это предательство! Если он не справляется со своими задачами, то вы должны обсудить это как экипаж, а не бросать его, когда он, возможно, нуждается в помощи! — Женщина раздает нам советы! — пронеслось по толпе. Следом разнесся смех. Она стала медленно закипать! Как это было возможно?! Вдруг Бонни поймала на себе осуждающие и тяжелые взгляды матросов. Она вспомнила первый совет Дэна: «Никогда не говори с пиратом так, будто он понимает смысл твоих вычурных слов, но не поучай» — и ее укололо где-то в основании шеи. — Значит, я пойду искать вашего капитана сама! Если уж с этим не может справиться целая толпа дикарей с Тортуги! — и повернулась на каблуках, после чего взглянула на Виски. — Вы-то со мной? Виски на миг смешался, взглянул на свою команду, а после боязливо кивнул. Не успела команда оправиться, как Шкипер сложил карту и выкрикнул: — Я тоже с вами. Женщина поблагодарила его и спросила, хочет ли еще кто-то показать свою верность капитану? Но никто больше не отозвался. Тем не менее лицо Роцци несколько скривилось, он закатил глаза и поднялся на корабль. Один. Только спустя несколько секунд остальная команда поднялась следом. — Предлагаю начать с южного берега. Там прежде стоял наш корабль, — предложил Шкипер. Они направились туда, взяв у местных лошадей. Они обскакали весь берег, крича имя капитана. Время от времени они делали перерывы и останавливались в поисках следов. В пути Бонни узнала от Шкипера о том, что они все-таки хотели сделать на корабле испанцев: Дэн хотел взять в плен весь экипаж и в обмен на их жизни, заставить отказаться от колонизации острова, но команда облажалась и поднялся шум. Если бы не ошибка Немца, возможно, не пришлось бы всех убивать, а на этом прежде всего и настаивал Дэниель. Капитан был страшно зол из-за того, что план сорвался и устроил всем взбучку, в особенности Немцу. По словам Виски и Шкипера, они никогда не видели его более разъяренным. Капитан заперся в каюте, но Роцци сказал, что должен разобраться с этим. Потом они долго кричали друг на друга, да так, что было слышно на весь корабль. Только через пару часов все молча стали убирать тела и обчищать судно. И когда все полученные припасы были погружены на «Рок», они собрались уехать. Но вдруг капитан все отменил и сошел на берег. — Мы были убеждены, что он снова прячется у Вас, — вдруг сказал Шкипер. — У меня? — Да. Он делал так все время, что мы были на острове: чуть что что-то не так — он сбегает к Вам, — добавил Виски. А он проводил почти все дни у нее. И по нему не было видно, что что-то случилось. Он просто слушал ее рассказы и не перебивал, вникал во все проблемы и был рядом. И несмотря на те дни, что они провели рядом, она и предположить не могла, в чем была причина его побега в этот раз. Почему он не пришел к ней сегодня? — Почему вы пошли искать его? Вы же были готовы уплыть, — наконец спросила Бонни у Шкипера. — Без меня эти олухи не уплывут… Да и я понимаю нашего капитана, — Шкипер сказал это с немалой долей верности и уважения. Кажется, он даже слегка улыбнулся Бонни. — А вы? — она взглянула на Виски. — Я… тоже понимаю капитана, — вместо ответа мужчина покосился на Элизу, которая ехала чуть позади. Она отвернулась и покраснела. Они обскакали весь остров. А его нигде не было. Вместо него они нашли Иглу. Она сидела на берегу и вылизывала свои лапы, а как увидела знакомых людей, бросилась под ноги, мяукая. Это было последнее, что осталось от капитана. Вечером они вернулись к тому, с чего все начали: к пустому белому дому. — Видимо, нам все же придется уплыть без него… — вздохнул Шкипер и взял Иглу на руки. — Прождем дольше — испанцев могут начать искать. К тому моменту нам лучше пропасть отсюда. АЙ! Он уронил кошку на землю, та зашипела на него. — Чертовка! — Спасибо Вам за попытку, Мисс Уинфред, — тихо вымолвил Виски и кивнул ей. — Может лучше сначала накормим Иглу? — предложила Элиза. — А потом пойдете… на корабль. — Да, пожалуй… а мне надо собраться с мыслями, — Бонни повернулась к дому и вдруг увидела робкий свет свечи в своем кабинете. Кто мог быть там? Вдруг она приподняла юбку и побежала в дом. Это был он! Она вдруг явственно ощутила, что это точно он, как чувствуешь запах еды, подходя к дому и точно знаешь, что этот ужин приготовила мама! Она прибежала в свою комнату и дернула ручку кабинета. — Дэниель! — она дернула ее снова и прижалась к двери плечом. — Дэн, ты там?! Вдруг замок щелкнул. Она забежала в комнату. Он сел в кресло, глядя на пламя свечи, даже не взглянув на нее, будто бы над ним нависал купол бесконечного безразличия, глушивший все доходившие до него звуки. Она слабо перевела дыхание, закрыла дверь и подошла ближе. — Мы искали тебя весь день! — вырвалось из самой ее груди. Он поднял ресницы на нее, всего на миг, а потом снова опустил на свечу. Напряжённая скованность его рук, замедленность взгляда и даже тяжёлое дыхание — все выдавало в нем сильный страх и волнение. Дэниель не хотел этого показывать, поэтому постарался собраться, сдвинул брови и тяжело выдохнул, но стоило ему попытаться вымолвить хотя бы пару слов, как его рука невольно упала на губы. Он снова вздохнул. Увидев его слабость, Бонни еле слышно опустилась в соседнее кресло и прошептала: «Что случилось?». В кабинете пахло бумагой и чернилами. На столе стояли цветы, но даже их благоухающее дыхание не могло перебить запах немного влажного папируса. — Игла… Видимо, во время атаки потерялась. Я просто… не могу. Искал её все утро, но не нашёл. Женщина уже хотела перебить его радостной новостью, но как только её пересохшие от волнения губы раскрылись и вдохнул воздух, Дэниель её оборвал: — Бонни, я солгал Вам тогда… Когда рассказывал, как появилось мое прозвище. Она податлива замолчала, боясь спугнуть его и распахнула глаза. Всем телом она старалась показать, что готова слушать его, вникать в его проблемы. Дэн наконец поднял на нее глаза, потерянные и будто бы немного потухшие в пламени свечи. Он рассказал ей все так, как оно было. К середине ему стало страшно стыдно, он даже хотел прерваться на этом, но увидев её чуткую решимость слушать, решил, что она должна знать правду о нем. Бонифация не стала его прерывать. Она проследила за его взглядом и тоже стала наблюдать за танцем свечи, вслушиваясь в то, как скрипит его голос. —…В те дни, что мы были здесь, я должен был убить Вас. До нее даже не сразу дошел смысл его слов. Она вдруг посмотрела на него, и они встретились взглядами. — Убить тебя и разграбить всю деревню. Этого хотела команда… — И Вы…? — Нет, я не буду делать этого, — успокоил он и снова отвернулся к свече. — Я ужасный капитан. И еще более ужасный человек. Поэтому у меня не было друзей раньше… и теперь уже не будет, — кажется, где-то под его руками прошмыгнула скорбь. — Но… как же я? — Вы хотите продолжить это несмотря на то, что я держал нож наготове все те дни, что мы были вместе? — резонно спросил он. Они замолчали. Бонни смотрела на его профиль, на мятую после вчерашнего дня рубашку, на кровь, впитавшуюся в манжеты, на растрепанные волосы капитана, и ее сердце сжималось. — Но Вы ведь приходили не только поэтому? — с надеждой и страхом спросила она. Дэн замотал головой. Верно. Бонни была права в своей догадке. — В таком случае мы друзья… и, если Вам интересно, то я искала не одна. Мне помогал Роберт и Шон. — Это…? — Ваш Боцман и Шкипер. Дэн хмыкнул и откинулся на спинку кресла в глубокой задумчивости. — И мы нашли Иглу. — Где она? — Дэн сразу оживился. — Я так переживал за нее…! Он прервался на полуслове. — Элиза кормит ее на кухне… Бонни тихо встала и протянула ему руку, скрытую под кожаной перчаткой, посмотрела доверительно-добро, с нежностью восковой свечи. Он слабо кивнул и взял ее руку в свою, немного сжав пальцами.

***

Когда они подошли к пристани, на корабле началась шумиха. Команда, вся ошарашенная и разъяренная носилась по кораблю, а Роцци громко кричал: «Вот значит как?! И после этого мы считаем себя командой?!». Кто-то буянил и кричал что-то в ответ, Роцци огрызался, его голос был самым выделяющимся во всей этой толпе. — Капитан! — крикнул Юджин. Он сбежал на пристань и замер, глядя на Дэниеля Одли, а тот старался держаться серьезно. Он поднял подбородок и кинул: — Поприветствуйте своего капитана! — после чего стал подниматься на судно. Шкипер и Виски шли следом за ним, они практически поднялись, когда Дэн обернулся на Бонни и Элизу. Они стояли у доски и несколько растерянно переглядывались. — Капитан, мы думали, что Вы не вернетесь! — перебил неловкое молчание Боуи. — Роцци решил устроить бунт! — жалобы посыпались одна за другой. Одли перевел взгляд на команду, потом на Роцци, который стоял у мачты как пристыженный дикий зверь. Его волосы были растрепаны, глаза горели дьявольским пламенем. Но вместо того, чтобы устраивать разбирательство Дэниель усмехнулся и легко произнес: — В этом мы все мастера. Но в бунте больше нет необходимости, Господа, потому что завтра мы плывем на Тортугу. Вы со мной согласны или есть противники? — Никак нет, Сэр! — отозвалась команда. — С этих пор я хочу, чтобы каждый из вас высказывал свое недовольство чем-либо сразу же. В тот же день. Чтобы нам не приходилось никому выцарапывать глаза. А теперь… Где у нас ром? Приказываю отдыхать до завтрашнего утра! Команда издала звуки одобрения, кто-то засвистел, закричал, а Тюлень побежал за ромом и стаканами. Один Роцци остался безучастен и молча ушел вглубь корабля. Вскоре ром разлился по стаканам. Одли обернулся, глянув на пристань. Бонни слегка аплодировала, глядя на него, а после слегка кивнула. — Пойдем, Элиза. До встречи, Господа! — с этими словами она уже было развернулась, чтобы уйти, как вдруг Дэниель спрыгнул на пристань и окликнул ее. Бонни затормозила и посмотрела на него. Он был весь взволнован, кажется, было видно, как колотится его сердце где-то под распахнутой рубашкой. Он догнал ее и облизал губы, он хотел что-то сказать, но вдруг зацепился взглядом за Элизу. Она стояла позади Госпожи и ждала. — Элиза, оставь нас, пожалуйста, — попросила Бонни, заметив взгляд. Служанка трепетно кивнула и заторопилась к берегу, еще чуть-чуть и она бы побежала. — Что Вы хотели сказать, Мистер Одли? Бонни делала это всегда, когда они были не одни: обращалась на «вы». Он осекся и возразил: — «Мистер» звучит прекрасно… но лучше без него. Давай на «ты». Тогда растерялась Бонни. Она слегка смутилась и рассеянно кивнула. — Как настоящие пираты, — Одли улыбнулся ей. Она ответила тем же, а потом негромко вымолвила, пробуя на вкус: — Что ты хотел сказать мне, Дэн? Его собственное имя прозвучало как выстрел. Оно неожиданно отрезвило его и разбудило. — Мы приплыли сюда не просто так… Изначально я хотел… — он запустил руку под камзол и ощупал внутренний карман, — подарить тебе кое-что. Ее взгляд стал любопытным. Как у кошки. Она слегка нагнулась вперед и затаила дыхание. Вот-вот она должна была узнать страшный секрет. Сам пират дарил ей неведомое сокровище. — …В общем, держи, — он не нашел других слов и выкинул их ей в лицо, вытянув вперед руку со странным свертком. Это был кусок парусины, в котором лежало нечто увесистое и звенящее. Она трепетно приняла сверток. — Я разверну? — он резко закивал, по его телу полилась дрожь. Бонни опустила глаза в ладони и развернула ткань. Внутри ласково блестел голубым глазом океана бриллиант насыщенно-синего цвета. Такого цвета была вода на рассвете. Так блестели лунные лучи, прикасаясь к глади воды. Благородный свет пронзил его и вылился серебряным искорками. — О… оно прекрасно. Она боялась прикоснуться к нему рукой и как ребенок рассматривала его, развернув на кусочке ткани. — Дэн, откуда оно у тебя? — Своровал… не знаю, как ты отнесешься к… — Прекрасно отнесусь. Это настоящее пиратское сокровище, — она подняла на него глаза и игриво улыбнулась. Она почувствовала себя маленькой девочкой, которая получает первое в жизни украшение в подарок на именины. — Надень его на меня. Он осторожно взял в руки цепочку и вдруг увидел ее белоснежный затылок, на котором слегка вились, словно морские волны, черные волосы, а белый телесный пух был тревожно-романтичной пеной. Она взвивалась у нее на плечах и разливалась по позвоночнику. Застегнуть эту нежную застежку оказалось по-настоящему сложно, но вскоре он справился. Бонни тут же развернулась и вспыхнула своими голубыми глазами. Они вдруг загорелись так, будто она выпила, будто пузырьки шампанского блестели в широкой оправе ее черных ресниц. — Мне идет? — Не то слово… Она засмеялась как девочка и прикрыла рот рукой. Щеки у нее вспыхнули, а губы… губы загорелись как лепестки душистых, юных роз. — Тебе идут такие… дурацкие вещи, — еле как вымолвил он, дергая нити из куска парусины. Он мял его в руках и сжимал. Вдруг руки вспотели — он очень старался, когда зацеплял ожерелье. Она рассмеялась и только тогда он понял, что сказал. — Тебе тоже идут «дурацкие» вещи, — она взглянула на его камзол, надетый для испанцев и вдруг ее руки очутились у него на груди. Она поправила нагрудный карман и подплечники., но тут же отстранила руки и тихо произнесла: — Жаль, что вы уплываете.

***

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.