ID работы: 14069479

Синергия

Гет
NC-17
В процессе
51
автор
AvroraSinistra бета
Размер:
планируется Миди, написано 50 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 55 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 7 POV Гермиона Грейнджер

Настройки текста
      Захлопываю дверь в свою гостиную и наливаю огневиски. Руки дрожат и горлышко бутылки стучит о стакан. Урод! Мудак! Сволочь! Не хочешь ещё о нём помечтать, Гермиона? Давай, пофантазируй, как он тебя имеет! Хрен знает, может, произошедшего только что тебе было мало? Выпиваю пару обжигающих глотков, падаю в кресло. Насколько нужно быть извращенкой, чтобы понравился этот надменный, предвзятый параноик? Даже не припомню, когда кто-нибудь злил меня настолько сильно. Я пришла в такое бешенство, что отдала ему...       О, Мерлин! Конечно. Отдала же. Внезапное понимание того, что произошло в действительности, постепенно разливается по венам, парализуя тело, точно напиток живой смерти. Ты действительно считала себя рассудительной и уравновешенной? Меня разбирает смех, так, что едва не проливаю остатки напитка. Идиотка! Истеричка! Ты позволила ему манипулировать собой. Сыграть игру в одни ворота! Полностью отдала контроль над ситуацией. Он использовал твои слабости. Разозлил глупыми и несправедливыми обвинениями студента, находившегося под твоей защитой, смутил намёком, обидел беспочвенным упрёком и - вуаля! Получил, что хотел. Фокус-покус, блять!       Не знаю чего во мне сейчас больше — злости или восхищения его умом, самоконтролем и уверенностью. Манипулятор хренов... Но как же он хорош! Я вижу перед собой его лицо, заново осознавая, что он думал и делал на самом деле. Сыграно невероятно! Ладно, Гермиона, успокойся. В конце-концов он обманывал Волан-де-Морта и всех его последователей в придачу. Было бы странно, если бы ты его легко раскусила.        Так всё это имело одну цель? Ты несколько дней мариновал меня придирками, Северус, а потом устроил целый спектакль, чтобы понять, не вру ли я? Какой же ты раненый на всю голову! Зачем? Разве этот намёк так важен? Мог просто проигнорировать. Значит, не мог. Но что за человек станет так бесить того, в ком заинтересован? Больной ублюдок! Чем я дала тебе повод думать, что со мной можно так поступать? Значит, Северус, любишь играть в игры? Прекрасно, сыграем. Я тоже знаю кое-какие твои слабости. И хорошо умею выводить из равновесия. Ты считаешь, что выиграл первый раунд в сухую? Я тоже так думала. Пока не вспомнила нашу переписку. И то, как интересовало тебя моё сексуальное удовлетворение. Интересно, каким окажется положение на доске в этой партии, когда ты заглянешь в думосброс и увидишь мою фантазию о тебе.       Большой зал заполнен студентами. Бросаю взгляд на преподавательский стол. Надеюсь, ты уже поужинал, потому что я намерена испортить тебе аппетит.       — Добрый вечер, Северус, — это мой классический дебют. — Как сегодня ростбиф?       Мне кажется или ты удивлён? Надеялся, я буду биться в истерике и не приду?       — А где же "мистер Снейп"? — приподнимает бровь, искоса поглядывая на меня.       Я улыбаюсь настолько очаровательно, насколько Мерлин одарил меня этой способностью. Я в порядке, доволен анализом?       — Действительно. Куда же он подевался? — шутя, заглядываю под стол. — Даже не знаю, может быть, остался в вашем кабинете? Дрочит у думосброса?       Нужно отдать должное, ты даже не подавился своим ростбифом. Только дернулся, как от удара током, схватил стакан и принялся медленно потягивать сок, рассматривая что-то в зале. Вывести тебя из равновесия непросто, да? Ничего, я упёртая.       — Странно было бы называть вас мистером Снейпом, после того, что вы сделали с моим мозгом. В особо извращённой форме. Но, если позабыть о неприятных эмоциях, меня впечатлило ваше небольшое театральное представление, — продолжаю я, накладывая себе еды на тарелку. Ты же не думал, что я не догадаюсь обо всём, когда схлынут эмоции? — Вы весьма таланливы.       — Благодарю, — ты мрачен, как туча. Значит, всё-таки думал. Ай-яй-яй, недооценивать противника глупо, Северус. — Это лучшая рецензия на сегодняшний день. Не каждый способен оценить. Могу предложить ещё несколько пьес на выбор.       Сталь в твоём голосе не позволяет сомневаться, что это угроза. Ты серьёзно решил меня запугать? Пока просто продолжаешь меня злить. Отодвигает тарелку. Неужели пропал аппетит? Надо же, какая неприятность.       — Пожалуйста, очень любопытно, а что в репертуаре? — продолжаю я игру.        Он выдаёт свой коронный надменный взгляд.       — Мисс Грейнджер, хватит паясничать.       — Мне кажется, это я уже видела. Предыдущее выступление было интереснее, —улыбаюсь.       Да, я всё-таки тебя разозлила. Поставил стакан и удалился, размахивая мантией. В эти игры можно играть вдвоём, Северус.       — Что-то мне это напоминает, — мрачно заключает Минерва, разглядывая надпись.       Мне тоже. Мой второй курс. "Умные" дневники, надписи на стенах — неужели ещё какую-то Тайную комнату открыли? Здесь, в библиотеке, этим утром настоящее столпотворение из преподавателей и учеников. Кто-то вывел на стене печатными буквами: "Смерть достаточно близка". Вот это "достаточно" сильно режет взгляд. Ах, да, знакомая цитата.       — "Смерть достаточно близка, чтобы можно было не страшиться жизни". Это Ницше. Не слишком устрашающе звучит. Может, просто кто-то пошутил? — предполагаю я. По крайней мере, мне хочется в это верить.       — Не думаю, что стоит на это полагаться. Даже если это цитата, она не написана целиком. А первая часть звучит как угроза. Это появилось ночью? Чем написали? — интересуется она, подходя к мадам Пинс. Поворачивается в зал: — Я прошу студентов на время покинуть библиотеку. И кто-нибудь, позовите моего заместителя!       — Я здесь, Минерва, — Северус проходит сквозь толпу расступающихся учеников и подходит к стене. Делает вид, что меня здесь нет. Ну, конечно. Принюхивается. — Похоже, надпись сделана зельем. Что-то с душицей и мятой. Судя по розоватому оттенку, возможно, один из составов любовного напитка. Можно сделать анализ.       — Мы же такое не варим в школе? — уточняет директор.       — Нужно спрашивать у Горация, он мог изменить некоторые детали программы, раньше не варили.       — Есть в этом что-то парадоксальное. Писать о смерти любовным зельем, —задумываюсь я. — Может быть, он хочет этим что-то сказать?       — Или она. Кажется, здесь есть знатоки Ницше, — бросает на меня колючий взгляд.       Какая мелкая месть!       — Серьёзно? И это говорит мастер зельеварения? Вы на днях, случайно, не варили любовных зелий? Кстати, не сомневаюсь, что вы тоже читали Ницше!       — По крайней мере, я его не цитирую!       — Может, вы предпочитаете цитировать письменно?       Минерва сжала губы и смотрит на нас, как на первокурсников, негодующе приподняв брови. Переводит многозначительный взгляд на часть учеников, всё ещё отирающихся здесь. Понимаю, что пора заткнуться.       >— Прошу отнестись к делу серьёзно. Сегодня на собрании обсудим это. Присутствие обязательно. Кроме прочего, я собираюсь представить всем нашего нового преподавателя прорицаний. Он прибудет вечером.       Да, сегодня же собрание. Прекрасно. Ни в коем случае не пропущу. Нужно надеть что-нибудь соблазнительнее джинсов. Кажется, я брала и платья.       Сажусь в соседнее с тобой кресло за длинным столом. Ты негодующе поджимаешь губы, но не пересаживаешься. Показывать всем свою слабость ты не станешь. Давай, продолжай делать вид, что не испытываешь ничего, кроме лёгкого раздражения. Какая надоедливая эта Грейнджер!       —...Поэтому прошу тех из вас, кто ещё не составил списки... — прорывается в мою голову голос директора.       Чувствую себя двоечницей. Никогда ещё не слушала Минерву настолько невнимательно. Выравниваю дыхание перед моим прыжком в воду. Сажусь удобнее, опускаю свою ладонь на твоё бедро, чуть выше колена. Судя по лицу, у тебя отняло ноги, и ты совсем ничего не чувствуешь. Ладно. В какой-то момент ты же разозлишься, да? Нежно и очень медленно поглаживаю тебя пальчиками, прогуливаясь вверх и вниз.       Никакой реакции. Ладно, перемещаюсь по бедру выше. Рисую пальцами узоры на покрытой тканью коже. Вычерчиваю рваные линии ноготками. Ты же не можешь ничего не чувствовать? О чём ты сейчас думаешь? Вспоминаешь формулы зелий? Или это тебя не волнует? Меня, вот, очень волнует. Больше, чем я ожидала. В горле пересохло от волнения. Удивительно, что ты до сих пор не попытался избавиться от моей руки.       —...походов в Хогсмид. Особо обратите внимание на посещение магазина "Зонко"...       Мои пальцы отправляются на прогулку по внутренней части твоего бедра. Сердце сходит с ума. Ты всё ещё никак не выдаёшь своего отношения к моим экспериментам. Осторожно опускаю глаза вниз. Забираю свои слова обратно, выдаёшь. Ну хоть эрекцию не контролируешь. Видимо, от этой мысли, чувствую пульсацию внизу живота. Никогда не возбуждалась от такой ерунды. Может быть, это просто адреналин бушует в нестандартной ситуации?       Осторожно подбираюсь к холмику на брюках. Чувствую на себе твой взгляд. Сдерживаю улыбку. Хочешь, чтобы я окаменела от него? Ты не Медуза Горгона. Поглаживаю место, где должна быть твоя мошонка, задерживаюсь подольше, чувствуя как чуть выше холмик растет и крепнет. Кажется, я захожу слишком далеко. Но ты всё ещё не убираешь мою руку. Почему ты мне позволяешь это? Тебе нравится эта мучительная игра? Ты хочешь посмотреть чем всё закончится? Я и сама не знаю. Так далеко в своих планах я не заходила.       —...Гораций сделает анализ...       Речь об утреннем происшествии, и мне нужно бы послушать. Но я добралась до цели и слышу твой тихий, долгий выдох. Как же мне это закончить? Это похоже на безумие. Когда ощущения становятся важнее благоразумия. Очень хочется, чтобы сейчас эта учительская исчезла куда-то вместе с коллегами. Я знакомлюсь с твоим членом, поглаживая его, чувствуя отзыв сквозь ткань брюк, наслажаясь впечатлениями.       Хлопает дверь, отвлекая меня от этого невероятного занятия. В комнату входит мужчина. Минерва встаёт ему навстречу.       — Микаэль, прекрасно. Вы прибыли очень вовремя. Мы как раз заканчиваем. Коллеги, знакомтесь. Наш новый преподаватель прорицаний — датчанин, потомок известных Тул, Микаэль Поулсон.       — Можно Майкл, если вам так будет проще, — открыто и дружелюбно улыбается новенький. И хотя я не ходила на уроки прориицаний, могу со всей уверенностью предсказать, что в этом году большинство студенток захотят посещать именно его занятия. Говорит почти без акцента. На вид лет тридцать. Симпатичный. Внешне больше напоминает потомка викингов, нежели каких-то там "тулов", кем бы они ни были. Весь в тату, причём не все они выглядят как ритуальные. По-маггловски демократичный стиль. Не чистокровный? Серьга в ухе. Мило. — Моя специализация - звёзды, руны, гадания на внутренностях животных, но если захотите погадать на кофейной гуще, заходите на чашечку кофе. Буду рад завести друзей, — заканчивает он.       Как только Минерва обьявляет окончание совещания, моего соседа буквально сдувает с места. Только мантия мелькнула. Кажется, я заигралась. Я же хотела только его позлить. Что с тобой происходит, Гермиона? Вчера ты готова была его убить, а сегодня чуть не трахнула на собрании?       Ужасно недовольная собой, выхожу из учительской и в компании других преподавателей направляюсь по вечерним, тускло освещенным коридорам к своим покоям. В лестничной башне мы расходимся, дальше я иду одна. Скоро отбой и студенты разбрелись по гостиным. Интересно, Майкл будет жить в северной башне или займёт другие комнаты? По-моему, он совсем туда не вписывается. Я уже вижу дверь своей комнаты, когда чувствую, как чьи-то руки хватают меня сзади, зажимая рот, и волокут во тьму.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.