ID работы: 14082942

Le Bal Des Vampires

Гет
PG-13
Завершён
24
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

3 | parmi les humains

Настройки текста
Инициативу за мероприятие взяла на себя одна из главных слуг, выбранная специально Нёвиллетом ещё до банкета, потому сомнений в успешном проведении мероприятия без его главных лиц было меньше. Мужчина лично сопровождал Её Величество, идя под руку. Фурина давно не была за территорией поместья, потому, сдерживаясь от комментариев вслух, восхищалась здешними воронами, которые рассматривали маленькую фигурку Её Величества глазами-бусинками и ожидали, когда они смогут полакомиться особой. Нёвиллет взглянул на птиц в ответ холодным взглядом сиренево-жёлтых переливающихся глаз и тем самым вызвал недовольные карканья в свой адрес. — Месье Нёвиллет, могли бы и дать на этот раз испробовать, — дразнила слугу Фурина, когда уже осматривала неизвестные ей красные маленькие ягодки. Дерево росло за забором дома, в окнах которого уже был выключен свет. — Кажется мне, хозяева не боятся присутствия рядом нашего места, м? — заметила Её Величество, пытаясь рассмотреть хоть какие-то признаки жизни в темноте. Нёвиллет решил не отвечать на все слова госпожи, а выискивать живые души поблизости с освещёнными вдали местами. Мужчина замедлил и так неторопливый шаг и попытался незаметно прижать Фурину к себе, как бы охраняя (это было одной из важных обязанностей), и не вызывая ещё больше дразнящих слов. Фурина пусть и строила из себя глупую избалованную королеву, сама оглядывалась по сторонам и облизывала накрашенные нежным розовым цветом губки то ли от голода, то ли от нетерпения найти что-то достойное внимания. Её тон сменился на серьёзный и перешёл на шёпот: — Ты удосужишься подойти поближе? Не проще тогда полностью выйти в свет? — Хотите повеселиться среди людей? В ответ Нёвиллет увидел только неуверенный взгляд и молчание, но продолжал подходить ближе к вырисовывающимся домикам. Он знал: Фурина очень хотела оказаться среди людей, но не вызывать особого внимания к себе. Мужчина натянул тёмный капюшон накидки на голову Её Величества, постаравшись не испортить аккуратно уложенную причёску по бокам. Вокруг стояли украшенные бумажными и тканевыми призраками прилавки с разными сладостями. Если пройти немного дальше, можно было разглядеть небольшой фонтан, который, несмотря на сезон, ещё работал. Подняв голову к небу, Нёвиллет попытался учуять хоть какие-то запахи крови. Как только удалось уловить несколько из них, до заострённых ушей слуги дошли звуки маленьких шагов, которые перерастали в бег. Из-за угла одного из зданий показались сами обладатели звуков: дети, переодетые во всяких мифических существ, одними из которых были вампиры. Не будь у Нёвиллета какого-никакого обоняния, он бы принял их за свой вид. — Не знал, что взрослые тоже празднуют Хэллоуин! — один из мальчишек исподлобья взглянул на строгое лицо Нёвиллета, а потом на Фурину, склонил голову вбок, раздумывав над чем-то и продолжил, — красиво. Фурина драматично посмеялась, прикрыв рот ладонью и поблагодарила: — Благодарю. Ох, и не бойся такого серьёзного лица моего друга, — девушка перевела взгляд на Нёвиллета и криво улыбнулась, чтобы слуга как-то подыграл ей. На лице Нёвиллета в ответ приподнялись уголки губ. Когда дети убежали, держа в руках уже наполненные сумки со сладостями, Фурина заговорила всё так же тихо, боясь излишних взглядов на странную парочку, которые продолжали не отходить друг от друга ни на шаг: — Знаешь, мне начинает нравиться! Может, походить здесь ещё немного? — Ваша воля.

***

Фурина успела попробовать почти всё, что было на мероприятии уже и забыв о своих желаниях. Время от времени к горлу подкатывало чувство попробовать вкусы местных детей, коих было больше, чем взрослых, что стояли за прилавками и бродили по улицам в поисках покоя. — Господин Нёвиллет, всё проходит неплохо. Когда нам ожидать вашего с Её Величеством возвращения? — у уха Нёвиллета послышался голосок одной из слуг. Летучая мышь сливалась с тёмным костюмом мужчины, а потому разглядеть существо было сложнее. — Как раз собирались идти обратно, Седена. Передай остальным, что скоро прибудем, — Нёвиллет погладил мышку у подбородка в знак признательности и та улетела в сторону леса. — Ваше Величество, — обратился мужчина к девушке, которая отвлеклась на очередное развлечение людей, высматривав за углом здания перед тем, как уйти, — нам пора. Гости уже устали ждать. Увидев то, как Фурина собирается что-то сказать в ответ, слуга продолжил: «Только перед этим вам нужно набраться сил. Подождите здесь, я быстро вернусь. Главное — не раскрывайте своей сущности». Госпожа прищурилась, улыбнулась на эти слова, кивнула и повернулась в сторону приходящих и уходящих от домов людей, уже полностью увлечённая. Нёвиллет нервно выдохнул и направился в противоположную сторону, подальше от света, который уже бил по чувствительным глазам и едва не ослеплял.

***

Нёвиллет знал, что некоторые смельчаки посещают лес в поисках вампиров, поэтому решил направиться именно туда. Плюсом там тише и темнее. Сам слуга пробирался аккуратно, стараясь не издать случайные трески веток под ногами и шелест листвы. Мужчина шёл словно слепой щенок. Глаза привыкли к свету, нежели к слабоосвещённому месту, которое Нёвиллет возлюбил за все годы. Мужчина пару раз проморгался, прежде чем заметил незнакомый невысокий силуэт. На нём не было всех тех безделушек, какие были у людей на празднике. Фигура шла неспеша и осматривала окрестности незнакомого места, прижав руку к груди и, вероятно, держав в ней что-то отпугивающее мифических существ. Нёвиллет принюхался: запаха чеснока или подобных вещей против него примечено не было. «Глупый. Стоишь вокруг да около и не действуешь. Не похоже на тебя», — послышался голос госпожи в глубоком сознании Нёвиллета. «Я анализирую», — ответил слуга в ответ и прокрался поближе. Инстинкты, словно у оборотня перед видом человека, окутывали всё тело и не давали покоя. Стало значительно жарче, в особенности у горла. Запахи животной крови наполнил разум, но Нёвиллет постарался отбросить их в сторону. Сейчас было важнее спасти рацион Её Величества, нежели думать о себе. Мужчина, уже не размышляя о плане нападения, набросился на незнакомца, словно волк на безобидного маленького кролика и прокусил артерию, дабы не было лишнего шума, который вызвал бы панику и, что ещё хуже — пригнал «спасателей». Кровь, успевшая попасть в рот, была выплюнута. Нёвиллета она всё никак не могла привлечь. — Отлично сработано, — голос был уже не из головы, а прямо перед Нёвиллетом. Тот осмотрелся по сторонам в поиске владелицы и уже потом опустил взгляд вниз, разглядев только летучую мышь, которая уже подобралась к телу умершего. — Какую красивую девушку… Не похоже на тебя, — в её тоне послышалась грусть, когда она перебежала от нежно накрашенного светлого личика к завитым светлым локонам незнакомки, уже оказавшихся грязными от травы. — Не думайте об этом, просто выпейте. В такой ситуации у меня не было выбора, кого вам преподнести. Приношу искренние извинения перед Вашим Величеством. — Давай не будем так формально, — перед Нёвиллетом оказалась сама Фурина в привычном «человеческом» виде, уже мямлящая и не хотевшая отстраняться от тела. Нёвиллет решил не высказывать свои надежды, иначе снова будет терпеть «хоть разочек!». На этот раз госпожа выпила больше крови, чем обычно было в её рационе, но искренняя довольная улыбка на бледном лице наконец появилась. — И не волнуйся, моё празднование прошло успешно, пока ты здесь бродил. А теперь пора возвращаться на другое. Я же всё-таки организатор!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.