***
— Ты готовишь?! — не верил своим глазам Джон. В последний раз он готовил, примерно… Никогда. — Не нужно так вопить, — цыкнув, прокомментировал Холмс, копошась в сковородке. — Утро необычайно прекрасно сегодня, так что не нарушай его не нужным шумом. — Ты здоров? — уже всерьёз забеспокоился доктор. — Я, конечно, рад твоему хорошему настроению и всё такое, но с чего вдруг? — Могу с уверенностью сказать, что я абсолютно здоров. А теперь, дорогой Ватсон, будьте любезны накрыть стол на три персоны. — Разве мисс Хадсон тут? Я думал она всё ещё у родственников, — приступив к выполнению поручения, спросил мужчина. — А я думал, что ты будешь проводить сегодняшнее утро у Мэри, — переводя тему начал Холмс. — Однако, ей пришлось вернуться домой гораздо раньше времени из-за какого-то переполоха в семье, а тебе пришлось спешить домой по дождливому Лондону. — Снова твоя дедукция, — со вздохом прокомментировал Ватсон, ставя тарелку на стол. — Даже спрашивать не буду как узнал. — Но я всё-равно скажу, — ухмыляясь, заявил химик. — Во-первых, следы влаги на полу, во-вторых, твоя рубашка, висящая на сушилке, в-третьих, перед тем как зайти ты печатал в телефоне и быстро получал ответы. Только один человек так отвечает тебе. Однако, с чего бы с утра пораньше вести активную переписку? И прибавим к этому твоё присутствие здесь. Также учитываем твоё настроение и, тем самым, исключаем ссору. Из всего этого выходит простой вывод. — Позволишь теперь мне использовать дедукцию? — с вызовом предложил Джон. — Валяй, — делая последние штрихи, согласился Холмс. — Завтрак на три персоны при отсутствии хозяйки. Твоё хорошее настроение. А также наличие в твоей жизни партнёра... — Доброе утро, — раздался голос изо спины доктора, отчего тот немного дёрнулся. — Мог бы позволить Джону закончить его ход мыслей, — мягко упрекнул Шерлок. — Уже всё готово. Садись за стол. — Мне показалось, что он уже закончил своё рассуждение. Да и получилось довольно эффектно, — усаживаясь, объяснился Уилл. — Прошу прощения, если поступил грубо, — обращаясь к Джону, извинился. — Ничего страшного, — садясь рядом, отмахнулся доктор. — Помниться мы с Вами виделись только в магазине. Вы тогда были с братом, верно? — Очень мило, что Вы запомнили, мистер Ватсон, — улыбнувшись, прокомментировал Мориарти. — Признаться, хотелось бы, чтобы наша встреча была при других обстоятельствах, — немного смущённо математик. — Но я правда рад возможности поговорить с Вами, как следует. — От всей этой формальности спать хочется, — демонстративно зевнув, сказал Шерлок. — Это обычные знаки приличия, — упрекнул Джон. — Как думаете случай слишком запущенный, мистер Мориарти? — Я думаю, что эта черта делает Шерли самим собой, — посмотрев на довольного партнёра, Уилл дополнил. — Хотя, может стоит преподать ему пару уроков. — А так всё хорошо началось, — со вздохом произнёс тот.***
Так их мирный разговор перешёл в гостиную, где Джон и Уильям смогли познакомиться поближе, время от времени обсуждая их непутёвого друга, который высказывал всё своё недовольство по этому факту, однако, ничего, кроме смеха не смог вызвать. — Знаешь, мне уже как-то обидно, что ты так сблизился с Джоном, — обняв со спины, пожаловался Шерлок, когда выше упомянутый покинул дом. — Неужто это ревность? — приложив голову к щеке химика, усмехнулся Уилл. — Скорее беспокойство, что обо мне у тебя останется неверное впечатление, — оправдывался мужчина. Лиам был единственным чьё мнение его волновало. — А ещё он также легко может спеться с Лу-лу. И они вдвоём объединятся против меня, — пожаловался Шерлок. — Никто не заставит меня разочароваться в тебе, — разворачиваясь заявил блондин, закинув руки на шею партнёра. — А ещё Луи вовсе не против тебя. Он просто беспокоится обо мне и желает только лучшего. И, поверь, он прекрасно видит, что нам хорошо вместе, так что нет причин для волнений. — Если ты так говоришь, — брюнет чмокнул возлюбленного в губы. — Тогда позволь и мне сказать, что я всегда буду на твоей стороне, Лиам. — Чего это ты вдруг? — улыбнувшись, спросил математик. — Просто так, — пожав плечами, ответил химик. Но от него не скрылось то, как Мориарти поджал губы или, как он на мгновение отвёл взгляд.